Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Chamberlain Motorlift 4000 Anleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Motorlift 4000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VERIFICATION DU SYSTEME
D'INVERSEMENT DE SECURITE –
Le système d'inversement de sécurité est important. La porte de
garage doit inverser son mouvement lorsqu'elle entre en contact
avec un obstacle de 50mm d'épaisseur posé à plat sur le sol. En
cas d'ajustage défectueux de l'ouvre-porte, de graves blessures
corporelles peuvent être causées lors de la fermeture de la porte
de garage. Refaites cette vérification une fois par mois et
effectuez les ajustages nécessaires.
Processus: Placez un obstacle de 50mm (1) d'épaisseur à plat sur le
sol, sous la porte de garage. Faire descendre la porte. Elle doit
inverser son mouvement en rencontrant l'obstacle. Si elle s'arrête sur
l'obstacle, elle ne se déplace pas suffisamment vers le bas.
Augmentez l'extension inférieure en faisant tourner la vis d'ajustage
inférieur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d'un quart
de tour. Refaites une vérification.
Lorsque la porte inverse son mouvement sur l'obstacle de 50mm,
retirez-le et faites fonctionner l'ouvre-porte pendant un cycle complet.
La porte ne doit pas inverser son mouvement lorsqu'elle est fermée.
Dans le cas contraire, ajustez les extensions de va-et-vient et la force
et refaites la vérification d'inversement de sécurité.
INSTALLATION DU SYSTEME "PROTECTOR" –
(VOIR LES ACCESSOIRES)
La force mesurée au niveau du bord de fermeture de la porte ne
doit pas dépasser 150 N (15kg). Si la force de fermeture est
réglée à plus de 150 N, il faut installer le Système de protection.
Une fois l'ouvre-porte installé et ajusté, le système "Protector" peut
être installé. Les instructions sont fournies avec cet accessoire.
Le système "Protector" fournit une sécurité supplémentaire pour
éviter qu'un enfant en bas âge ne se trouve coincé sous une
porte de garage.
Il utilise un rayon lumineux infrarouge qui, lorsqu'il est interrompu par
un obstacle, inverse le mouvement d'une porte qui se ferme et
empêche une porte ouverte de se fermer. Il est fortement
recommandé aux usagers ayant des enfants en bas âge.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE OUVRE-PORTE
Votre ouvre-porte peut-être mis en route par l'un des mécanismes
suivants:
• Le bouton-poussoir lumineux. Pressez-le jusqu'à ce que la porte
commence à se mouvoir.
• Le système de verrouillage extérieur ou le Système d'ouverture
sans clé (si vous avez installé l'un de ces accessoires).
• La télécommande. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que la porte
commence à se mouvoir.
Ouverture manuelle de la porte:
La porte doit être fermée complètement si possible. Des ressorts
distendus ou cassés peuvent provoquer la fermeture brutale
d'une porte ouverte.
La porte peut fonctionner manuellement, lorsqu'on tire la poignée de
dégagement manuel vers le bas et l'arrière, vers (l'ouvre-porte). Pour
reconnecter la porte, tirez la poignée de dégagement tout droit.
N'utilisez pas la poignée de dégagement manuel pour ouvrir ou
fermer la porte.
114A1991H-F
24
25
FONCTIONNEMENT DE VOTRE OUVRE-PORTE (SUITE)
Quand l'ouvre-porte est mis en route à l'aide de la télécommande
ou du bouton-poussoir principal:
1. Si elle est ouverte, la porte se fermera. Si elle est fermée, elle
s'ouvrira.
2. Si elle est en train de se fermer, elle se réouvrira.
3. Si elle est entrain de s'ouvrir, elle s'arrêtera (en laissant un espace
suffisant pour permettre aux animaux domestiques d'entrer ou de
sortir et à l'air de circuler).
4. Si la porte a été arrêtée dans une position partiellement ouverte,
elle se fermera.
5. Si elle rencontre un obstacle en se fermant, elle se réouvrira.
6. Si elle rencontre un obstacle en s'ouvrant, elle s'arrêtera.
7. Le système "Protector" en option utilise un rayon infrarouge qui,
lorsqu'il est interrompu par un obstacle, fait ouvrir une porte qui se
ferme et empêche une porte ouverte de se fermer. Il est fortement
recommandé aux usagers ayant des enfants en bas âge.
Laissez le moteur de l'ouvre-porte refroidir pendant 15 minutes après
l'avoir fait fonctionner cinq fois de suite.
La lumière de l'ouvre-porte s'allumera: 1. lorsqu'on branche l'ouvre-
porte pour la première foi;. 2. lorsqu'il y a une coupure de courant;.
3. quand l'ouvre-porte est débranché.
La lumière s'éteint automatiquement au bout de 4 minutes el demi.
L'ampoule doit être de 40 Watts maximum.
ENTRETIEN DE VOTRE OUVRE-PORTE
Quand l'ouvre-porte est installé correctement il fonctionne
parfaitement avec un minimum d'entretien. Il n'a pas besoin de
lubrification supplémentaire.
Ajustages d'extensions de va-et-vient et de force: Ces ajustages
doivent être vérifiés et effectués correctement lors de l'installation de
l'ouvre-porte. Seul un tournevis est nécessaire. Les conditions
météorologiques peuvent provoquer des changements mineurs dans
le fonctionnement de la porte, qui nécessitent des réajustages, en
particulier durant la première année de fonctionnement.
Référez-vous aux ajustages d'extensions de va-et-vient et de force
page 5. Suivez soigneusement les instructions et refaites la
vérification d'inversement de sécurité après chaque ajustage.
Télécommande: La télécommande portable peut être fixée à un
pare-soleil de voiture grâce à la pince fournie. Des télécommandes
supplémentaires peuvent être ajoutées en tout temps pour tous les
véhicules qui utilisent le garage. Référez-vous aux accessoires. Le
récepteur doit être programmé de manière à fonctionner avec
n'importe quelle télécommande nouvelle.
Pile de télécommande: Les piles au lithium ont une vie utile de
jusqu'à cinq ans. Quand la lumière faiblit ou ne s'allume plus,
remplacez la pile. Si la portée de transmission diminue, vérifiez le
signal lumineux de contrôle de la pile.
Pour changer la pile: Pour remplacer les piles, utiliser la pince du
pare-soleil ou une lame de tournevis pour soulever le boîtier. Insérer
les piles, le côté positif dirigé vers le haut. Pour remettre le couvercle
en place, fermer en enclenchant les deux côtés. Ne jetez pas la vieille
pile dans les ordures ménagères. Portez-la à un centre de collecte de
piles usagées.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis