Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Hűtőszekrény
Hladilnik
CN 136120 S
CN 136121
CN 136121 T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko CN 136120 S

  • Seite 1 CN 136120 S CN 136121 CN 136121 T Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Hűtőszekrény Hladilnik...
  • Seite 2 CN 136120 S CN 136121 CN 136121 T Chłodziarka Chladni ka Chladni ka...
  • Seite 3: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 12 Intended use ........4 Using interior compartments .... 12 For products with a water dispenser; . 6 Door Open Warning ......13 Child safety ........6 Dual cooling system: .......
  • Seite 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Trim plastic front 11. Adjustable front feet Interior light 12.Dairy compartment 3. Fan 13. Egg holders 4. Adjustable body shelves 14. Fridge compartment door shelves 5. Wine rack 15. Bottle shelter wire 6. Crisper 16. Fridge compartment 7.
  • Seite 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Seite 7 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Seite 8: For Products With A Water Dispenser

    Child safety refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the • If the door has a lock, the key should refrigerator; otherwise, these objects be kept away from reach of children. may fall down when you open or •...
  • Seite 9: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 10: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Seite 11: Disposing Of The Packaging

    1. Install your refrigerator to a place that Product must not be operated before allows ease of use. it is repaired! There is danger of 2. Keep your refrigerator away from heat electric shock! sources, humid places and direct Disposing of the packaging sunlight.
  • Seite 12: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination Adjusting the legs lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the lamp used for You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, please turning the front legs of it as illustrated call your Authorized Service. in the figure.
  • Seite 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Stopping your product If your thermostat is equipped with “0” Thermostat knob position: The thermostat knob is located on the top trim of the refrigerator. - Your product will stop operating when you turn the thermostat button to “0”...
  • Seite 15: Door Open Warning

    • Food to be frozen must be put in the Door Open Warning freezer compartment. (They should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to A audio warning signal will be given when the fridge compartment door of prevent their partial thawing.
  • Seite 16: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    3. Take special care not to mix already Egg holder frozen food and fresh food. Fridge Food in pans, covered Recommendations for compartment plates and closed preservation of frozen food shelves containers • Prepacked commercially frozen Small and packaged food should be stored in accordance Fridge food or drinks (such compartment door...
  • Seite 17 Materials necessary for packaging: • Cold resistant adhesive tape • Self adhesive label • Rubber rings • Pen Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids. Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing.
  • Seite 18: Odour Filter

    Odour filter Zero temperature compartment Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents the build-up of unpleasant odours in the refrigerator. This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as required.Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy...
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Seite 20: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 21 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 22 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Seite 23: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 24 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions importantes Utilisation des compartiments pour votre sécurité intérieurs .......... 11 Avertissement - Porte ouverte ..12 Utilisation prévue ....... 4 Système de réfrigération Dual : ..12 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Seite 25: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Cadre plastique avant 10. Compartiment surgélateur Éclairage intérieur 11. Pieds avant réglables Ventilateur 12. Sections pour Beurre et Fromages Étagères réglables 13. Support à œufs Clayette support bouteille 14. Balconnets de la porte du Bac à légumes compartiment de réfrigération Couvercle du bac à...
  • Seite 26: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité (Cela pourrait provoquer des engelures Veuillez examiner les informations dans votre bouche). suivantes : Le non respect de ces • Pour les produits équipés d'un consignes peut entraîner des blessures compartiment congélateur : ne placez ou dommages matériels.
  • Seite 27 • S'il y a une lumière bleue sur le • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous réfrigérateur, ne la regardez pas avec des débranchez la prise. outils optiques. • Placez les boissons alcoolisées • Pour les réfrigérateurs contrôlés verticalement, dans des récipients convenablement fermés.
  • Seite 28: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    endommager le réfrigérateur quand vous Avertissement HCA ouvrez la porte. Ne placez jamais d'objets au-dessus du réfrigérateur, ils pourraient Si le système de refroidissement tomber quand vous ouvrez ou fermez la de votre appareil contient R600a: porte du réfrigérateur. Ce gaz est inflammable. Par •...
  • Seite 29: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie Vous pouvez bénéficier de la capacité maximale de stockage des denrées en vous servant uniquement des clayettes du haut et du milieu du réfrigérateur sans vous servir des tiroirs. Le tiroir du bas doit toujours rester en place pour entreposer des denrées alimentaires.
  • Seite 30: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1.Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Seite 31: Mise Au Rebut De L'emballage

