E R S A T Z T E I L L I S T E
1
ErSATzTEILLISTE • SpArE pArTS LIST
1
1
LISTE DES pIÈCES DE rECHANGE
SEzNAM NáHrADNíCH DíLů • CzĘŚCI zAMIENNE
4
4
4
3
2
2
2
1
5
5
5
4
6
3
8
6
3
8
2
7
6
3
8
5
7
7
6
7
9
9
8
9
11
11
9
11
10
10
10
14
14
12
14
17
17
15
17
18
18
18
16
19
19
23
19
17
24
23
25
23
21
24
26
24
22
25
25
26
23
26
24
1
Oberteil, vollst.
1
Oberteil, vollst.
1
Oberteil, vollst.
2
Führerstand
520842
2
Führerstand
2
Führerstand
3
302007
Blende
3
Blende
3
Blende
302008
4
Lichtprisma rt, dek.
4
Lichtprisma rt, dek.
4
Lichtprisma rt, dek.
206785
5
Lichtprisma, ws
5
5
Lichtprisma, ws
Lichtprisma, ws
302026
6
Lichtprisma B, ws
6
6
Lichtprisma B, ws
Lichtprisma B, ws
302028
7
Leiterplatte, vollst.
(DE) Nicht geeignet für Kinder unter
7
Leiterplatte, vollst.
7
Leiterplatte, vollst.
202788
14 Jahren wegen abnehmbarer und
8
Entstörleiterplatte
8
Entstörleiterplatte
396130
verschluckbarer Kleinteile und Verlet-
8
Entstörleiterplatte
4
9
Senkschraube (E) PT 1,8x4
zungsgefahr durch funktionsbedingte
4
9
Senkschraube (E) PT 1,8x4
393220
4
9
Senkschraube (E) PT 1,8x4
3
scharfe Ecken und Kanten.
10
Unterteil, vollst.
10
Unterteil, vollst.
201116
10
Unterteil, vollst.
Dieses Produkt darf am Ende seiner
11
Schraube (E) PT KB 1,5x3
5
11
Schraube (E) PT KB 1,5x3
393310
Nutzungsdauer nicht über den normalen
5
11
Schraube (E) PT KB 1,5x3
4
5
12
Pufferteller, ballig
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss
12
Pufferteller, ballig
316840
12
Pufferteller, ballig
an einem Sammelpunkt für das Recycling
6
13
Rahmen, lack.
6
13
Rahmen, lack.
206783
5
von elektrischen und elektronischen Gerä-
6
13
Rahmen, lack.
14
Motor, vollst.
ten abgegeben werden. Bitte fragen Sie
14
Motor, vollst.
200366
14
Motor, vollst.
bei Ihrem Händler oder der Gemeinde-
15
Kardanwelle 11
15
Kardanwelle 11
321050
9
9
verwaltung nach der zuständigen Entsor-
8
15
Kardanwelle 11
9
16
Schaft, mont.
16
Schaft, mont.
200455
gungsstelle.
16
Schaft, mont.
17
17
Drehgestell, vollst.
Drehgestell, vollst.
202339
(GB) Not suitable for young people un-
17
Drehgestell, vollst.
der the age of 14 due to the small parts
18
18
Stromfeder rechts, vollst.
Stromfeder rechts, vollst.
202334
that can be removed and swallowed
18
Stromfeder rechts, vollst.
19
Stromfeder links, vollst.
19
Stromfeder links, vollst.
202335
and risk of injury due to function-rela-
19
Stromfeder links, vollst.
20
Stirnrad z12
311130
ted sharp corners and edges.
20
Stirnrad z12
20
Stirnrad z12
21
When this product comes to the end of its
Stirnrad z19
307250
21
11
Stirnrad z19
11
useful life, you may not dispose of it in the
9
21
Stirnrad z19
22
Drehgestell, Teil A
322460
11
22
Drehgestell, Teil A
12
ordinary domestic waste but must take it
12
22
Drehgestell, Teil A
Drehgestell, Teil B
322470
10
to your local collection point for recycling
Drehgestell, Teil B
12
electrical and electronic equipment. If you
12
23
Treibradsatz mit Haftreifen
Drehgestell, Teil B
200480
12
23
Treibradsatz mit Haftreifen
don't know the location of your nearest dis-
10
12
24
23
Haftreifen
398595
Treibradsatz mit Haftreifen
posal centre please ask your retailer or the
24
Haftreifen
local council office.
25
Laufradsatz
207420
24
Haftreifen
25
Laufradsatz
26
Treibradsatz
228630
13
25
Laufradsatz
(Fr) Ne convient pas aux enfants de
26
Treibradsatz
13
moins de 14 ans en raison de pièces
27
Drehgestellverkleidung, mont.
203680
11
26
Treibradsatz
13
27
pouvant être retirées et avalées et du
Drehgestellverkleidung, mont.
28
Kupplung, vollst.
210340
27
risque de blessure en raison de coins
Drehgestellverkleidung, mont.
