Seite 1
GUIDE DE L’UTILISATEUR USER’S GUIDE ANWENDER - HANDBUCH MANUAL DEL USUARIO MANUALE PER L’USO GEBRUIKERSHANDBOEK MANUAL DO UTILIZADOR BRUKERvEILEDNING ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß HAYWARD POOL EUROPE - Parc Industriel de la Plaine de l’Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint Vulbas - France...
Seite 2
8. Une fois la piscine nettoyée, éteindre le boîtier d’alimentation avant de sortir le TigerShark de l’eau. 9. Sortir le TigerShark de l’eau depuis le côté le moins profond de la piscine en tirant sur le câble jusqu’à ce que le robot atteigne la surface. Ensuite, le remonter doucement en utilisant la poignée, PAS par le câble.
Seite 3
à stagner dans la même zone de la piscine, il est probable que le TigerShark grimpe trop haut: installer le kit réducteur.
Seite 4
TigerShark, sur le boîtier d’alimentation. - Vérifier que le vérin de rotation n’est pas encombré par des débris. Pour se faire, sortir le TigerShark de l’eau, manœuvrer le vérin à la main pour le dégager des débris : le vérin doit pouvoir bouger facilement.
(10) et les roues (11). Entreposage : Lorsqu’il est hors de l’eau, renverser le TigerShark sur le côté dans un endroit sec et ombragé à une tempé- rature comprise entre 5 et 46°C (fig. i) Entretien du câble : Avec le temps et les utilisations, le câble peut finir par se tordre (comme un fil téléphonique).
Seite 6
TR TS IEC 60364-7-70 Condition de garantie : Tous les produits HAYWARD sont garantis contre tous vices de fabrication ou de matière pendant une période de ans à compter de la date d’achat. Toute demande de garantie devra être accompagnée d’une preuve d’achat justifiant sa date.
Seite 7
Ces spécifications sont données à titre indicatives, elles peuvent varier selon le type de piscine et les instal- lations électriques. Bien que le Tigershark ait été testé afin de fonctionner dans une large gamme de piscines, le fabricant ne peut pas garantir un fonctionnement optimal dans tous les types de piscines.
Seite 9
Fig. 1. Boîtier d’alimentation 8. Boîtier cartouche de filtre . Câble flottant 9. Venturi 3. Poignée 10. Chenille 4. Crans de la poignée 11. Roue 5. Bouton marche / arrêt 1. Brosse picots ou mousse 6. Verrou du couvercle inférieur 13.
Seite 10
Reverse the position of the handle after use every time it is used (Figure 1b) to enable the cord to be wound up without twisting. 5. Place TigerShark in the pool. It will sink gently to the bottom of the pool as it gradually empties itself of the air that it contains.
Seite 11
TigerShark is climbing too high: install the reducer kit.
Seite 12
3. In order to control TigerShark Plus, press and hold the buttons of the remote control that correspond to the action you wish to perform. Once you have released the button, TigerShark Plus automatically resumes its normal cycle.
(10) and the wheels (11). Storage: When it is out of the water, lay TigerShark on its side in a dry and shady place at a temperature between 5°C and 46°C (Figure 1i) Maintenance for the cable: After a while and with use, the cable can become twisted (like a telephone cord).
Seite 14
Put the TigerShark back in the water and switch it back on. In order to protect the fragile components, TigerShark will cut out automatically if it is removed from the water. TigerShark IS NOT WORKING ANY MORE Check the socket for the voltage surge switch system to ensure that the power supply is correct.
Seite 15
These specifications may vary depending on the type of pool and on the electrical installations. Although TigerShark has been tested to operate in a broad range of swimming pools, the manufacturer can- not guarantee that operation will be optimum in all types of pool.
Seite 17
Fig. 1. Power supply box 8. Filter cartridge box . Floating cable 9. Venturi tube 3. Handle 10. Track 4. Handle adjustment notches 11. Wheel 5. ON/OFF button 1. Spiky brush or foam brush 6. Bottom cover latch 13. Sealed motor unit 7.
Seite 18
Sie TigerShark aus dem Wasser nehmen. 9. Nehmen Sie TigerShark von der Seite mit der geringsten Tiefe aus dem Wasser. Ziehen Sie hierzu am Kabel, bis der Reiniger die Wasseroberfläche erreicht. Ziehen Sie das Gerät nun vorsichtig am Griff nach oben, NICHT am Kabel.
Seite 19
Gerät ragt zu weit über den Wasserspiegel hinaus Für einen optimalen Betrieb: TigerShark funktioniert am besten bei einer Wassertemperatur zwischen 10 °C und 35 °C. Das Gerät kann jedoch auch bei anderen Wassertemperaturen eingesetzt werden. Die regelmäßige Reinigung der Filterkartusche nach jedem Gebrauch ist Voraussetzung für eine optimale Reinigungsleistung.