    • Les rallonges et prises multivoies ne humides et de la lumière directe du soleil. doivent pas être utilisés pour brancher 3. Une ventilation d’air autour du l’appareil. réfrigérateur doit être aménagée pour Un câble d’alimentation endommagé obtenir un fonctionnement efficace. doit être remplacé...
  • Seite 32: Préparation

    Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Seite 33: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Interruption du produit Commande du thermostat Si la position « 0 » se trouve sur votre La commande du thermostat se trouve sur thermostat : le bandeau supérieur du réfrigérateur. - Votre appareil cessera de fonctionner lorsque vous mettrez le bouton du Important: thermostat à...
  • Seite 34: Avertissement - Porte Ouverte

    Avertissement - Porte le dégel partiel de ces aliments. Les ouverte capacités de congélation de notre produit sont fournies dans les caractéristiques techniques du réfrigérateur). Un signal d'avertissement sonore sera • Les périodes indiquées dans les donné lorsque la porte du compartiment informations relatives à...
  • Seite 35: Recommandations Concernant La

    Recommandations Nourriture dans des concernant la conservation Clayettes du casseroles, assiettes compartiment de des aliments congelés couvertes et récipients réfrigération fermés • Pour un compartiment des denrées Produits ou boissons congelées (4 étoiles), les aliments Balconnets de petite taille et sous de la porte du préemballés et surgelés, destinés à...
  • Seite 36 Matériaux nécessaires à l’emballage : • Bande adhésive résistant au froid • Etiquette autocollante • Elastiques en caoutchouc • Stylo Les matériaux utilisés pour l’emballage des denrées doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et doivent être imperméables aux odeurs, aux graisses et aux acides.
  • Seite 37: Hygiène - Ion

    Filtre à odeurs Compartiment basse température Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération de l'appareil empêche la formation d'odeurs désagréables dans le Ce compartiment a été conçu pour réfrigérateur. conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) si nécessaire.
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Seite 39: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 40 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 41 There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying. • Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your refrigerator. It is normal and not a fault. There is a noise like wind blowing. •...
  • Seite 42 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 43 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschranks 12 Sicherheitshinweise Innnenfächer verwenden ....12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Tür-offen-Warnung ......13 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Doppeltes Kühlsystem: ....13 Sicherheit .......... 4 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..13 Kinder –...
  • Seite 44: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Kunststoff-Frontblende 11. Einstellbare Füße an der Vorderseite Innenbeleuchtung 12. Bereich für Milchprodukte Lüfter 13. Eierhalter Verstellbare Ablagen 14. Kühlbereich-Türablagen Weinablage 15. Flaschenschutzdraht Gemüsefach 16. Kühlbereich Salat- und Gemüsefach 17. Tiefkühlbereich 0 °C-Bereich Eisschale * FAKULTATIV 10. Tiefkühlfach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 45: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Bewahren Sie Getränke in Flaschen und Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. Diese aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann platzen. es zu Verletzungen und/oder Sachschäden • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht kommen. In diesem Fall erlöschen auch mit der Hand;...
  • Seite 46 • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen • Schließen Sie das Kühlgerät nicht an elektronische Energiesparsysteme an, da Sie direkt am Stecker. • Lagern Sie hochprozentige alkoholische sonst das Produkt beschädigt werden kann. Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Wenn der Tiefkühler ein blaues Licht zeigt, •...
  • Seite 47: Kinder - Sicherheit

    Kinder – Sicherheit • Überladen Sie den Tiefkühler nicht. Wenn der Tiefkühler zu voll ist, können • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Lebensmittel herausfallen. Sie könnten Schlüssel außerhalb der Reichweite von Verletzungen erleiden und der Tiefkühler Kindern auf. könnte beschädigt werden. Stellen Sie keine •...
  • Seite 48: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen Das maximale Fassungsvermögen erreichen Sie nur dann, wenn Sie obere und untere Ablage ohne Schubladen nutzen. Die untere Schublade muss stets an Ort und Stelle verbleiben. Der Energieverbrauch Ihres Kühlschranks wurde bei maximaler Beladung der oberen und mittleren Ablagen ermittelt Zum Energiesparen muss der Tiefkühlbereichlüfter beim Platzieren von Lebensmitteln stets sichtbar...
  • Seite 49: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
  • Seite 50: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Aufstellung und Installation • Die angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen. Falls die Tür des Raumes, in dem der • Zum Anschluss dürfen keine Kühlschrank aufgestellt werden soll, nicht Verlängerungskabel oder breit genug ist, wenden Sie sich an den Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
  • Seite 51: Auswechseln Der Beleuchtung

