Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Riello RS 70/M Montage- Und Bedienungsanleitung

Riello RS 70/M Montage- Und Bedienungsanleitung

Gas-gebläsebrenner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RS 70/M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Bruciatori di gas ad aria soffiata
I
Gas-Gebläsebrenner
D
Funzionamento bistadio progressivo o modulante
Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb
CODICE - CODE
3789610
3789611
3787082
3787083
3789710
3789711
3787282
3787283
3789810
3789811
3787482
3787483
MODELLO - MODELL
RS 70/M
RS 70/M
RS 70/M
RS 70/M
RS 100/M
RS 100/M
RS 100/M
RS 100/M
RS 130/M
RS 130/M
RS 130/M
RS 130/M
TIPO - TYP
828T1
828T1
828T80
828T80
829T1
829T1
829T80
829T80
830T1
830T1
830T80
830T80
2916345 (12) - 07/2021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello RS 70/M

  • Seite 1 Montage und Bedienungsanleitung Bruciatori di gas ad aria soffiata Gas-Gebläsebrenner Funzionamento bistadio progressivo o modulante Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb CODICE - CODE MODELLO - MODELL TIPO - TYP 3789610 RS 70/M 828T1 3789611 RS 70/M 828T1 3787082 RS 70/M 828T80 3787083...
  • Seite 3 Tali prodotti sono marcati come indicato a seguire: CE-0085AQ0708 Classe 1 (EN 676) La qualità viene garantita mediante un sistema di qualità e management certificato secondo ISO 9001:2015. Legnago, 03.05.2021 Direttore Ricerca e Sviluppo RIELLO S.p.A. - Direzione Bruciatori Ing. F. Maltempi 6345...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice Sezione Pag. Informazioni ed avvertenze generali Informazioni sul manuale di istruzione Garanzia e responsabilità Sicurezza e prevenzione Premessa Addestramento del personale Descrizione tecnica del bruciatore Designazione bruciatori Modelli disponibili Categorie del bruciatore - paesi di destinazione Dati tecnici Dati elettrici Peso bruciatore Dimensioni di ingombro Campi di lavoro...
  • Seite 5: Informazioni Ed Avvertenze Generali

    Per garantire un controllo periodico, Riello raccomanda la stipulazione di un Contratto di Manutenzione. Garanzia e responsabilità Riello garantisce i suoi prodotti nuovi dalla data dell’installazione installazione di componenti supplementari non collaudati  secondo le normative vigenti e/o in accordo con il contratto di unitamente al bruciatore;...
  • Seite 6: Sicurezza E Prevenzione

    Sicurezza e prevenzione Premessa I bruciatori Riello sono stati progettati e costruiti in conformità In particolare: alle norme e direttive vigenti, applicando le regole tecniche di può essere applicato a caldaie ad acqua, a vapore, ad olio sicurezza conosciute e prevedendo tutte le potenziali situa- diatermico, e su altre utenze espressamente previste dal zioni di pericolo.
  • Seite 7: Descrizione Tecnica Del Bruciatore

    DESIGNAZIONE BASE DESIGNAZIONE ESTESA Modelli disponibili Designazione Tensione Codice Tensione Codice RS 70/M 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3789610 3 ~ 380 / 220V - 60Hz 3787082 RS 70/M 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3789611 3 ~ 380 / 220V - 60Hz...
  • Seite 8: Dati Tecnici

    Descrizione tecnica del bruciatore Dati tecnici Modello RS 70/M RS 100/M RS 130/M RS 70/M RS 100/M RS 130/M Tipo 828T1 829T1 830T1 828T80 829T80 830T80 470 - 930 700 - 1340 920 - 1600 470 - 930 700 - 1340...
  • Seite 9: Peso Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore Peso bruciatore Il peso del bruciatore completo di imballo è indicato in tabella. Modello RS 70/M RS 100/M RS 130/M D9078 Fig. 1 Dimensioni di ingombro L’ingombro del bruciatore è riportato in Fig. 2. Tener presente che per ispezionare la testa di combustione il bruciatore deve essere aperto arretrandone la parte poste- riore sulle guide.
  • Seite 10: Campi Di Lavoro

    Descrizione tecnica del bruciatore Campi di lavoro RS 70/M RS 100/M RS 130/M La potenza massima va scelta entro l’area A del dia- gramma. La potenza minima non deve essere inferiore al limite minimo del diagramma. Attenzione Il campo di lavoro è stato ricavato alla temperatura ambiente di 20 °C, alla pressione barometrica di 1013 mbar (circa 0 m...
  • Seite 11: Componenti Del Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore Componenti del bruciatore Vista da A D8687 Fig. 5 1 Testa di combustione 8 Contattore motore e relè termico con 16 Presa di pressione gas e vite fissa testa 2 Elettrodo di accensione pulsante di sblocco 17 Presa di pressione aria 3 Vite per regolazione testa di combu- 9 Un interruttore per:...
  • Seite 12: 3.10 Materiale A Corredo

    3.10 Materiale a corredo Il bruciatore viene fornito completo di: Flangia per rampa gas N° 4 viti per fissare la flangia del bruciatore alla caldaia   Guarnizione per flangia M12x35  N° 4 viti per fissare la flangia M8x25 Manuale di istruzione ...
  • Seite 13: Installazione

    Installazione Note sulla sicurezza per l’installazione Dopo avere effettuato un’accurata pulizia tutt’intorno all’area destinata all’installazione del buciatore ed avere provveduto ad una corretta illuminazione dell’ambiente, procedere con le operazioni di installazione. Tutte le operazioni di installazione, manuten- L’installazione del bruciatore deve essere ef- zione e smontaggio devono assolutamente fettuata da personale abilitato, secondo quan- essere eseguite con rete elettrica staccata.
  • Seite 14: Posizione Di Funzionamento

    Foratura della piastra caldaia Forare la piastra di chiusura della camera di combustione come in Fig. 10. La posizione dei fori filettati può essere tracciata utilizzando lo schermo ter- mico a corredo del bruciatore. RS 70/M 275 - 325 M 12 Fig. 10...
  • Seite 15 Installazione Fissaggio del bruciatore alla caldaia Sonda Elettrodo Prima di fissare il bruciatore alla caldaia, veri- ficare dall’apertura del boccaglio se la sonda e l’elettrodo sono correttamente posizionati come in Fig. 12. ATTENZIONE Se nel controllo precedente il posizionamento della sonda o dell’elettrodo non è...
  • Seite 16: Regolazione Della Testa Di Combustione

    Bloccare le 3 viti 4). D8690 Fig. 15 Esempio RS 70/M, potenza bruciatore = 600 kW. Dal diagramma di Fig. 16 risulta che per questa potenzia- lità le regolazioni del gas e dell’aria vanno effettuate sulla tacca 4. D9079 Potenza massima bruciatore Fig.
  • Seite 17: Montaggio Della Rampa Gas

    Installazione Terminata la regolazione della testa di combustione: fissare il bruciatore al manicotto con le viti 1).  riagganciare lo snodo 7) al settore graduato 6).  rimontare il bruciatore sulle guide 3) a circa 100 mm dal  manicotto 4) - bruciatore nella posizione illustrata dalla All’atto della chiusura del bruciatore sulle due Fig.
  • Seite 18: Linea Alimentazione Gas

    Installazione Linea alimentazione gas Rischio di esplosione a causa di fuoriuscita di com- bustibile in presenza di fonte infiammabile. Precauzioni: evitare urti, attriti, scintille, calore. ATTENZIONE Verificare la chiusura del rubinetto di intercettazio- ne del combustibile, prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sul bruciatore.
  • Seite 19: Collegamenti Elettrici

    Fare riferimento agli schemi elettrici riportati in Appendice A. PERICOLO Riello declina ogni responsabilità da modifiche o collegamenti diversi da quelli rappresentati negli schemi elettrici.  Verificare che l’alimentazione elettrica del bruciatore corrisponda a quella riportata nella targhetta di identificazione ...
  • Seite 20: 4.10 Taratura Del Relè Termico

