Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
CHIQ MRF-252WE
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
English 2 – 13
Čeština 14 – 24
Slovenčina 25 – 36
Magyar 37 – 48
Deutsch 49 – 62

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ChiQ MRF-252WE

  • Seite 1 CHIQ MRF-252WE User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch English 2 – 13 Čeština 14 – 24 Slovenčina 25 – 36 Magyar 37 – 48 Deutsch 49 – 62...
  • Seite 2 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✉...
  • Seite 3 WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of • obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other • than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. •...
  • Seite 4 Climate range Permissible ambient temperature from +10°C to +32°C from +16°C to +32°C from +16°C to +38°C from +16°C to +43°C Note:Given the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as location of the refrigerating appliance, ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors, if appropriate.
  • Seite 5 space of the room in which the refrigerator is installed being divided by the refrigerant charge amount of the refrigerator shall not be less than 8 g/ M Note: The amount of refrigerant charged for the refrigerator can be found on the nameplate. Heat dissipation space •...
  • Seite 6 The temperature modes cycle as following: “5→4→3→2→1→FAST COOL→5” COLDEST When the user needs a colder temperature. When in normal use. When the user does not need a colder temperature. COLD When the temperature mode keeps unchanged, adjust the air regulating rod from left to right, the •...
  • Seite 7 If the fridge temperature is not cool or undercooled, set the thermostat at the middle mode and • adjust the air regulating rod in the middle position. In case the ‘Fastcool’ function is enabled, adjust the air regulating rod to the middle position. •...
  • Seite 8 Crisper box: Pull out the crisper box for access to food. After using or cleaning the cover plate of the crisper box, be sure to put it back onto the crisper, so that the internal temperature of the crisper box will not be affected.
  • Seite 9 Estimate the amount of foods to be frozen up. When freezing large amounts of fresh food, adjust the • temperature control knob to the low mode, with the freezer temperature lowered. So, foods can be frozen up in fast manner, with the food freshness well kept. Tips for Special Needs Moving the refrigerator/freezer Location...
  • Seite 10 Note: Once the refrigerator is used, you’d better use it continuously; and under normal circumstance, do not stop its use, so as not to affect the service life. Defrosting After a period of use, a thin layer of frost will be formed on the freezer compartment inner wall (or evaporator) surface, which may affect the refrigeration effect if exceeding 5mm in thickness.
  • Seite 11 Simple Fault Analysis and Elimination With regard to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service personnel; you can try to solve the problem. Case Inspection Solutions Completely non- Is power plug off? Re-plug refrigeration Are breakers and fuses broken?
  • Seite 12 Door Reversal Instructions If the appliance is placed on its back or side during this process, it must be allowed to stand upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to internal components. Remove the screw hole cover from the top left side of the cabinet.
  • Seite 13 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Refrigerator with freezer Model / Type: MRF-252WE The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No. 2014/30/EU Directive No.
  • Seite 14 Vážený zákazníku Uživatelská příručka k výrobku obsahuje funkce výrobku, návod k použití a postup obsluhy. Přečtěte si pozorně uživatelskou příručku, abyste získali co nejlepší zkušenosti a předešli zbytečným škodám. Tuto příručku si uschovejte pro budoucí použití. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky k zařízení, obraťte se na zákaznickou linku.
  • Seite 15 UPOZORNĚNÍ: Chladivo použité ve vašem spotřebiči a izolační materiály vyžadují zvláštní postupy • likvidace. VAROVÁNÍ: Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k zachycení nebo poškození přívodního • kabelu. UPOZORNĚNÍ: V zadní části spotřebiče neumisťujte více přenosných zásuvek nebo přenosných zdrojů •...
  • Seite 16 Zámek Pokud je chladnička vybavena zámkem, uchovávejte klíč mimo dosah spotřebiče, aby nedošlo k uzamčení dětí. Při likvidaci staré chladničky odlomte všechny staré zámky nebo západky jako pojistku. Bez freonu V chladničce je použito chladivo bez freonů (R600a) a pěnový izolační materiál (cyklopentan), který je šetrný k životnímu prostředí, nepoškozuje ozónovou vrstvu a má...
  • Seite 17 Rovný terén Umístěte chladničku na pevnou a rovnou podložku (podlahu), aby byla stabilní, jinak by docházelo k vibracím a hluku. Pokud je chladnička umístěna na podlahových materiálech, jako je koberec, slaměná rohož, polyvinylchlorid, měly by být pod chladničkou použity pevné podkladové desky, aby se zabránilo změně...