    Auswechseln der Beleuchtung Füße einstellen Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade sollte ausschließlich vom autorisierten steht: Kundendienst ausgetauscht werden. Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß...
  • Seite 52: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Seite 53: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Gerät stoppen Bei Thermostaten mit 0-Position: Thermostatknopf Der Thermostatknopf befindet sich an der - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den oberen Zierblende des Kühlschranks. Thermostatknopf in die 0-Position drehen. Das Gerät läuft erst dann wieder an, wenn Sie den Thermostatknopf wieder auf 1 oder eine Wichtig: höhere Position einstellen.
  • Seite 54: Tür-Offen-Warnung

    Tür-offen-Warnung • Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, müssen im Tiefkühlbereich verstaut werden. (Sie sollten keinen direkten Kontakt zu Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür des bereits eingefrorenen Lebensmitteln haben, Kühlbereiches länger als 1 Minute lang offen um diese nicht anzutauen. Die Angaben steht.
  • Seite 55: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Lebensmittel einlagern 3. Achten Sie besonders darauf, bereits tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu vermischen. Verschiedene gefrorene Tiefkühlbereich- Lebensmittel wie Empfehlungen zur Ablagen Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse, etc. Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln Eierhalter Eier Lebensmittel in Pfannen, • Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost Töpfen, auf abgedeckten Kühlbereich-Ablagen sollte gemäß...
  • Seite 56 WARNUNG! Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen • Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf direkten Kontakt zu bereits gefrorenen familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle Lebensmitteln haben, damit diese nicht Portionen. anzutauen. • Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, Halten Sie sich hinsichtlich der damit sie nicht austrocknen.
  • Seite 57: Geruchsfilter

    Geruchsfilter 0 °C-Fach Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlfaches verhindert die Entstehung unangenehmer Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung Gerüche im Kühlgerät. von gefrorenen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Das 0 °C-Fach ist die kühlste Stelle Ihres Kühlschranks, an der ideale Lagerbedingungen für Milchprodukte (Käse, Butter), Fleisch, Fisch oder Geflügel...
  • Seite 58: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Netzstecker zu ziehen. dadurch können die Kunststoffflächen Verwenden Sie zur Reinigung angegriffen werden.
  • Seite 59: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 60 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 61 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann. • Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank herunter.
  • Seite 62 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 63 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 4 Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 A belső rekeszek használata .... 12 Vízadagolóval ellátott termékek Nyitott ajtó figyelmeztetés ....13 esetén; ..........6 Dupla hűtőrendszer: ......13 Gyermekbiztonság ......
  • Seite 64: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye Szövet műanyag elülső rész 11. Állítható elülső láb Belső világítás 12. Tejtermék rekesz Ventillátor 13. Tojástartók Állítható polcok 14. Hűtőrekesz ajtópolcai Bortartó 15. Üvegtartó drót Fiók 16. Hűtőszekrény rekesz Zöldségtartó fedője 17. Fagyasztórekesz Hűtőrekesz * OPCIONÁLIS Jégkocka tálca 10.
  • Seite 65: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. • Fagyasztóval ellátott termékek esetén; A következő információk figyelmen kívül Soha ne helyezzen a fagyasztóba hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat helyezzen üveges vagy kannás italokat. A okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia fagyasztóban ezek megrepedhetnek. •...
  • Seite 66 • Soha ne csatlakoztassa a hűtőszekrényt • A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a energiamegtakarító rendszerhez; ezek konnektorból. kárt tehetnek a hűtőszekrényben. • A magas alkoholtartalmú italokat lezárva és állítva helyezze el a hűtőben. • Amennyiben kék fény világít a •...
  • Seite 67: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    Vízadagolóval ellátott • Mivel ezek precíz teljesítményszabályozást igényelnek, a gyógyszerek, a hőérzékeny termékek esetén; orvosságok és kutatási anyagok stb. nem A víznyomásnak legalább 1 barnak kell tárolhatók a hűtőszekrényben. lennie. A víznyomás legfeljebb 8 bar lehet. • Amennyiben hosszú ideig nem használja, •...
  • Seite 68: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, hogy az ne akadályozza a levegő cirkulációt. • Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol a közelben hőforrás van (pl.
  • Seite 69: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
  • Seite 70: A Csomagolás Leselejtezése