    Installazione 4.10 Taratura del relè termico Il relè termico serve ad evitare il danneggiamento del motore per un forte aumento dell’assorbimento o alla mancanza di una fase. Per la taratura, fare riferimento alla tabella riportata nello schema elettrico n° 5 in Appendice A. Se il valore minimo della scala del relè...
  • Seite 21: Messa In Funzione, Taratura E Funzionamento Del Bruciatore

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Note sulla sicurezza per la prima messa in funzione La prima messa in funzione del bruciatore deve es- Verificare la corretta funzionalità dei dispositivi di sere effettuata da personale abilitato, secondo regolazione, comando e sicurezza. quanto riportato nel presente manuale ed in con- Prima di accendere il bruciatore, fare riferimen- ATTENZIONE...
  • Seite 22: Avviamento Bruciatore

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Avviamento del bruciatore Potenza all’accensione Alimentare elettricamente il bruciatore attraverso il seziona- Secondo norma EN 676. tore sul quadro caldaia. Bruciatori con potenza MAX fino a 120 kW Chiudere i termostati/pressostati e mettere l’interruttore di L’accensione può...
  • Seite 23 Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Regolazione del gas Vincolare nuovamente la camma 4) al servomotore spostando Misurare la portata del gas al contatore. verso sinistra il pulsante 2). A titolo orientativo può essere ricavata dalla tabella di pag. 39, Per quanto possibile, fare attenzione di non spostare le viti alle basta leggere la pressione del gas sul manometro, vedi Fig.
  • Seite 24 Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Pressostato aria Pressostato gas di massima Eseguire la regolazione del pressostato aria dopo aver effet- Eseguire la regolazione del pressostato gas di massima (Fig. 31) tuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il aria regolato a inizio scala (Fig.
  • Seite 25: Sequenza Di Funzionamento Del Bruciatore

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Sequenza di funzionamento del bruciatore Avviamento bruciatore • L’arresto del bruciatore avviene quando la richiesta di calore è minore di quella fornita dal bruciatore alla potenza MIN, tratto • 0s: Chiusura TL. G-H.
  • Seite 26: Misurazione Della Corrente Di Ionizzazione

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Misurazione della corrente di ionizzazione 5.11 Controlli finali (con bruciatore funzionante) Il bruciatore è dotato del sistema ad ionizzazione per control- Aprire il termostato/pressostato TL:  lare la presenza della fiamma. La corrente minima per far fun- Aprire il termostato/pressostato TS: ...
  • Seite 27: Inconvenienti - Cause - Rimedi

    Inconvenienti - Cause - Rimedi L’apparecchiatura in dotazione ha una sua funzione diagnostica attraverso la quale è possibile facilmente individuare le possibili cause di mal funzionamento (segnalazione: LED ROSSO). Per utilizzare tale funzione, bisogna aspettare almeno dieci secondi dall’istante di messa in sicurezza dell’apparecchiatura e pre- mere il pulsante di sblocco per un tempo minimo di tre secondi.
  • Seite 28: Normale Funzionamento / Tempo Di Rilevazione

    Inconvenienti - Cause - Rimedi SEGNALE INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO CONSIGLIATO 10 lampeggi Il bruciatore non si 34 - Collegamenti elettrici errati..... Controllarli avvia ed appare il blocco Il bruciatori va in...
  • Seite 29: Manutenzione

    Manutenzione Note sulla sicurezza per la manutenzione La manutenzione periodica è essenziale per il buon funziona- Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, pulizia mento, la sicurezza, il rendimento e la durata del bruciatore. o controllo: Essa consente di ridurre i consumi, le emissioni inquinanti e di togliere l’alimentazione elettrica al bruciatore, mantenere il prodotto affidabile nel tempo.
  • Seite 30 Manutenzione Componenti di sicurezza Servomotore Svincolare la camma 4)(Fig. 28) dal servomotore, premendo e spostando verso destra il pulsante 3)(Fig. 29), e controllare I componenti di sicurezza devono essere sostituiti secondo il ter- manualmente che la sua rotazione, avanti ed indietro, sia mine del ciclo di vita indicato in tabella.
  • Seite 31: Apertura Bruciatore

    Apertura bruciatore Chiusura bruciatore Spingere il bruciatore fino a circa 100 mm dal manicotto.  Togliere l’alimentazione elettrica al bruciatore.  Reinserire i cavi e far scorrere il bruciatore fino a battuta.  Allentare le viti 1)(Fig. 38) e togliere il cofano 2). ...
  • Seite 32: Appendice - Schema Quadro Elettrico

    Appendice - Schema quadro elettrico Indice schemi Indicazione riferimenti Schema funzionale RMG/M Schema funzionale RMG/M Collegamenti elettrici a cura dell’installatore (50 Hz) Collegamenti elettrici a cura dell’installatore (60 Hz) Schema funzionale RWF50... Indicazione riferimenti / 1 . A 1 N. foglio Coordinate Legenda schemi elettrici - Apparecchiatura elettrica...
  • Seite 33 Appendice - Schema quadro elettrico 6345...
  • Seite 34 Appendice - Schema quadro elettrico 6345...
  • Seite 35 Appendice - Schema quadro elettrico 6345...
  • Seite 36 Appendice - Schema quadro elettrico 6345...
  • Seite 37: B Appendice - Accessori (Su Richiesta)

    Appendice - Schema quadro elettrico 6345...
  • Seite 38 RS 70-100-130/M 3010404 C4/5 10 [dB(A)] Kit Testa Lunga Lunghezza testa ottenibile Bruciatore Codice Kit Lunghezza testa standard con il kit RS 70/M 3010117 250 mm 385 mm RS 100/M 3010118 250 mm 385 mm RS 130/M 3010119 280 mm...
  • Seite 39: C Appendice - Pressione Di Alimentazione Del Gas

    Appendice - Accessori (su richiesta) Kit per funzionamento a TOWN GAS - non omologati CE Bruciatore Codice Kit RS 70/M 3010286 RS 100/M 3010287 RS 130/M 3010288 Kit distanziale Bruciatore Codice Kit Spessore RS 70-100-130/M 3010129 135 mm Kit ventilazione continua...
  • Seite 40: D Appendice - Campo Di Lavoro In Funzione Della

    Appendice - Pressione di alimentazione del gas La tabella indica le perdite di carico minime lungo la linea di ali- mentazione del gas in funzione della potenza massima del bru- p (mbar) p (mbar) ciatore. G 20 G 25 G 20 G 25 I valori riportati nella tabella si riferiscono a: •...
  • Seite 41 Appendice - Campo di lavoro in funzione della densità dell’aria Il campo di lavoro del bruciatore riportato nel manuale è valido Se H3 è maggiore di H1, come in Fig. 40, il bruciatore può ero- per la temperatura ambiente di 20 °C e l’altitudine di 0 m s.l.m. gare la portata richiesta.
  • Seite 43 Diese Produkte sind, wie nachfolgend angegeben, gekennzeichnet: CE-0085AQ0708 Klasse 1 (EN 676) Die Qualität wird durch ein gemäß ISO 9001:2015 zertifiziertes Qualitäts- und Managementsystem garantiert. Legnago, 03.05.2021 Leiter der Abteilung Forschung und Entwicklung RIELLO S.p.A. - Geschäftsleitung Brenner Ing. F. Maltempi 6345...
  • Seite 44 Inhalt Abschnitt Seite Allgemeine Informationen und Hinweise Informationen zur Bedienungsanleitung Garantie und Haftung Sicherheit und Vorbeugung Einleitung Schulung des Personals Technische Beschreibung des Brenners Brennerbestimmung Erhältliche Modelle Brennerkategorien - Bestimmungsländer Technische Daten Elektrische Daten Gewicht des Brenners Abmessungen Betriebsbereich Bauteile des Brenners 3.10 Mitgeliefertes Zubehör 3.11 Steuergeräte zur Kontrolle des Verhältnisses von Luft/Brennstoff...
  • Seite 45: Allgemeine Informationen Und Hinweise