  • Seite 18 Nastavení teploty Prostředí Doporučené nastavení režimu Doporučená poloha Poznámky na panelu displeje regulačního táhla vzduchu Vyšší než 35 1) Doporučuje se nastavit střední režim. ℃ 2) V případě změny okolní teploty v okolí chladničky lze teplotní režimy nastavit podle doporučení vlevo. 16℃-35℃...
  • Seite 19 Pokyny pro skladování potravin Bezpečnostní opatření pro použití Spotřebič nemusí pracovat konzistentně (příliš vysoká teplota v prostoru pro zmrazené potraviny – • možnost rozmrazení obsahu), pokud je spotřebič delší dobu nastaven pod chladnou hranicí teplotního rozsahu. Informace o klimatickém typu spotřebiče jsou uvedeny na typovém štítku. Vnitřní...
  • Seite 20 Rozdělte jídlo na přiměřeně malé porce. • Před zmrazením potraviny raději zabalte do suchého obalovaného sáčku pro případ, že by se obalové • sáčky zmrazily dohromady. Potraviny by měly být zabaleny nebo přikryty materiály, které jsou pevné, bez aroma, nepropouštějí vzduch a vodu, a nejsou toxické, aby se zabránilo kontaminaci a přenosu zápachu.
  • Seite 21 Často odstraňujte prach nahromaděný na zadním panelu a bočních deskách chladničky. Po použití mycího prostředku jej nezapomeňte opláchnout čistou vodou a poté jej otřete do sucha. K čištění povrchu, těsnění dvířek, plastových dílů atd. nepoužívejte štětinový kartáč, kartáč z ocelového drátu, čisticí...
  • Seite 22 Vyjmutí polic Stojan na lahve na dveřích chladničky: Držte stojan na lahve oběma rukama a zatlačte na něj. push Police v lednici: Tímto způsobem lze polici vyjmout. Závady a řešení Pokud jde o následující drobné závady; problém se můžete pokusit vyřešit sami. Závada Příčina Řešení...
  • Seite 23 Pokyny k otočení dvířek Pokud je spotřebič během tohoto procesu položen na záda nebo na bok, musí se před zapojením do sítě nechat stát 6 hodin ve svislé poloze, aby nedošlo k poškození vnitřních součástí. Odstraňte kryt otvoru pro šrouby z levé horní strany spotřebiče.
  • Seite 24 Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. CIN: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Chladnička s mrazákem Model / typ: MRF-252WE Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č. 2014/30/EU Směrnice č.
  • Seite 25 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. www.alza.sk/kontakt ✉...
  • Seite 26 Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými • alebo duševnými schopnosťami alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo neboli poučené o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
  • Seite 27 Klimatický rozsah Informácie o klimatickom rozsahu spotrebiča sú uvedené na výrobnom štítku. Udáva, pri akej teplote okolia (t.j. teplote miestnosti, v ktorej spotrebič pracuje) spotrebič pracuje optimálne (správne). Klimatický rozsah Prípustná teplota okolia +10 °C až +32 °C +16 °C až +32 °C +16 °C až...
  • Seite 28 Výsledok vydelenia celkovej plochy miestnosti, v ktorej je chladnička nainštalovaná, množstvom chladiaceho prostriedku v chladničke nesmie byť menší ako 8 g/ M Poznámka: Množstvo chladiva, ktorým je chladnička naplnená, je uvedené na výrobnom štítku. Priestor na odvod tepla • Keď chladnička pracuje, vyžaruje teplo do okolia. Preto by sa malo ušetriť aspoň 30 mm voľného priestoru na hornej strane chladničky, viac ako 100 mm na oboch stranách a viac ako 50 mm na zadnej strane chladničky 。.
  • Seite 29 Teplotné režimy sú nasledovné: "5→4→3→2→1→RÝCHLE CHLADENIE→5". COLDEST Keď používateľ potrebuje nižšiu teplotu. Pri bežnom používaní. Ak používateľ nepotrebuje nižšiu teplotu. COLD Keď sa režim teploty nemení, nastavte ovládacie koliesko vzduchu zľava doprava, teplota chladničky sa • zníži a teplota mrazničky sa zvýši. Keď...