    Elhelyezés és üzembe A sérült tápkábel cseréjét bízza helyezés szakemberre. A terméket hibásan ne üzemeltesse! 1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető helyre helyezze. Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll fenn! 2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a A csomagolás leselejtezése hőforrásoktól, a nedves helyektől és a A csomagolóanyagok veszélyt jelenthetnek közvetlen napsütéstől.
  • Seite 71: A Lámpa Cseréje

    A lámpa cseréje Tartólábak A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez, Ha a hűtő nem stabil: kérjük, hívja fel a szakszervizt. A hűtő stabilizálásához csavarja el az elülső lábakat az ábrán látható módon. A láb a fekete nyíl irányába csavarva lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező irányba tekerve megemelkedik.
  • Seite 72: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
  • Seite 73: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata Termosztát gomb A készülék leállítása A termosztát gomb a hűtőszekrény felső Amennyiben a termosztát „0” pozícióban részén található. áll: - Ha a termosztátot a “0” (nulla) pozícióra állítja, a készülék leáll. A termék egészen Fontos: addig nem működik, amíg a termosztátot A hőmérséklet beállításakor egy kis „1”-es vagy a nullától eltérő...
  • Seite 74: Nyitott Ajtó Figyelmeztetés

    Nyitott ajtó figyelmeztetés • A tárolási idők esetén a mélyfagyasztásnál megadott időtartamokat minden esetben figyelembe kell venni. Hangjelzés hallható, amikor a hűtőrekesz • A lefagyasztott élelmiszert felengedésük ajtaja legalább 1 percig nyitva marad. A után azonnal használja fel, és soha ne hangjelzés bármely gomb megnyomásával fagyassza újra.+ vagy az ajtó...
  • Seite 75: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    Tippek a fagyasztott ételek Az élelmiszer elhelyezése tárolásához Különböző fagyott Fagyasztó rekesz élelmiszer, például • Az előrecsomagolt, mélyhűtött ételeket polcai hús, hal, jégkrém, az ételek csomagolásán feltűntetett zöldségek, stb. utasítások szerint kell tárolni Tojástartó Tojás (4-csillagos) fagyasztórekeszben. • A mélyhűtött ételek minőségének Serpenyőben, lefedett tányéron és megőrzése érdekében tartsa be az...
  • Seite 76 FIGYELMEZTETÉS! • Az élelmiszert adagokra kell osztani a család napi fogyasztása alapján. • Az élelmiszert légmentesen záró csomagolsába kell helyezni, hogy ne száradhasson ki, ha rövid ideig tárolja el. Csomagoláshoz szükséges anyagok: • Hidegálló ragasztószalag • Öntapadó ragasztós címke • Gumigyűrűk •...
  • Seite 77: Szagszűrő

    Szagszűrő Nullfokos tárolórekesz A hűtő rész légvezetékében található szagszűrő megakadályozza a Ebben a rekeszben a fagyasztott étel (hús, kellemetlen szagok felhalmozódását a hal, csirke stb.) lassan kiolvasztható. A hűtőszekrényben. nullfokos tárolórekesz a leghidegebb hely a hűtőszekrényben, ahol a tejtermékek (sajt, vaj), a húsok, a hal és a csirke ideális körülmények között tárolható.
  • Seite 78: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olajban sült ételeket a hűtőbe, mert az berendezést. olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben. Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Seite 79: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található...
  • Seite 80 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Seite 81 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló...
  • Seite 82 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Seite 83 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Uporaba notranjih delov ....12 Namen uporabe ........ 4 Opozorilo za odpiranje vrat ....13 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Dvojni hladilni sistem ......13 Varnost otrok ........
  • Seite 84: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1. Plastičen okrov spredaj 10. Predal za globoko zamrzovanje Notranja luč 11. Nastavljiva sprednja noga 3. Ventilator 12. Predel za mlečne izdelke 4. Nastavljive police 13. Police za jajca 5. Nosilec za vino 14. Police na vratih hladilnega dela 6.
  • Seite 85: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Za naprave z zamrzovalnim delom; informacije. Če ne boste upoštevali V zamrzovalnem delu ne shranjujte teh informacij, lahko pride do telesnih tekočin v steklenicah ali pločevinkah. poškodb ali poškodb materiala. V V nasprotnem primeru lahko počijo. nasprotnem primeru garancija in •...
  • Seite 86 • Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel. • Hladilnika ne priključujte na sisteme • Koncentrirane alkoholne pijače varčevanja električne energije, saj ga hranite dobro zaprte in v pokončnem lahko poškodujejo. položaju. • Če je na hladilniku modra lučka, ne •...
  • Seite 87: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    • Hladilnika ne preobremenjujte s Varnost otrok prekomernimi količinami živil. Če je naprava prenapolnjena, lahko živila • Če imajo vrata ključavnico, jo hranite med odpiranjem vrat hladilnika padejo izven dosega otrok. dol in vas poškodujejo ali povzročijo • Otroke je treba nadzirati, da se ne škodo na hladilniku.
  • Seite 88: Varčevanje Z Energijo