28
Kupplung, vollst.
o. Abb.
Zurüstbeutel
200570
et de bords vifs dus au fonctionnement.
28
Kupplung, vollst.
15
o. Abb.
Zurüstbeutel
À la fin de sa durée de vie, ne pas élimi-
15
o. Abb.
Zurüstbeutel
ner ce produit avec les déchets ménagers
16
13
15
16
mais le remettre à un point de collecte
14
pour le recyclage d'appareils électriques
16
et électroniques. Veuillez vous adresser à
votre revendeur ou à l'administration com-
Achtung!
munale pour connaître les points d'élimi-
Die Lok-Betriebsnummern der Artikel wechseln
nation compétents.
Achtung!
unter Umständen bei Neuproduktion. Ersatzteile
Die Lok-Betriebsnummern der Artikel wechseln
Achtung!
zu den Art.-Nr. tragen die jeweils in der Produktion
(Cz) Není určené pro děti mladší 14ti let.
unter Umständen bei Neuproduktion. Ersatzteile
Die Lok-Betriebsnummern der Artikel wechseln
befindlichen Betriebsnummern. Ersatzteile mit
17
Obsahuje funkční a odnímatelné malé a
zu den Art.-Nr. tragen die jeweils in der Produktion
unter Umständen bei Neuproduktion. Ersatzteile
älteren Betriebsnummern nur solange Vorrat reicht.
ostré součásti a hrany.
zu den Art.-Nr. tragen die jeweils in der Produktion
befindlichen Betriebsnummern. Ersatzteile mit
17
Tento produkt nesmí být na konci svého
älteren Betriebsnummern nur solange Vorrat reicht.
befindlichen Betriebsnummern. Ersatzteile mit
T e c h n i s c h e Ä n d e r u n g e n v o r b e h a l t e n !
17
21
15
užívání zlikvidován jako běžný domovní
älteren Betriebsnummern nur solange Vorrat reicht.
Bei Reklamationen
odpad, ale musí být zlikvidován např. ve
T e c h n i s c h e Ä n d e r u n g e n v o r b e h a l t e n !
20
21
diese Anleitung bitte über Ihren Fachhändler
T e c h n i s c h e Ä n d e r u n g e n v o r b e h a l t e n !
sběrném dvoře. Prosím, zeptejte se vaše-
Bei Reklamationen
21
20
ho obchodníka, popř. na svém obecním
mitsenden an:
19
Bei Reklamationen
diese Anleitung bitte über Ihren Fachhändler
úřadě o vhodném způsobu likvidace.
20
TILLIG Modellbahnen GmbH
22
diese Anleitung bitte über Ihren Fachhändler
18
mitsenden an:
Promenade 1, 01855 Sebnitz
(pL) Nieodpowiednie dla dzieci poniżej
mitsenden an:
20a
TILLIG Modellbahnen GmbH
22
14 roku życia z uwagi na niebezpiec-
Tel.: +49 (0) 35971 903-0, www.tillig.com
TILLIG Modellbahnen GmbH
22
Promenade 1, 01855 Sebnitz
20b
zeństwo połknięcia i zadławienia się
11
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren wegen
Promenade 1, 01855 Sebnitz
drobnymi częściami oraz możliwość
Tel.: +49 (0) 35971 903-0, www.tillig.com
abnehmbarer und verschluckbarer Kleinteile
27
skaleczenia się ostrymi końcówkami i
Tel.: +49 (0) 35971 903-0, www.tillig.com
0-3
11
und Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren wegen
krawędziami części funkcyjnych.
11
28
scharfe Ecken und Kanten.
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren wegen
9
Produkty oznaczone przekreślonym po-
abnehmbarer und verschluckbarer Kleinteile
27
Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer
abnehmbarer und verschluckbarer Kleinteile
jemnikiem po zakończeniu użytkowania
und Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte
27
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
25
28
nie mogą być usuwane razem z normal-
und Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte
scharfe Ecken und Kanten.
11
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
28
nymi odpadami domowymi, lecz muszą
und elektronischen Geräten abgegeben
scharfe Ecken und Kanten.