    Zur Gewährleistung einer regelmäßigen Kontrolle wird von Riello empfohlen, einen Wartungsvertrag abzuschließen. Garantie und Haftung Riello garantiert für seine neuen Produkte ab dem Datum der onstüchtig sind; Installation gemäß den gültigen Bestimmungen und / oder ge- Installation von zusätzlichen Bauteilen, die nicht zusammen ...
  • Seite 46: Sicherheit Und Vorbeugung

    Sicherheit und Vorbeugung Einleitung Die Brenner Riello wurden gemäß den gültigen Normen und Im Besonderen: Richtlinien unter Anwendung der bekannten Regeln zur tech- kann er an Wasser-, Dampf- und diathermischen Ölheiz- nischen Sicherheit und Berücksichtigung aller möglichen Ge- kesseln sowie anderen ausdrücklich vom Hersteller vorge- fahrensituationen entworfen und gebaut.
  • Seite 47: Technische Beschreibung Des Brenners

    GRUNDBESTIMMUNG ERWEITERTE BESTIMMUNG Erhältliche Modelle Bestimmung Spannung Code Spannung Code RS 70/M 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3789610 3 ~ 380 / 220V - 60Hz 3787082 RS 70/M 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3789611 3 ~ 380 / 220V - 60Hz...
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Beschreibung des Brenners Technische Daten Modell RS 70/M RS 100/M RS 130/M RS 70/M RS 100/M RS 130/M 828T1 829T1 830T1 828T80 829T80 830T80 Leistung maximal 470 - 930 700 - 1340 920 - 1600 470 - 930 700 - 1340...
  • Seite 49: Gewicht Des Brenners

    Technische Beschreibung des Brenners Gewicht des Brenners Das Gewicht des Brenners einschließlich Verpackung ist in der Tabelle angegeben. Modell RS 70/M RS 100/M RS 130/M D9078 Abb. 1 Abmessungen Die Abmessungen des Brenners sind in Abb. 2 angeführt. Beachten Sie, dass der Brenner für die Flammkopfinspektion geöffnet werden muss, indem sein hinterer Teil auf den Gleit-...
  • Seite 50: Betriebsbereich

    Technische Beschreibung des Brenners Betriebsbereich RS 70/M RS 100/M RS 130/M Die Höchstleistung muss innerhalb des Bereichs A des Diagramms gewählt werden. Die Mindestleistung darf nicht niedriger sein, als die Min- destgrenze des Diagramms. Achtung Der Betriebsbereich wurde bei einer Raumtemperatur von 20 °C, einem barometrischen Druck von 1013 mbar (etwa 0...
  • Seite 51: Bauteile Des Brenners

    Technische Beschreibung des Brenners Bauteile des Brenners Ansicht von A D8687 Abb. 5 1 Flammkopf 8 Motorschütz und Überstromauslöser 15 Gleitschienen zur Öffnung des Brenners 2 Zündelektrode mit Entriegelungsschalter und für die Kontrolle des Flammkopfs 3 Einstellschraube des Flammkopfes 9 Ein Schalter für: 16 Gasdruckentnahmestelle und Befe- 4 Gas-Höchstdruckwächter Automatischer...
  • Seite 52: 3.10 Mitgeliefertes Zubehör

    3.10 Mitgeliefertes Zubehör Der Brenner wird geliefert einschließlich: Flansch für Gasarmaturen 4 Schrauben für die Befestigung des Brennerflanschs am   Dichtung für Flansch Kessel M12x35  4 Schrauben für die Befestigung des M8x25 Flansches Bedienungsanleitung   Wärmeschild Ersatzteile Katalog ...
  • Seite 53: Installation