  • Seite 30 Funkcia „Fast Cool“ Rýchle ochladenie teploty je prospešné na zabránenie straty nutričnej hodnoty potravín a na zachovanie ich čerstvosti. Po kumulatívnom čase prevádzky 30 hodín sa funkcia rýchleho chladenia automaticky ukončí a obnoví sa teplotný režim nastavený pred aktiváciou funkcie rýchleho chladenia. Alarm otvorených dverí...
  • Seite 31 potravín dodržiavajte vzdialenosť od vnútornej steny a potraviny bohaté na vodu neukladajte príliš blízko zadnej steny chladničky, aby ste zabránili ich prilepeniu na vnútornú stenu. Skladovanie potravín v kategóriách: Potraviny by sa mali skladovať podľa kategórií a potraviny, ktoré konzumujete každý deň, by mali byť umiestnené v prednej časti police, aby sa skrátil čas otvárania dvierok a zabránilo sa znehodnoteniu potravín v dôsledku uplynutia doby spotreby.
  • Seite 32 Inštalácia • Nezakrývajte ani neblokujte vetracie otvory alebo mriežky spotrebiča. Pri dlhšej neprítomnosti doma Ak nebudete spotrebič niekoľko mesiacov používať, najprv ho vypnite a potom ho odpojte zo zásuvky. Odstráňte všetky potraviny. Dôkladne vyčistite a vysušte interiér. Aby ste zabránili vzniku zápachu a plesní, nechajte dvere otvorené: v prípade potreby ich zablokujte alebo odstráňte.
  • Seite 33 Výmena svetla Chladnička používa na osvetlenie žiarovku LED, ktorá má nízku spotrebu energie a dlhú životnosť. V prípade akýchkoľvek abnormalít kontaktujte popredajný servis. Žiarovky môže vymeniť len výrobca spolu s dielom spotrebiča. Typ lampy: LED svetlo Úroveň energetickej účinnosti: F Kontrola bezpečnosti po údržbe Je napájací...
  • Seite 34 Poznámka: Ak sa vyššie uvedené popisy nevťahujú na riešenie problémov, nezoberajte ani neopravujte ho sami. Opravy vykonávané neskúsenými osobami môžu spôsobiť zranenie alebo vážne poruchy. Obráťte sa na miestny obchod, v ktorom bol výrobok zakúpený. Servis toto výrobku by mal vykonávať autorizovaný technik a mali by sa používať...
  • Seite 35 Pokyny na otočenie dverí Ak je spotrebič počas tohto procesu položený na chrbte alebo na boku, musí sa pred zapojením do elektrickej siete nechať 6 hodín stáť vo vzpriamenej polohe, aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov. Odstráňte kryt otvoru na skrutky z ľavej hornej strany skrinky.
  • Seite 36 Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. CIN: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Chladnička s mrazničkou Model/typ: MRF-252WE Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica 2014/30/EÚ...
  • Seite 37 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Seite 38 Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtóanyagot tartalmazó aeroszolos • dobozokat ebben a készülékben. Ezt a készüléket olyan személyek (beleértve a gyermekeket is) nem használhatják, akik csökkent fizikai, • érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli vagy oktatja őket a készülék használatára vonatkozóan.
  • Seite 39 A földelt dugó helytelen használata áramütés veszélyét eredményezheti. Ha a tápkábel megsérült, cseréltesse ki egy hivatalos szervizben. Éghajlati tartomány A készülék éghajlati tartományára vonatkozó információkat a készülék címtábláján találja. Azt jelzi, hogy a készülék működése milyen környezeti hőmérsékleten (azaz a helyiség hőmérsékletén, amelyben a készülék működik) optimális (megfelelő).
  • Seite 40 Használati előkészületek A telepítés helye Szellőzési feltétel • A hűtőszekrény telepítéséhez kiválasztott helynek jól szellőzőnek és kevésbé forró levegőjűnek kell lennie. Ne helyezze a hűtőszekrényt hőforrás, például tűzhely, kazán közelébe, és kerülje a közvetlen napfénytől, így garantálja a hűtőhatást, miközben energiát takarít meg. Ne helyezze a hűtőszekrényt nedves helyre, hogy megakadályozza a hűtőszekrény rozsdásodását és az áramszivárgást.