    Varčevanje z energijo • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj časa. • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač. • Hladilnika ne napolnite preobilno, saj s tem preprečite kroženje zraka. • Hladilnika ne postavljajte na neposredno sočno svetlobo ali v bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.
  • Seite 89: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom; 2. police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim 3.
  • Seite 90: Odstranjevanje Embalaže

    Namestitev in montaža Poškodovan napajalni kabel lahko zamenja le usposobljen električar. Če vhodna vrata sobe, kjer boste namestili hladilnik niso dovolj široka, Naprave ne uporabljajte preden da bi hladilnik lahko spravili skozi, ni popravljena! Obstaja nevarnost pokličite pooblaščeno servisno električnega udara! Odstranjevanje embalaže službo, da bodo odstranili vrata hladilnika in ga bočno spravite skozi...
  • Seite 91: Zamenjava Žarnice

    Zamenjava žarnice Nastavitev nogic Zamenjavo žarnice, ki se uporablja Če vaš hladilnik ni izravnan; za osvetlitev hladilnika, naročite na Hladilnik lahko izravnate tako, da pooblaščenem servisu. sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete v smeri črne puščice in dvignjen, če obrnete v nasprotno smer.
  • Seite 92: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte na neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10 °C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Seite 93: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Gumb termostata Zaustavitev naprave Gumb termostata je nameščen na Če ima termostat na voljo položaj "0"; zgornjem okrovu hladilnika. - Naprava bo prenehala z delovanjem, ko boste obrnili gumb termostata na položaj "0" (nič). Naprava bo ponovno Pomembno; začela delovati, šele ko boste gumb Ko prilagodite nastavljeno temperaturo, termostata ponovno nastavili na...
  • Seite 94: Opozorilo Za Odpiranje Vrat

    Opozorilo za odpiranje vrat • Živila za zamrzovanje postavite v zamrzovalni del. (Stik s predhodno zamrznjenimi živili lahko povzroči Zvočni alarm za odprta vrata se delno taljenje, zato ga preprečite. vklopi, če so vrata hladilnega dela Zmogljivost zamrzovanja proizvoda odprta najmanj 1 minuto. Zvočni alarm je navedena v tehničnih specifikacijah ugasne, ko pritisnete katerrokoli tipko hladilnika.)
  • Seite 95: Priporočila Za Shranjevanje Zamrznjenih Živil

    Priporočila za shranjevanje Postavitev živil zamrznjenih živil Različna zamrznjena Police • Vnaprej pakirana zamrznjena živila živila, kot so meso, zamrzovalnega ribe, sladoled, iz trgovine shranite po navodilih dela zelenjava itd. proizvajalca zamrznjenih živil za predel Nosilec za jajca Jajce za shranjevanje zamrznjenih živil ( 4 zvezdice).
  • Seite 96 OPOZORILO! • Živila razdelite v količine glede na družinsko porabo na dan ali obrok. • Živila zapakirajte nepredušno, da se ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le za kratek čas. Potrebni materiali za pakiranje: • na mraz odporen lepilni trak; • samolepilna nalepka; •...
  • Seite 97: Filter Proti Neprijetnim Vonjavam