    Installation Sicherheitshinweise für die Installation Nehmen Sie die Installation nach einer sorgfältigen Reinigung des gesamten zur Installation des Brenners bestimmten Bereichs und einer korrekten Beleuchtung des Raumes vor. Alle Arbeiten zur Installation, Wartung und Die Installation des Brenners muss durch Fachpersonal gemäß...
  • Seite 54: Betriebsposition

    Vorrüstung des Heizkessels Bohren der Heizkesselplatte Die Brennkammerverschlussplatte wie auf der Abbildung 10 gezeigt lochen. Die Position der Gewindebohrungen kann mit dem zur Grundausstattung gehö- renden Wärmeschild ermittelt werden. RS 70/M 275 - 325 M 12 Abb. 10 D455 RS 100/M...
  • Seite 55 Installation Befestigung des Brenners am Heizkessel Fühler Elektrode Vor der Befestigung des Brenners am Heiz- kessel ist von der Öffnung des Flammrohrs aus zu überprüfen, ob der Fühler und die ACHTUNG Elektrode wie in Abb. 12 richtig positioniert sind. Hat die vorausgehende Positionsprüfung von Fühler oder Elektrode einen Fehler ergeben, die Schraube 1) (Abb.
  • Seite 56: Einstellung Des Flammkopfes

    Abb. 15 D8690 Die drei Schrauben 4) blockieren. Beispiel RS 70/M, Brennerleistung = 600 kW. Aus dem Diagramm von Abb. 16 geht hervor, dass die Einstellungen für Gas und Luft bei dieser Leistung an Raste 4 vorgenom- men werden. D9079 Höchstbrennerleistung...
  • Seite 57: Montage Der Gasarmatur

    Installation Nach Beendigung der Einstellung des Flammkopfes: den Brenner mit den Schrauben 1) an der Muffe befestigen.  Das Gelenk 7) wieder am Skalensegment 6) einhängen.  den Brenner auf den Führungen 3) etwa 100 mm von Muffe  4) - Brenner in der in Abb. 11 gezeigten Position montieren; Beim Schließen des Brenners auf die zwei Gleit- das Kabel des Fühlers und der Elektrode einführen sowie ...
  • Seite 58: Gaszuleitung

    Installation Gaszuleitung Explosionsgefahr durch Austreten von Brennstoff bei vorhandener entzündbarer Quelle. Vorsichtsmaßnahmen: Stöße, Reibungen, Funken, ACHTUNG Hitze vermeiden. Vor jedem Eingriff am Brenner ist zu prüfen, ob das Absperrventil für den Brennstoff geschlossen ist. Die Installation der Brennstoffzuleitung muss durch Fachpersonal in Übereinstimmung mit den gültigen gesetzlichen Normen und Bestimmungen ausge- ACHTUNG...
  • Seite 59: Elektrische Anschlüsse

     sonal ausgeführt werden. Siehe in den im Anhang A aufgeführten Schaltplänen. GEFAHR Riello lehnt jegliche Haftung für Änderungen oder andere Anschlüsse ab, die von denen in den Schaltplänen dar-  gestellten abweichen. Prüfen Sie, ob die Stromversorgung des Brenners den Angaben auf dem Kennschild und in diesem Handbuch ent- ...
  • Seite 60: 4.10 Einstellung Des Thermorelais

    Installation 4.10 Einstellung des Thermorelais Das Thermorelais dient dazu, eine Beschädigung des Motors durch einen starken Anstieg der Stromaufnahme oder einem Ausfall einer Phase zu verhindern. Zur Einstellung siehe in der im Schaltplan Nr. 5 in Anhang Aaufgeführten Tabelle. Liegt der Mindestwert der Skala des Thermorelais über der Nennauf- nahme des Motors, ist der Schutz dennoch gewährleistet.
  • Seite 61: Inbetriebnahme, Einstellung Und Betrieb Des Brenners

    Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Sicherheitshinweise für die erstmalige Inbetriebnahme Die erstmalige Inbetriebnahme des Brenners muss Prüfen Sie die richtige Funktionsweise der Regel-, durch zugelassenes Fachpersonal gemäß den An- Steuer- und Sicherheitsvorrichtungen. gaben in diesem Handbuch sowie in Übereinstim- Vor dem Einschalten des Brenners nehmen Sie ACHTUNG ACHTUNG...
  • Seite 62: Anfahren Des Brenners

    Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Anfahren des Brenners Speisen Sie den Brenner über den Trennschalter am Schalt- Zündleistung kasten des Heizkessels elektrisch. Schließen Sie die Thermostate/Druckwächter und bringen Sie Nach Norm EN 676: den Schalter in Abb. 26 in Position “MAN” . Brenner mit Höchstleistung bis 120 kW Kontrollieren, dass an den an die Magnetventile Die Zündung kann bei der höchsten Betriebsleistung erfolgen.
  • Seite 63 Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Gaseinstellung Darauf achten, daß die Schrauben an den Enden des vorab Den Gasdurchsatz am Zähler messen. eingestellten Nocken für die Öffnung der Luftklappe auf der Als Richtwert ist der Durchsatz aus der Tabelle auf Seite 39 zu Höchst- und Mindestleistung nicht versetzt werden.
  • Seite 64 Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Luftdruckwächter Maximal-Gasdruckwächter Die Einstellung des Luftdruckwächter nach Durchführung aller Die Einstellung des Maximal-Gasdruckwächters ausführen (Abb. anderen Einstellungen des Brenners mit auf erster Stufe einge- 31), nachdem alle anderen Einstellungen des Brenners bei auf das Skalenende eingestellten Maximal-Gasdruckwächter vorge- stelltem Luftdruckwächter ausführen (Abb.
  • Seite 65: Betriebsablauf Des Brenners

    Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Betriebsablauf des Brenners Anfahren des Brenners • Der Brenner schaltet sich auf, wenn der Wärmebedarf geringer ist, als die vom Brenner auf Mindestleistung gelie- • 0s: Einschalten TL. ferte Wärme (Strecke G-H). TL öffnet sich, der Stellmotor •...
  • Seite 66: Messung Des Ionisationsstroms

    Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Messung des Ionisationsstroms 5.11 Endkontrollen (bei laufendem Brenner) Der Brenner ist mit einem Ionisationsgerät zur Flammenüber- Öffnen Sie den Thermostat/Druckwächter TL:  wachung ausgerüstet. Der erforderliche Mindeststrom beträgt Öffnen Sie den Thermostat/Druckwächter TS:  6 µA.
  • Seite 67: Störungen - Ursachen - Abhilfen

    Störungen - Ursachen - Abhilfen Das gelieferte Steuergerät hat eine Diagnosefunktion, über die eventuelle Betriebsstörungen leicht festgestellt werden könnenen (Anzeige: ROTE LED ). Um diese Funktion zu benützen, muss man mindestens zehn Sekunden ab dem Augenblick warten, ab dem das Gerät in Sicher- heitszustand ist, dann mindestens drei Sekunden lang auf den Entriegelungsschalter drücken.
  • Seite 68: Normalbetrieb / Flammenfühlzeit

    Störungen - Ursachen - Abhilfen SIGNAL STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN EMPFOHLENE ABHILFEN 10 Blinken Brenner geht nicht an 34 - Falsche elektrische Anschlüsse ....Kontrollieren und es erfolgt eine Störabschaltung Störabschaltung des...
  • Seite 69: Wartung

    Wartung Sicherheitshinweise für die Wartung Die regelmäßige Wartung ist für die gute Funktionsweise, die Vor dem Ausführen jeglicher Wartungs-, Reinigungs- oder Sicherheit, die Leistung und Dauerhaftigkeit des Brenners Prüfarbeiten: wesentlich. schalten Sie die Stromversorgung des Brenners Sie ermöglicht es, den Verbrauch und die Schadstoffemissio- durch Betätigen des Hauptschalters der Anlage ab;...
  • Seite 70: Öffnen Des Brenners