werden.iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer
26
Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung
być przekazywane do punktu zbierania i
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
11
recyklingu urządzeń elektrycznych i elek-
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
und elektronischen Geräten abgegeben
werden.iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
11
tronicznych. Dzięki recyklingowi pomagają
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
9
530017-S.2
Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung
und elektronischen Geräten abgegeben
werden.iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Państwo skutecznie chronić środowisko
17.09.2012
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung
naturalne. Prosimy zwrócić się do specja-
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
listycznego sklepu lub do odpowiedniego
urzędu w Państwa okolicy, aby dowiedzieć
się, gdzie jest najbliższy punkt recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
520842
0-3
520842
302007
302007
Diesellok • Diesel locomotive
302008
Güterwagen
302008
206785
Locomotive diesel • Dieselová lokomotiva
206785
302026
Spalinowóz
302026
302028
302028
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.:
202788
202788
396130
04652 – Diesellok 502-1 der MEG, Ep. VI
396130
393220
393220
201116
201116
393310
393310
316840
316840
206783
206783
200366
200366
321050
321050
200455
200455
202339
202339
202334
202334
202335
202335
DAS MODELL • THE MODEL • LE MODÈLE • MODEL
311130
311130
307250
307250
(DE) Das Modell ist eine maßstäbliche Nachbildung mit vorbildentsprechender Farb-
322460
gebung und Beschriftung. Je nach Vorbildauswahl gibt es das Modell als vierachsige
322460
322470
oder sechsachsige Ausführung. Bei beiden Varianten sind vier Achsen angetrieben,
322470
200480
zwei davon sind mit je einem Haftreifen versehen. Zwei Schwungscheiben auf der Mo-
200480
torwelle sorgen für ausgeglichene Fahreigenschaften. Die Stromabnahme erfolgt von
398595
398595
allen Achsen. An beiden Seiten verfügt das Modell über eine fahrtrichtungsabhängige
207420
Beleuchtung mit einem automatischen Lichtwechsel. Das Modell ist für den Einbau
207420
228630
eines Decoders vorgesehen. Dazu verfügt das Modell über eine PluX12-Schnittstelle
228630
203680
nach NEM 658. Das Modell erreicht nach einer Einlaufzeit von ca. 20 Minuten in beide
203680
210340
Fahrtrichtungen seine optimalen Fahreigenschaften.
210340
Ab Werk ist das Modell ausreichend gefettet. Ein Nachfetten oder -ölen mit harz- und
200570
200570
säurefreiem Fett oder Öl ist erst nach ca. 100 Betriebsstunden zu empfehlen. Dazu ge-
eignetes Fett ist unter TILLIG Art.-Nr. 08973 erhältlich. Die Reinigung der Radschleifer
und Radsätze zur Erhaltung der Kontaktgabe ist jedoch je nach Einsatz öfters zu emp-
fehlen. Dazu geeignete Reinigungsflüssigkeit ist unter TILLIG Art.-Nr. 08977 erhältlich.
Das Modell kann zur Wartung durch Abnehmen des auf den Rahmen gerasteten
Oberteiles geöffnet werden. Die Rastnasen befinden sich in Höhe der Drehgestelle
am Fahrzeugrahmen. Um die Verbindung zu lösen, ist der Rahmen über den Drehge-
stellen etwas zusammenzudrücken und das Oberteil durch Spreizen mit dem zwischen
Rahmen und Oberteil gedrückten Fingernagel abzuhebeln.
(GB) The model is a true scale replica with authentic livery and markings. The model is
available as a four-axle or six-axle design depending on the type of prototype selected.
Four axles are driven for both variants, two of which are equipped with a traction tyre.
Two flywheels on the motor shaft ensure balanced driving characteristics. Current is
drawn by all of the axles. Lights are provided on both sides of the model, which will
automatically change depending on the direction of travel. The model is designed to
accommodate a decoder. For this purpose the model is equipped with a NEM 658
PluX12 connector. The model achieves its optimum driving characteristics after a run-
ning-in time of approx. 20 minutes in both directions. The model comes sufficiently
greased at delivery. Regreasing or oiling with acid-free and resin-free lubricant or oil is
only necessary after approx. 100 operating hours. The suitable grease is TILLIG with
0-3
the Item no. 08973. Depending on use, we recommend cleaning the wheel contacts
0-3
and wheel sets more often in order to preserve the contact mode. The suitable cleaning
liquid is TILLIG with the Item no. 08977.
The model can be opened for maintenance purposes by removing the upper part of
the frame which is clicked onto the frame. The latching lugs are located at the height of
the bogie on the vehicle frame. To release the connection, the frame should be slightly
pressed together above the bogie and the upper part must be lifted off by spreading
530017-S.2
with your finger nails pressed between the frame and the upper part.
17.09.2012
530017-S.2
17.09.2012
www.tillig.com • www.facebook.com/tilligbahn
0-3
V 180-6a.
( (
162
V 180 - 6a.
Modellbahnen
Promenade 1
01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45
Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE) Hotline Kundendienst
(GB) Hotline customer service
(FR) Services à la clientèle Hotline
(CZ) Hotline Zákaznické služby
(PL) Biuro Obsługi Klienta:
www.tillig.com/
Service_Hotline.html
(DE) Technische Änderungen
vorbehalten!
Bei Reklamationen wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical
changes! Please contact your
dealer if you have any comp-
laints.
(FR) Sous réserve de
modifications techniques!
Pour toute réclamation, adres-
sez-vous à votre revendeur.
(CZ) Technické změny vyhra-
zeny! Při reklamaci se obraťte
na svého obchodníka.
(PL) Zastrzega się możliwość
zmian technicznych!
W przypadku reklamacji
prosimy zgłaszać się do
specjalistycznego sprzedawcy.
TILLIG
GmbH
367119 / 26.07.2021
1