    Filter proti neprijetnim Zamrzovalni predel vonjavam Filter proti neprijetnim vonjavam v Ta predel je namenjen shranjevanju zračnem kanalu predelka hladilnika zamrznjenih živil, ki se počasi zagotovi zaščito pred nastajanjem odtajajo (meso, ribe, piščanec, itd.). neprijetnih vonjav v hladilniku. Zamrzovalni predel je najhladnejši del hladilnika, ki nudi popolne pogoje za shranjevanje mlečnih izdelkov (sir, maslo), mesa, rib ali piščanca.
  • Seite 98: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi ne shranjujte v hladilniku v odprtih Priporočamo, da napravo pred posodah, saj lahko poškodujejo čiščenjem izključite iz električnega plastične površine hladilnika.
  • Seite 99: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Seite 100 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. To je običajno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Seite 101 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremeni glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik. •...
  • Seite 102: Symbole I Ich Znaczenie

    Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Seite 103 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Korzystanie z wewnętrznych komór .12 Ostrzeżenie o otwartych Zamierzone przeznaczenie ....4 drzwiczkach ........13 Dotyczy modeli z dozownikiem wody: 7 Podwójny system chłodzący: ...13 Bezpieczeństwo dzieci ......7 Zamrażanie żywności świeżej ..13 Ostrzeżenie HCA .......7 Zalecenia co do przechowywania...
  • Seite 104: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka 1. Przednia ramka plastykowa 10. Komora głębokiego zamrażania Oświetlenie wewnętrzne 11. Nastawiane nóżki przednie 3. Wentylator 12. Pojemnik na nabiał 4. Nastawiane półki 13. Uchwyt na jajka 5. Półka na wino 14. Półki w drzwiczkach komory 6. Pojemnik na świeże warzywa chłodniczej 7.
  • Seite 105: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej Nie jedzcie lodów ani kostek lodu informacji może spowodować obrażenia bezpośrednio po wyjęciu ich z szkody materialne. takim zamrażalnika! (Może to spowodować przypadku tracą ważność wszelkie odmrożenia w ustach).
  • Seite 106 • Urządzenia elektryczne • Bezpieczeństwo elektryczne tej mogą naprawiać tylko osoby lodówki gwarantuje się tylko jeśli z uprawnieniami. Naprawy system uziemienia Waszej instalacji wykonywane przez osoby domowej spełnia wymogi norm. niekompetentne stwarzają zagrożenie • Wystawianie tego urządzenia na dla użytkowników. działanie deszczu, śniegu, słońca i •...
  • Seite 107 • Przy transporcie chłodziarki należy • Ponieważ szczepionki, lekarstwa unikać uszkodzenia jej przewodu wrażliwe na ciepło, materiały zasilającego. Zagięcie przewodu naukowe, itp. wymagają ściśle może spowodować pożar. Na regulowanej temperatury, nie należy przewodzie zasilającym nie ich przechowywać w chłodziarce. wolno ustawiać żadnych ciężkich •...
  • Seite 108: Dotyczy Modeli Z Dozownikiem Wody

    Dotyczy modeli z Co robić, aby oszczędzać dozownikiem wody: energię. Ciśnienie wody w kranie powinno • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki wynosić przynajmniej 1 bar. otwartych na dłużej. Ciśnienie wody w kranie nie powinno • Nie wkładajcie do lodówki gorących przekraczać 8 barów. potraw ani napojów.
  • Seite 109: Instalacja

    Instalacja Prosimy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się informacje podane w niniejszej instrukcji. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Przed transportem należy lodówkę Kliny plastykowe zapewniają odstęp opróżnić i oczyścić. pomiędzy chłodziarką a ścianą 2.
  • Seite 110: Połączenia Elektryczne

    Połączenia elektryczne punktem zbiorki surowców wtórnych w swojej miejscowości. Lodówkę przyłącza się do gniazdka Przed złomowaniem lodówki z uziemieniem, zabezpieczonego należy odciąć wtyczkę zasilania bezpiecznikiem o odpowiedniej elektrycznego, a jeśli w drzwiczkach wydajności. są jakieś zamki, należy je trwale Ważne: uszkodzić, aby zapobiec zagrożeniu •...
  • Seite 111: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Wymiana lampki oświetlenia Regulacja nóżek wymienię lampkę używaną Jeśli chłodziarka nie stoi równo; do oświetlenia chłodziarki, prosimy Można wyrównać ustawienie wezwać autoryzowany serwis. obracając przednie nóżki, tak jak pokazano rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub podnosi obracając nóżkę...
  • Seite 112: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować Oryginalne opakowanie i elementy z przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła pianki należy zachować do przyszłego takich jak kuchenka, kaloryfer lub transportu lub przeprowadzek. piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić...
  • Seite 113: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Zatrzymywanie urządzenia Pokrętło termostatu Pokrętło termostatu umieszone jest Jeśli termostat ma pozycję „0”: na przedniej górnej ramce chłodziarki. - Urządzenie zatrzyma się po ustawieniu termostatu w pozycji Ważne: ‘0” (zero). Urządzenia nie da się Po naciśnięciu przycisku szybkiego uruchomić...
  • Seite 114: Ostrzeżenie O Otwartych Drzwiczkach