    Wartung Stellantrieb Sicherheitsbauteile Den Nocken 4)(Abb. 28) durch Drucken und Verschieben Die Sicherheitsbauteile müssen entsprechend der in der Tabelle nach rechts des Druckknopfs 3)(Abb. 29) vom Stellantrieb angegebenen Lebenszyklusfrist ausgetauscht werden. Die an- entsperren, und von Hand die ungehinderte Drehbewegung gegebenen Lebenszyklen haben keinen Bezug zu den in den vor und zurück überprüfen.
  • Seite 71: Schließen Des Brenners

    Öffnen des Brenners Schließen des Brenners Die Stromversorgung des Brenners abschalten . Den Brenner auf einen Abstand von ca. 100 mm zur Muffe   Die Schrauben 1) herausdrehen und die Brennerverkleidung vorschieben.  2) abnehmen. Die Kabel einsetzen und den Brenner bis zum Anschlag ...
  • Seite 72: Anhang - Schaltplan Der Schalttafel

    Anhang - Schaltplan der Schalttafel Zeichnungsindex Angabe von Verweisen Funktionszeichnung RMG/M Funktionszeichnung RMG/M Elektrische Anschlüsse durch Installateur RMG/M (50 Hz) Elektrische Anschlüsse durch Installateur RMG/M (60 Hz) Funktionszeichnung RWF50... Angabe von Verweisen / 1 . A 1 Blatt Nr. Koordinaten Legende zu den Schaltplänen - Steuergerät - Motorkontaktgeber...
  • Seite 73 Anhang - Schaltplan der Schalttafel 6345...
  • Seite 74 Anhang - Schaltplan der Schalttafel 6345...
  • Seite 75 Anhang - Schaltplan der Schalttafel 6345...
  • Seite 76 Anhang - Schaltplan der Schalttafel 6345...
  • Seite 77 Anhang - Schaltplan der Schalttafel 6345...
  • Seite 78: Anhang - Zubehör (Auf Anfrage)

    RS 70-100-130/M 3010404 C4/5 10 [dB(A)] Kit Flammkopfverlängerung Länge des Länge des mit dem Kit Brenner Code des Kit Standard-Kopfes erzielbaren Kopfes RS 70/M 3010117 250 mm 385 mm RS 100/M 3010118 250 mm 385 mm RS 130/M 3010119 280 mm 415 mm Kit für Betrieb mit Flüssiggas...
  • Seite 79: Kit Dauerkühlung

    Appendice - Accessori (su richiesta) Kit für den Betrieb mit TOWN GAS - ohne EG-Zulassung Brenner Flammkopf Code des Kit RS 70/M 3010286 RS 100/M 3010287 RS 130/M 3010288 Distanzstück Kit Brenner Code des Kit Stärke RS 70-100-130/M 3010129 135 mm Kit Dauerkühlung...
  • Seite 80: Anhang - Gasversorgungsdruck

    Anhang - Gasversorgungsdruck In der Tabelle werden die Mindestströmungsverluste entlang der Gaszuleitung in Abhängigkeit der Höchstleistung des  p (mbar)  p (mbar) Brenners angezeigt. G 20 G 25 G 20 G 25 Die Tabellenwerte beziehen sich auf: • Erdgas G 20 PCI 9,45 kWh/Sm (8,2 Mcal/Sm •...
  • Seite 81: Anhang - Betriebsbereich In Abhängigkeit Von Der Luftdichte

    Anhang - Betriebsbereich in Abhängigkeit von der Luftdichte Der im Handbuch angegebene Betriebsbereich des Brenners Ist H3 größer als H1, wie in Abb. 40, kann der Brenner den ge- gilt für eine Raumtemperatur von 20°C und eine Höhenlage forderten Durchsatz erzeugen. von 0 m ü.d.M.
  • Seite 84 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten!

Inhaltsverzeichnis