Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K-3 SV:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com
2
12
22
32
42
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AGV K-3 SV

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Italiano English Français Deutsch Español Portuguese...
  • Seite 2: Italiano

    N.B. Nel caso in cui la visiera non aderisca perfet- tamente al profilo del bordo in gomma del casco, potrebbe essere necessaria una regolazione o so- stituzione della base meccanismo visiera. In que- sto caso rivolgersi ad un punto di assistenza AGV.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 2) SISTEMI DI VENTILAZIONE Canalizzazioni nel polistirolo Prese d’aria frontali Presa aria muso Estrattore d’aria superiore 2.1) Apertura/chiusura prese aria frontali Aperto Per aprire/chiudere le prese d’aria frontali, agire sul cursore fino a quando non si sente lo scatto che indica il blocco del cursore in posizione (1-2).
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 3) INTERNI Cuffia Guanciali Protezione anti-vento sotto gola 3.1) Rimozione/Installazione guanciali Per rimuovere i guanciali, impugnarli nella parte an- teriore vicino alla mentoniera del casco e tirarli nella direzione della freccia per liberarli da tutti i bottoni au- tomatici (1).
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2) Installazione/rimozione protezione anti-vento sotto mento Per installare la protezione in tessuto, inserire i denti del paramento nelle rispettive sedi sulla mentoniera (1). Per rimuovere la protezione, sfilare la protezione tirandola verso l’alto afferrandola da una estremità. 3.3) Rimozione/Installazione cuffia Per rimuovere la cuffia, staccarla dai bottoni frontali (1) e poi dai bottoni posteriori (2).
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 4) SISTEMI DI RITENZIONE Ci sono tre tipi di sistemi di ritenzione: - DD - Fibbia a sgancio rapido - Regolazione Micrometrica Di seguito vengono riportate le indicazioni di utilizzo di tutte queste tipologie. 4.1) Sistema di ritenzione DD Per allacciare il casco, passare il nastro tra i due anelli (1), tirare...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2) Sistema di ritenzione con fibbia a sgancio rapido Il sistema di ritenzione con fibbia a sgancio rapido necessita di una regolazione del cinturino prima di essere allacciato. Seguendo le indicazioni della figura che segue, regolare la lunghezza del cinturino aumentando o riducendo la porzione di nastro che passa attraverso l’anello metallico (1) fino ad ottenere una calzata del casco adeguata quando il cinturino è...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Sistema di ritenzione con regolazione micrometrica Il sistema di ritenzione con rego- lazione micrometrica necessita di una regolazione del cinturino pri- ma di essere allacciato. Seguendo le indicazioni della figura che segue, regolare la lun- ghezza del cinturino aumentando o riducendo la porzione di nastro che passa attraverso l’anello (1)
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 5) ACCESSORI Per K-3 SV è disponibile uno schermo solare inter- no a scomparsa facilmente azionabile dall’esterno e smontabile senza l’utilizzo di utensili per la pulizia o la sostituzione. 5.1) Azionamento schermo parasole...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Seite 12: English

    Lower the visor and make sure it is working properly. N.B. It the visor does not line up properly with the rubber seal on the helmet, you may need to adjust or replace the visor mechanism base. In such case, contact AGV for assistance.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 2) VENTILATION SYSTEMS Polystyrene ducting Front air vents Chin air vent Upper air extractor 2.1) Opening/closing the front vents Open To open/close the front air vents, push the slider until you hear it click which indicates it is locked in position (1-2).
  • Seite 14: Internal Components