    Ostrzeżenie o otwartych • Żywność musi być hermetycznie drzwiczkach zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez krótki czas. Jeśli drzwiczki chłodziarki pozostają • Materiały użyte do opakowania muszą otwarte przez 1 minutę lub dłużej, być mocne i odporna na zimno, odzywa się...
  • Seite 115: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    3. Należy specjalnie zadbać, aby nie Odszranianie mieszać żywności już zamrożonej ze Komora zamrażarki rozmraża się świeżą. automatycznie. Rozmieszczenie żywności Zalecenia co do przechowywania mrożonek Różne mrożonki, np. Półki w komorze mięso, ryby, lody, zamrażalnika • Pakowane mrożonki ze sklepu warzywa, itp.
  • Seite 116 OSTRZEŻENIE! • Żywność należy podzielić na porcje, stosownie dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny. • Żywność musi być hermetycznie zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez krótki czas. Niezbędne do pakowania materiały: • Odporna na zimno taśma klejąca. •...
  • Seite 117: Filtr Zapachów

    Filtr zapachów Komora temperatury zero Filtr zapachów przewodzie powietrznym komory chłodzenia Komora ta służy do przechowywania zapobiega zbieraniu się nieprzyjemnych mrożonek, które powinny powoli zapachów w chłodziarce. rozmarzać (mięso, ryby, kurczęta, itp.). Komora temperatury zero jest najzimniejszym miejscem w chłodziarce, gdzie w idealnych warunkach można przechowywać...
  • Seite 118: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładaj do chłodziarki oleju Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki ani potraw smażonych na oleju w z gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ może to uszkodzić...
  • Seite 119: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Seite 120 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Seite 121 Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku. • Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej otwierać.
  • Seite 122 Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki. • Trzeba oczyścić wnętrze chłodziarki. Oczyść wnętrze chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej lub gazowanej wodzie. • Woń powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe. Używać innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki. Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek.
  • Seite 123 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladnit je v dosahu pro budoucí...
  • Seite 124 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Používání vnitřních prostorů .....12 Varování na otevření dveří ....13 Určené použití ........4 Systém dvojího chlazení: ....13 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 Mražení čerstvých potravin ....13 Bezpečnost dětí ........6 Doporučení...
  • Seite 125: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 1. Přední plastová lišta 11. Nastavitelné přední nožky Vnitřní světlo 12.Prostor pro mléčné výrobky 3. Větrák 13. Držáky vajec 4. Nastavitelné police 14. Police dveří prostoru chladničky 5. Přihrádka na víno 15. Drátěná police na lahve 6. Prostor pro čerstvé potraviny 16.
  • Seite 126: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • U výrobků s prostorem mrazničky; Nedodržení těchto informací může vést Nevkládejte do prostoru mrazničky nápoje v lahvích a plechovkách. Jinak ke zraněním nebo škodám na majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. by mohlo dojít k jejich explozi.
  • Seite 127 • Netahejte za kabel – tahejte za • Štítek s technickými parametry zástrčku. se nachází na levé stěně uvnitř chladničky. • Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé poloze. • Nikdy nepřipojujte chladničku k systémům pro úsporu elektřiny; mohly • V chladničce nikdy neskladujte by chladničku poškodit.
  • Seite 128: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    U výrobků s dávkovačem • Do chladničky nevkládejte přílišná vody; množství potravin. Při přeplnění mohou potraviny spadnout dolů a Tlak vody by měl být minimálně 1 bar. poranit vás a poškodit chladničku Tlak vody by měl být maximálně 8 při otevření dveří. Na horní stranu barů.
  • Seite 129: Postup Pro Úsporu Energie