  • Seite 41 Funkciók Hőmérséklet beállítása A hőmérséklet a 'SET' gomb megnyomásával állítható be. A "SET" gomb megnyomásakor az aktuális üzemmódjelző kialszik, míg a következő üzemmódjelző kigyullad, és az említett üzemmódbeállítás érvényessé válik, ha 5 másodpercen belül nem történik gombnyomás (ellenkező esetben az üzemmódbeállítás érvénytelen lesz).
  • Seite 42 Hőmérséklet beállítása Környezet Ajánlott üzemmód beállítása a Ajánlott levegőszabályozó rúd Megjegyzések használata kijelzőpanelen pozíciója 35 ℃-nál magasabb 1) Javasoljuk, hogy a középső üzemmódban állítsa be. 2) A hőmérsékleti üzemmódok a bal oldali táblázatban javasoltak szerint 16℃-35℃ állíthatók be, ha a hűtőszekrény körüli környezeti hőmérséklet megváltozik.
  • Seite 43 Az élelmiszer-tárolásra vonatkozó utasítások Használati óvintézkedések A készülék esetleg nem működik egyenletesen (előfordulhat, hogy leolvad vagy a fagyasztott • élelmiszerek rekeszében túl meleg lesz a hőmérséklet), ha hosszabb időre a hűtőkészülék tervezése szerinti hőmérsékleti tartomány hideghatára alá helyezik. A készülék éghajlati típusára vonatkozó információkat a készülék címtábláján találja. •...
  • Seite 44 A fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló rekesz használata A fagyasztó hőmérsékletét -18 ℃ alatt szabályozzák, és a hosszú távú tartósítás érdekében célszerű az élelmiszereket a fagyasztórekeszben tárolni, de az élelmiszer csomagolásán feltüntetett tárolási időtartamot be kell tartani. A fagyasztófiókok a fagyasztandó élelmiszerek tárolására szolgálnak. A nagy tömbméretű halakat és húsokat apró...
  • Seite 45 A megtisztított készüléket száraz, szellőztetett helyen és hőforrástól távol tartsa, a készüléket egyenletesen helyezze el, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat. A készülék nem lehet hozzáférhető a gyermekek számára. Karbantartás és tisztítás Tisztítás előtt először húzza ki a hálózati csatlakozót; Ne dugja be vagy húzza ki a csatlakozót nedves kézzel, mert fennáll az áramütés és a sérülés veszélye.
  • Seite 46 Biztonsági ellenőrzés karbantartás után A tápkábel elszakadt vagy megsérült? • A hálózati dugó szilárdan be van dugva a konnektorba? • A hálózati csatlakozó rendellenesen túlmelegszik? • Megjegyzés: Áramütés és tűz okozhat balesetet, ha a tápkábel és a dugaljak sérültek vagy porosak. Bármilyen rendellenesség esetén húzza ki a hálózati csatlakozót, és lépjen kapcsolatba az eladóval.
  • Seite 47 Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, válassza le az áramellátásról, ürítse ki az összes élelmiszert, és tisztítsa meg a készüléket, az ajtót nyitva hagyva a kellemetlen szagok elkerülése érdekében. Ajtó megfordítási utasítások Ha a készüléket a folyamat során a hátára vagy az oldalára helyezi, akkor a belső...
  • Seite 48 Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Hűtőszekrény fagyasztóval Modell / típus: MRF-252WE A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2014/30/EU irányelv 2014/35/EU irányelv A 2015/863/EU módosított 2011/65/EU irányelv...
  • Seite 49 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 50 Bed & Breakfast-ähnliche Umgebungen. Gastronomie und ähnliche Nicht-Einzelhandelsanwendungen. Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion frei von • Hindernissen. Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung des • Abtauprozesses, die nicht vom Hersteller empfohlen werden. Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
  • Seite 51 Elektrischer Anschluss WARNUNG  Dieses Gerät sollte zu Ihrer Sicherheit ordnungsgemäß geerdet sein. Das Netzkabel dieses Geräts ist mit einem dreipoligen Stecker ausgestattet, der mit den üblichen dreipoligen Steckdosen verbunden werden kann, um die Gefahr eines Stromschlags zu minimieren. Schneiden oder entfernen Sie unter keinen Umständen den dritten Erdungsstift des mitgelieferten Netzkabels.