    All manuals and user guides at all-guides.com 3) INTERNAL COMPONENTS Crown pad Cheek pads Wind-proof chin strap protection 3.1) Removing/fitting cheek pads To remove the cheek pads, hold them in front near the chin guard and pull them in the direction of the arrow to free them from the press studs (1).
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2) Removing/fitting the wind-proof chin strap protection To fit the fabric protector, mesh the teeth on the chin guard with the edge of the base (1). To remove the protector, slide it upwards and pull out by one end.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 4) FASTENING SYSTEMS There are three types of fastening systems: - DD ring fastening - Quick release mechanism - Micrometric fastener Below are the instructions for using these three systems. 4.1) DD ring fastening To fasten the helmet, pass the strap between the two rings (1), pull the end of the strap (2) until...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2) Quick release buckle mechanism The quick release buckle mechanism requires the adjustment of the strap before fastening. Following the diagram below, adjust the length of the strap by increasing or reducing the amount of strap that goes through the metal clasp (1) until the helmet feels snug when the buckle is fastened.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Micrometrically adjustable strap retention system The micrometrically adjustable strap retention system needs the strap to be adjusted for length before being fastened. The following instructions and diagrams show you how to adjust the length of the strap by increasing or decreasing the amount which passes through the ring (1) until the helmet fits...
  • Seite 19: Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com 5) ACCESSORIES An inner sun visor is available for the K-3 SV. This visor can be operated from the outside, retracts when not in use and can be easily removed for cleaning or replacement without need of any special tools.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Seite 22: Français

    N.B. En cas de mauvaise adhérence de la visière au profil du bord en caoutchouc du casque, le réglage ou le remplacement de la base du mécanisme de la visière pourrait s’avérer nécessaire. Dans ce cas, s’adresser à un point d’assistance AGV.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 2) SYSTÈMES DE VENTILATION Canaux dans le polystyrène Prises d’air avant Prise d’air mentonnière Extracteur d’air supérieur 2.1) Ouverture/fermeture des prises d’air avant Ouvert Pour ouvrir/fermer les prises d’air à l’avant, agir sur le curseur jusqu’au déclenchement d’un cran signalant le verrouillage du curseur en position (1-2).
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 3) PARTIES INTÉRIEURES Coiffe Mousses de joue Protection du cou anti-vent 3.1) Retrait/repositionnement des mousses de joue Pour retirer les mousses de joue, les saisir par la partie antérieure à proximité de la mentonnière du casque, et les tirer dans le sens de la flèche pour libérer tous les boutons-pression de fixation (1).
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2) Démontage/remontage de la protection du cou anti-vent Pour installer la protection en tissu, insérer les crans de la protection anti-vent dans les logements respectifs sur le bord de la base (1). Pour retirer la protection, procéder à son extraction en la tirant vers le haut et en la saisissant par une extrémité.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 4) SYSTÈME DE RÉTENTION Il existe trois types de systèmes de rétention : - DD - Boucle à décrochage rapide - Réglage Micrométrique Nous présentons ci-dessous des indications pour l’utilisation de ces types de systèmes. 4.1) Système de rétention DD Pour attacher le casque, passer le ruban entre les deux anneaux...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2) Système de rétention avec boucle à décrochage rapide Pour le système de rétention avec boucle à décrochage rapide, il faut régler la sangle avant de l’attacher. En suivant les indications de la figure ci-dessous, régler la longueur de la sangle en augmentant ou diminuant la partie de ruban qui passe à...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Système de rétention avec réglage micrométrique Le système de rétention avec réglage micrométrique nécessite un réglage de la sangle avant d’être attaché. En suivant les indications de la figure suivante, régler la longueur de la sangle en augmentant ou en réduisant la partie de sangle qui passe dans l’anneau (1), jusqu’à...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 5) ACCESSOIRES Le K-3 SV peut être équipé d’un écran pare-soleil interne rétractable, facile à actionner de l’extérieur et démontable sans outils pour son nettoyage ou son remplacement. 5.1) Actionnement de l’écran pare-soleil Pour actionner l’écran pare-soleil, il suffit d’utiliser le...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Seite 32: Deutsch

    Funktionsweise prüfen. Anmerkung Falls das Visier nicht perfekt am Profil des Gummirands des Helms haftet, könnte eine Einstellung oder der Austausch der Basis des Visiermechanismus notwendig sein. In diesem Fall wendet man sich an eine technische Kundendienststelle AGV.
  • Seite 33: Öffnen/Schließen Vordere

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) BELÜFTUNGSSYSTEM Kanäle im Polystyrol Vordere Lüftungsöffnungen Kinnteil-Lüftungsöffnung Luftauszieher oben 2.1) Öffnen/Schließen vordere Lüftungsöffnungen Geöffnet Um die vorderen Lüftungsöffnungen zu schließen/ öffnen, auf den Schieber einwirken, bis die Einrastung gehört werden kann, die die Sperre des Schiebers in der Position (1-2) anzeigt.
  • Seite 34: Entfernung/Montage Der Wangenpolster

    All manuals and user guides at all-guides.com 3) INNENTEILE Schale Wangenpolster Windschutz unter dem Hals 3.1) Entfernung/Montage der Wangenpolster Zum Entfernen der Wangenpolster diese am Vorderteil in der Nähe des Kinnteils am Helm anfassen und in Pfeilrichtung ziehen, um sie von allen Druckknöpfen (1) zu lösen.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2) Montage/Entfernen des Textilschutzes Um den Textilschutz zu montieren, die Zähne des Kinnschutzes in die jeweiligen Aufnahmen am Basisrand (1) einsetzen. Um den Schutz zu entfernen, wird er nach oben gezogen, indem er an einem Ende gehalten wird. 3.3) Entfernen/Montage Innenschale Um die Innenschale zu entfernen, von den vorderen Knöpfen (1) und dann von den hinteren Knöpfen (2)
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 4) RÜCKHALTUNGSSYSTEM Es gibt drei Typen von Rückhaltungssystemen: - DD - Schnalle mit rascher Auslösung - Mikrometrische Regulierung Folgend die Gebrauchsanweisungen der einzelnen Typologien. 4.1) Rückhaltungssystem DD Zum Anschnallen des Helms, das Band durch die zwei Ringe ziehen (1) und das Endstück des Bandes (2) soweit anziehen, bis der Riemen gegen das Kinn...
  • Seite 37: Rückhaltungssystem Mit Rasch Auslösbarer Schnalle

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2) Rückhaltungssystem mit rasch auslösbarer Schnalle Bei dem Rückhaltungssystem mit rasch auslösbarer Schnalle muss der Riemen vor dem Anschnallen reguliert werden. Nach den in der Abbildung dargestellten Anweisungen die Riemenlänge durch Kürzung bzw. Ver längerung des Bandstückes, das durch den Metallring (1) gezogen wird regulieren, bis man ein geeignetes Sitzen des Helms bei angeschnalltem Riemen erreicht.
  • Seite 38: Verschlusssystem Mit Mikrometrischer Regulierung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Verschlusssystem mit mikrometrischer Regulierung Beim Verschlusssystem mikrometrischer Regulierung muss Riemen Anschnallen reguliert werden. Durch Befolgen der Anweisungen folgenden Abbildung Riemenlänge durch Verlängern oder Verkürzen des Bandteils einstellen, durch Ring (1) läuft, bis der Helm eine entsprechende Passform...
  • Seite 39: Betätigung Des Sonnenvisiers

    All manuals and user guides at all-guides.com 5) ZUBEHÖR Für den K-3 SV ist ein einschiebbares Sonnenvisier erhältlich, das leicht von außen betätigt und ohne die Benutzung von Werkzeugen für Reinigung und Austausch entfernt werden kann. 5.1) Betätigung des Sonnenvisiers Um das Sonnenvisier zu betätigen, ist es ausreichend,...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Seite 42: Español

    NOTA: En caso de que la pantalla no se adhiera perfectamente al perfil de coma en el borde del casco, podría ser necesario regular o sustituir la base mecanismo de la pantalla. En tal caso, diríjase a un punto de asistencia de AGV.
  • Seite 43: Sistema De Ventilación