Seite 20
Fernbedienung zu jedem Zeitpunkt des Reinigungszyklus benutzen, ohne dass dieser unterbrochen würde. 3. Um TigerShark Plus zu lenken, lassen Sie die jeweiligen Tasten der Fernbedienung gedrückt, bis der gewünschte Vorgang abgeschlossen ist. Sobald die Taste losgelassen wurde, nimmt TigerShark Plus automatisch den normalen Zyklus wieder auf.
Seite 21
Pflege 1- Reinigen Sie die Filterkartusche nach jedem Gebrauch wie folgt: Legen Sie TigerShark auf die Seite. Lösen Sie die Befestigungen der Bodenabdeckung (6) (Abb. c-d) und heben Sie diese komplett ab (7) (Abb. e). Nehmen Sie die Kartusche aus dem Filter. Falls es sich um einen dreiteiligen Filter handelt (Ref. RCX70100), so nehmen Sie ihn auseinander und reinigen jedes Teil sorgfältig mit einem Gartenschlauch mit Sprühdüse,...
Seite 22
Setzen Sie TigerShark zurück ins Wasser und schalten Sie das Gerät ein. Zum Schutz der empfindlichen Bestandteile schaltet sich TigerShark automatisch ab, wenn er aus dem Wasser genommen wird. TigerShark FUNKTIONIERT NICHT MEHR. Überprüfen Sie den Anschluss der Überspannungsschutz-Schaltanlage, um sich zu vergewissern, dass die Stromversorgung korrekt erfolgt.
Je nach Schwimmbeckentyp und Elektroinstallation können die tatsächlichen Werte von den hier aufgeführten Angaben abweichen. Wie in umfassenden Tests nachgewiesen, eignet sich TigerShark für die Reinigung einer Vielzahl verschiedener Schwimmbeckentypen. Eine optimale Funktionsweise in allen Schwimmbeckentypen kann vom Hersteller jedoch nicht garantiert werden.
Seite 25
Abb. 1. Netzteil 8. Filterkartuschengehäuse . Schwimmkabel 9. Venturi-Düse 3. Griff 10. Raupenband 4. Griffrasten 11. Rad 5. Ein-/Aus-Taste 1. PVC- oder Schaumstoffbürste 6. Riegel der Bodenabdeckung 13. Versiegelter Motorblock 7. Bodenabdeckung (komplett) 14. Hochgeschwindigkeitseinsatz (nicht enthalten)
Seite 26
. Instalar la caja de alimentación (1) de modo que el TigerShark llegue hasta todas las paredes de la pisci- na; la caja de alimentación debe encontrarse como mínimo a 3.5 metros del borde de la piscina (fig. a).
Seite 27
No obstante, el TigerShark puede utilizarse en agua con otra temperatura. La limpieza regular del cartucho filtrante después de cada utilización optimiza el resultado del aparato. Si el TigerShark sube difícilmente a lo largo de las paredes de la piscina, lave el filtro y reanude la limpieza de la piscina.
Seite 28
TigerShark, sobre la caja de alimentación. - Comprobar que el gato de rotación no esté saturado de esos desechos. Para ello, sacar el TigerShark del agua, maniobrar el gato a mano para retirarlo de los desechos: el gato debe poder moverse fácilmente.
Mantenimiento 1- Limpiar el cartucho del filtro después de cada utilización: Poner el TigerShark de lado. Deshacer las sujeciones de la tapa inferior (6) (fig. c-d) y retirar el conjunto de la tapa inferior (7) (fig. e) Sacar el cartucho del filtro. Si su filtro está en 3 partes (Ref. RCX70100), retirar cada elemento para realizar una limpieza meticulosa utilizando un tubo de riego con una contera vaporizador para eliminar todos los desechos.
Seite 30
Por esta razón, le recomendamos conser- ve su factura. La garantía HAYWARD se limita a la reparación o a la sustitución, a elección de HAYWARD, de los productos defectuosos, siempre que se hayan empleado normalmente, de acuerdo con las prescripcio- nes mencionadas en el manual de utilización, que no se haya efectuado ningún tipo de reparación en el...
Seite 31
Estas especificaciones pueden variar según el tipo de piscina y las instalaciones eléctricas. A pesar de que TigerShark se ha testado con el fin de funcionar en una amplia gama de piscinas, el fabri- cante no puede garantizar un funcionamiento óptimo en todos los tipos de piscina.
Seite 33
Fig. 1. Caja de alimentación 8. Elemento filtrante completo . Cable flotante 9. Venturi 3. Puño 10. Oruga 4. Dientes del puño 11. Rueda 5. Botón marcha/parada 1. Cepillo pico 6. Cerrojo de la tapa inferior 13. Bloque motor sellado 7.
Seite 34
RENDERE NULLA la garanzia. 7. Il TigerShark si spegnerà automaticamente al termine di un ciclo di 3 ore. Qualora si riesca a completare la pulizia della piscina prima della fine del ciclo, sarà possibile arrestare il robot commutando l’alimentazione in posizione di arresto (off).
Seite 35
Dopo ogni utilizzo, la pulizia regolare dell’elemento filtrante garantisce un rendimento migliore. Nel caso in cui il TigerShark fatichi a sollevarsi lungo le pareti della piscina, si raccomanda di lavare il filtro prima di riprende- re le operazioni di pulizia.
Seite 36
Azionamento del TigerShark 1. Per l’installazione e il normale utilizzo dell’azionamento del TigerShark, si consulti il capitolo relativo al funzionamento generale. . Ai fini del buon funzionamento del telecomando, l’alimentatore dovrà essere posizionato in un luogo libero da ostacoli ad una ventina di metri dal telecomando. Il telecomando può essere utilizzato in qualsiasi momento senza bisogno d’interrompere il ciclo di pulizia.
Manutenzione 1- Dopo ogni utilizzo, è buona norma provvedere alla pulizia della cartuccia del filtro: Rovesciare di lato il TigerShark. Sganciare i fermagli di fissaggio del coperchio inferiore (6) (Fig. c-d) e togliere l’insieme del coperchio inferiore (7) (Fig. e).
Seite 38
TR TS IEC 60364-7-70 Termini di garanzia: Tutti i prodotti HAYWARD sono garantiti contro ogni tipo di vizio di fabbricazione o dei materiali, per un periodo di anni a partire dalla data di acquisto Le eventuali richieste garanzia dovranno essere accompagnate dalla prova di acquisto comprovante detta data.
Le specifiche di cui sopra sono suscettibili di variazioni dipendenti dal tipo di piscina e d’impianto elettrico. Sebbene il robot TigerShark sia stato testato su una vasta gamma di piscine, il fabbricante non è in grado di garantirne l’ottimale funzionamento in tutti i tipi di vasche.
Seite 41
Fig. 1. Alimentatore 8. Contenitore cartuccia per filtro . Cavo galleggiante 9. Venturi 3. Impugnatura 10. Cingolo 4. Denti dell’impugnatura 11. Ruota 5. Pulsante avvio/arresto 1. Spazzola abrasiva o in schiuma 6. Blocco del coperchio inferiore 13. Blocco motore sigillato 7.
Seite 42
7. De TigerShark zal automatisch stoppen na een cyclus van 3 uur. Indien uw zwembad in minder dan 3 uur is gereinigd, dan kan u de robot stilleggen door de voedingsdoos in OFF-positie te plaatsen. Indien een tweede reiniging noodzakelijk is dient u 30 seconden te wachten alvorens hem opnieuw aan te zetten.
Seite 43
TigerShark vermoedelijk te ver naar boven: installeer de reductorkit.
Seite 44
3. Om de TigerShark Plus te maneuvreren, houd uw vinger op de knop gedrukt die overeenstemt met de actie die u wilt uitvoeren. Wanneer u de knop loslaat zal de TigerShark Plus zijn normale cyclus hervatten.
Seite 45
Onderhoud 1- Kuis de filterpatroon na elk gebruik : Draai de TigerShark op zijn zijkant. Maak de bevestigingen van het onderdeksel los (6) (fig. c-d) en verwij- der het gehele onderdeksel (7) (fig. e) Haal de patroon uit de filter. Indien uw filter uit 3 delen bestaat (ref. RCX70100), verwijder dan elk element om dit zorgvuldig te reinigen door middel van een tuinslang met spuitkop teneinde alle resten te verwijderen.
Seite 46
De TigerShark terug in het water plaatsen en hem opnieuw aanzetten. Teneinde de gevoelige onderdelen te beschermen, zal de TigerShark zich automatisch uitschakelen wanneer deze uit het water wordt gehaald. DE TIGERSHARK WERKT NIET MEER Controleer de stekker van het onderbrekingssysteem bij overspanning om er u van te verzekeren dat de voeding wel correct is.
Seite 47
15,9 kg Deze specificaties kunnen in functie van het zwembad en de gebruikte elektrische installaties verschillen. Alhoewel TigerShark werd getest om te werken in een ruim gama van zwembaden, kan de fabrikant niet de optimale werking in alle soorten zwembaden garanderen.
Seite 49
Fig. 1. Voedingsdoos 8. Filterhouder . Drijfkabel 9. Venturi 3. Handgreep 10. Rupsen 4. Inkepingen in de handgreep 11. Wiel 5. Aan / uit knop 1. Borstels met stekels of schuimborstel 6. Vergrendeling van het onderdeksel. 13. Verzegelde motorblok 7.
Seite 50
30 mA, destinado a proteger as pessoas contra os choques eléctricos. . Instale a caixa de alimentação (1) de modo a que o TigerShark possa chegar a todas as paredes da piscina; a caixa de alimentação deve encontrar-se no mínimo a 3,5 metros da borda da piscina (fig. a).
Seite 51
- Uma vez atingida a linha de água, se o robô fizer regularmente um ruído de estalidos excessivo, puxe ar através da tampa inferior, suba pela borda da parede em vez de voltar para trás ou tiver tendência a estagnar na mesma zona da piscina, é provável que o TigerShark suba demasiado alto: instale o kit redutor.
Seite 52
TigerShark, na caixa de alimentação. - Verifique que o cilindro de rotação não está obstruído por detritos. Para tal, retire o TigerShark da água e manobre o cilindro à mão para o libertar de detritos: o cilindro deve poder mover-se facilmente.
Seite 53
Conservação 1- Limpe o cartucho do filtro após cada utilização: Deite o TigerShark de lado. Desaperte as presilhas da tampa inferior (6) (fig. c-d) e retire o conjunto da tampa inferior (7) (fig. e). Retire o cartucho do filtro. Se o seu filtro tiver três partes (ref. RCX70100), retire cada elemento para uma limpeza minuciosa ao utilizar uma mangueira com uma ponteira de pulverização para eliminar todos os...
Seite 54
Recoloque o TigerShark na água e volte a ligá-lo. Para proteger os componentes frágeis, o TigerShark desliga-se automaticamente se for retirado da água. O TigerShark NÃO FUNCIONA Verifique a tomada do sistema de interruptor contra as sobretensões para se certificar de que a alimentação é...
Seite 55
Estas especificações podem variar segundo o tipo de piscina e as instalações eléctricas. Embora o TigerShark tenha sido testado de modo a funcionar numa ampla gama de piscinas, o fabricante não pode garantir um funcionamento óptimo em todos os tipos de piscinas.
Seite 57
Fig. 1. Caixa de alimentação 8. Caixa do cartucho de filtro . Cabo flutuante 9. Difusor 3. Punho 10. Lagarta 4. Encaixe do punho 11. Roda 5. Botão ligar/desligar 1. Escova com dentes ou de espuma 6. Lingueta de travação da tampa inferior 13. Bloco do motor selado 7.
Seite 58
Bruk: Bruk litt tid på å bli kjent med TigerShark ved å se på tegningene (Figur 1 og ). Vi refererer til disse tegningene når vi i denne brukerveiledningen snakker om de forskjellige delene til TigerShark.
Seite 59
å gå tilbake andre veien, eller om den har en ten- dens til å stoppe på samme sted i bassenget, så er det mest sannsynlig på grunn av at TigerShark klatrer for høyt: innstaller reduseringssettet.
Seite 60
0 meter fra fjernkontrollen. Fjernkontrollen kan brukes når som helst under programmet uten at programmet blir avbrutt. 3. For å styre TigerShark Plus, trykk og hold nede knappene på fjernkontrollen som samsvarer med handlingen du ønsker å utføre. Med en gang du slipper knappen fortsetter TigerShark Plus automatisk med sitt normale program.
Seite 61
å fjerne dysen (9) og vende det (Figur 1h). Rens vekk all smuss som har lagt seg mellom beltet (10) og hjulene (11). Oppbevaring: Når TigerShark er ute av vannet, legg den på siden på et tørt og skyggefullt sted som holder en temperatur mellom 5 °C og 46 °C (Figur 1i). vedlikehold av ledningen: Etter en stund kan ledningen bli snurret (som en telefonledning).
Seite 62
TR TS IEC 60364-7-70 Garantivilkår: Alle HAYWARD-produkter er dekket for produksjonsmangler eller materielle mangler opptil en garantitid på år etter kjøpsdato. Alle garantikrav skal ha med kjøpsbevis som viser kjøpsdato. Vi anbefaler dermed at du behol- der fakturaen din.
Seite 63
48,3 cm — dybde: 48,3 cm — lengde: 48,3 cm Total vekt 15,9 kg Disse spesifikasjonene kan variere for hver bassengtype og elektroniske innrettinger. Selv om TigerShark har vært testet for drift i et stort utvalg bassenger, kan ikke produsenten garantere opti- mal drift i alle typer basseng.
Seite 75
RCX7010 RCX78005 N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward. Use Only Genuine Hayward Replacement Parts. Use solo piezas de repuesto originales de Hayward. Utilize apenas peças sobresselentes originais Hayward Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward. Gebruik uitsluitend originele Hayward wisselstukken.