  • Seite 52 Produktmerkmale Total frostfreie Konstruktion Elektronische Temperaturkontrolle • • Multi-Luftstrom-Kühlsystem LED-Innenbeleuchtung • • Beschreibung Bedienfeld Glasablagen für den Kühlschrank Abdeckung für den Frischhaltebereich Behälter Gefrierschrank-Schubladen Nivellierfüße Flaschenregale Aufgrund technischer Neuerungen stimmen die Produktbeschreibungen in diesem Handbuch möglicherweise nicht vollständig mit Ihrem Kühlschrank überein. Die Angaben entsprechen dem jeweiligen Produkt.
  • Seite 53 Vorbereitungen für die Verwendung Stehzeit • Nachdem der Kühlschrank ordnungsgemäß installiert und gut gereinigt wurde, schalten Sie ihn nicht sofort ein. Stellen Sie sicher, dass Sie den Kühlschrank erst nach mehr als 1 Stunde Standzeit einschalten, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten. Reinigung •...
  • Seite 54 Der Kühlschrankthermostat und der Luftregulierungsregler sollten in Kombination verwendet werden. Einstellung der Temperatur Umgebung Empfohlene Modus Einstellung Empfohlene Position des Anmerkungen verwenden auf dem Anzeigefeld Luftregulierungsreglers Höher als 35℃ 1) Es wird empfohlen, den mittleren Modus einzustellen. 2) Die Temperaturmodi können wie in der linken 16℃-35℃...
  • Seite 55 Einschaltverzögerung Um den Kompressor des Kühlschranks im Falle eines kurzzeitigen Stromausfalls (d.h. weniger als 5 Minuten) vor Schäden zu schützen, wird der Kompressor nicht sofort nach dem Einschalten des Geräts gestartet. Wenn die Anzeigeleuchte von Modus 5 oder Modus 3 oder Modus 1 ständig blinkt, weist dies auf einen Fehler im Kühlschrank hin.
  • Seite 56 Tipps zum Energiesparen: Lassen Sie die heißen Lebensmittel auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen. Legen Sie die gefrorenen Lebensmittel zum Auftauen in das Frischhaltefach und nutzen Sie die niedrige Temperatur der gefrorenen Lebensmittel zum Kühlen der frischen Lebensmittel, um Energie zu sparen.
  • Seite 57 Tipps für besondere Bedürfnisse Umzug des Kühl-/Gefrierschranks Standort • Stellen Sie Ihr Kühl-/Gefriergerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, z. B. eines Herdes, Heizkessels oder Heizkörpers. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung am Abstellort. Nivellierung • Stellen Sie sicher, dass Ihr Kühl-/Gefriergerät mit Hilfe der vorderen Nivellierfüße nivelliert wird. Wenn das Gerät nicht nivelliert ist, wird die Dichtungsleistung der Kühl-/Gefrierschranktür beeinträchtigt, oder es kann sogar zu einem Betriebsausfall Ihres Kühl-/Gefrierschranks führen.
  • Seite 58 Stellen Sie den Thermostatknopf eine Stunde vorher auf die höchste Stufe, damit die Lebensmittel vollständig gefroren sind (lagern Sie während dieser Zeit keine neuen Lebensmittel!). Stellen Sie den Temperaturmodus wieder auf die ursprüngliche Einstellung zurück, wenn die Stromversorgung rechtzeitig wieder normal wird. Sie können auch Eis in einem wasserdichten Behälter herstellen und diesen in den oberen Teil des Gefrierschranks stellen, um die Lagerzeit für frische Lebensmittel zu verlängern.
  • Seite 59 Einfache Fehleranalyse und -beseitigung Bei den folgenden kleinen Fehlern muss nicht jeder Fehler vom technischen Kundendienst behoben werden; Sie können versuchen, das Problem selbst zu lösen. Fall Inspektion Lösungen Völlig Ist der Netzstecker gezogen? Wiedereinstecken kühlungsfrei Sind Unterbrecher und Sicherungen defekt? Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Lampe Kein Strom oder Leitungsausfall? leuchtet.
  • Seite 60 Anweisungen zum Entfernen der Tür Wenn das Gerät während dieses Vorgangs auf den Rücken oder die Seite gelegt wird, muss es 6 Stunden lang aufrecht stehen, bevor es an die Steckdose angeschlossen wird, um Schäden an den internen Komponenten zu vermeiden. 19.
  • Seite 61 Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Verkäufer des Produkts, Sie müssen den ursprünglichen Kaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen.
  • Seite 62 Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nummer: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Kühlschrank mit Gefrierfach Modell/Typ: MRF-252WE Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.