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) SISTEMA DE VENTILACIÓN Canalizaciones en el poliestireno Entradas de aire frontales Entrada de aire mentonera Extractor de aire superior 2.1) Apertura/Cierre entradas de aire frontales Abierto Para abrir/cerrar las entradas de aire frontales, mueva el cursor hasta que oiga el chasquido que indica el bloqueo del cursor en su posición (1-2).
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com 3) INTERIORES Almohadillado Carrilleras Protector antiviento barboquejo 3.1) Desmontaje/montaje de las carrilleras Para desmontar las carrilleras, cójalas por la parte delantera, cerca de la mentonera del casco, y tire de ellas en la dirección de la flecha para que todos los botones automáticos (1) se desabrochen.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2) Montaje/desmontaje del protector antiviento barboquejo Para instalar el protector de tela, introduzca los dientes del protector de barbilla en las ranuras en el borde de la base (1). Para desmontar la protección, extraiga la protección tirando de ella hacia arriba, cogiéndola por un extremo.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 4) SISTEMA DE RETENCIÓN Existen tres tipos de sistemas de retención: - Doble D - Hebilla de cierre rápido - Regulación Micrométrica A continuación se describen las indicaciones de uso de cada uno de estos sistemas: 4.1) Sistema de retención a Doble D Par ajustar el casco pasar la...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2) Sistema de retención con hebilla de desenganche rápido El sistema de retención con hebilla de desenganche rápido necesita que la correa sea regulada antes de ser ajustada. Siguiendo las indicaciones de la figura a continuación, regular el largo de la correa aumentando o reduciendo la porción de cinta que pasa a través del anillo metálico (1) hasta obtener un calce adecuado del casco cuando la correa está...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Sistema de retención con regulación micrométrica Antes de abrochar el sistema cierre regulación micrométrica necesario regular la correa. Siguiendo indicaciones de la figura, regule la longitud de la correa aumentando o disminuyendo porción correa que pasa a través de la anilla (1), hasta obtener un calce...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com 5) ACCESORIOS Para el K-3 SV casco hay disponible un visor solar interno, escamoteable, fácil de accionar desde afuera y que se desmonta sin utilizar herramientas para la limpieza o la sustitución. 5.1) Accionamiento del visor solar...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Seite 52: Portuguese

    N.B. No caso em que a viseira não adere perfeitamente ao perfil do bordo de borracha do capacete, pode ser necessário uma regulação ou substituição da base do mecanismo da viseira. Neste caso, contacte um ponto de assistência AGV.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com 2) SISTEMAS DE VENTILAÇÃO Canalizações em polistireno Entradas de ar dianteiras Entrada de ar do nariz Extrator de ar superior 2.1) Abertura/Fecho entradas de ar dianteiras Aberto Para abrir/fechar as entradas de ar dianteiras, opere o cursor até...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 3) INTERIORES Forro Almofadas Protetor anti vento por baixo da gola 3.1) Remoção/Instalação das almofadas Para remover as almofadas, agarre-as pela parte dianteira perto da queixeira do capacete e puxe-as na direção da seta para as soltar de todos os botões de pressão (1).
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2) Instalação/remoção do protetor anti vento por baixo do queixo Para instalar a proteção em tecido, introduza os dentes do revestimento nos seus encaixes no bordo da base (1). Para remover a tampa, retire a proteção puxando-a para cima por uma das extremidades.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 4) SISTEMI DI RITENZIONE Existem três tipos de sistemas de retenção: - DD - Fivela com libertação rápida - Regulação Micrométrica A seguir são colocadas as indicações de utilização de todas estas tipologias. 4.1) Sistema de retenção DD Para prender o capacete, passar a fita entre os dois anéis (1),...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2) Sistema de retenção com fivela de disparo rápido O sistema de retenção com fivela de disparo rápido precisa de uma regulagem da correia antes de ser preso. Seguindo as indicações da figura a seguir, regular o comprimento da correia, aumentando ou reduzindo a porção de fita que passa através do anel metálico (1) até...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Sistema de retenção com regulação micrométrica O sistema de retenção com regulação micrométrica necessita de uma regulação da correia antes de ser apertado. Seguindo as indicações da figura a seguir, regule o comprimento correia, aumentando reduzindo...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com 5) ACESSÓRIOS Para K-3 SV está disponível uma viseira interior escura basculante facilmente acionável pela parte externa, destacável sem a utilização de ferramentas, para a limpeza ou substituição. 5.1) Acionamento da viseira interior escura...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com AGV SpA Strada Savonesa 12 - 15057 Rivalta Scrivia (AL) Italy Phone +39 0131 853.011 Fax +39 0131 853.090 www.agv.com - info@agv.com...

Inhaltsverzeichnis