    Postup pro úsporu energie • Nenechávejte dvířka chladničky otevřená delší dobu. • Nevkládejte do chladničky horké potraviny nebo nápoje. • Nepřeplňujte chladničku, abyste nebránili oběhu vzduchu uvnitř. • Neinstalujte chladničku na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti tepelných spotřebičů, jako je trouba, myčka nebo radiátor.
  • Seite 130: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je 3.
  • Seite 131: Likvidace Obalu

    Umístění a instalace Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovaný elektrikář. Pokud nejsou vstupní dveře Výrobek nesmíte používat, dokud do místnosti, v níž chladničku není opraven! Hrozí riziko zásahu nainstalujete, dostatečně široké, elektrickým proudem! aby chladnička prošla, kontaktujte autorizovaný servis a nechte sejmout Likvidace obalu dveře chladničky a protáhněte je bokem.
  • Seite 132: Výměna Žárovky

    Výměna žárovky Nastavování nožek Za účelem výměny žárovky osvětlení Pokud je vaše chladnička nevyvážená; chladničce prosím kontaktujte Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte Autorizovaný servis. předními nožkami podle obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky, se sníží, když otáčíte ve směru černé šipky, zvedne se, když...
  • Seite 133: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Seite 134: Používání Chladničky

    Používání chladničky Vypínání výrobku Tlačítko termostatu Tlačítko termostatu je umístěno na Pokud je termostat vybaven přední liště chladničky. pozicí “0”: - Zařízení přestane fungovat, Důležité: když otočíte tlačítko termostatu Když upravíte nastavenou teplotu, do pozice „0“ (nula). Výrobek může být krátká prodleva, než kompresor začne pracovat.
  • Seite 135: Varování Na Otevření Dveří

    Varování na otevření dveří • Materiály, které použijete na balení, musejí být pevné a odolné vůči chladu, vlhkosti, zápachu, Necháte-li dveře chladničky otevřené oleji a kyselinám, měly by být i déle než 1 minutu, zazní výstražný vzduchotěsné. Navíc mají být akustický...
  • Seite 136: Doporučení Pro Uschování Mražených Potravin

    Doporučení pro uschování Vkládání potravin mražených potravin Různé mražené • Balené mražené potraviny uskladněte Police prostoru potraviny, jako je maso, mrazničky ryby, zmrzlina, zelenina v souladu s pokyny výrobce atd. mražených potravin pro (4hvězdičkový) prostor pro mražené Držák vajec Vejce potraviny.
  • Seite 137 UPOZORNĚNÍ! • Potraviny je nutno rozdělit na části podle potřeb rodiny na den či jednotlivé jídlo. • Potraviny je nutno vzduchotěsně zabalit, aby nevyschly, i když je chcete skladovat krátce. Materiály nezbytné pro balení: • Lepicí páska odolná vůči chladu •...
  • Seite 138: Pachový Filtr

    Pachový filtr Prostor s nulovou teplotou Pachový filtr v prostoru vzduchového vedení lednice brání hromadění Tento prostor byl navržen k uskladnění nepříjemných pachů v chladničce. mražených potravin, které pomalu roztávají (maso, ryby, kuře, atd.) podle potřeby. Prostor s nulovou teplotou je nejchladnější...
  • Seite 139: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné materiály. Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, s obsahem oleje do chladničky v než jej začnete čistit. neuzavřených nádobách, jelikož poškodí plastovou plochu vaší Nikdy nepoužívejte brusné...
  • Seite 140: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Seite 141 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Větší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Seite 142 Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká. • Teplota chladničky může být nastavena na velmi vysokou teplotu. Nastavení chladničky má vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu chladničky nebo mrazničky, dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečné hodnoty. •...
  • Seite 143 Nepříjemný zápach v chladničce. • Vnitřek chladničky je nutno vyčistit. Vyčistěte vnitřek chladničky houbičkou, vlažnou vodou nebo karbonovou vodou. • Některé nádoby či obalové materiály mohou způsobit zápach. Použijte odlišnou nádobu nebo obalový materiál jiné značky. Dvířka se nezavírají. • Zabalené potraviny mohou bránit v zavírání dveří. Vyměňte obaly, které brání v chodu dveří.
  • Seite 144 Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! Vážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Seite 145 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky výstrahy Používanie vnútorných priečinkov ..12 Určené použitie ........4 Upozornenie na otváranie dverí ..13 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Duálny systém chladenia: ....13 Bezpečnosť detí ........6 Mrazenie čerstvých potravín ....13 Upozornenie HCA ......6 Odporúčania pre uchovávanie Veci, ktoré...
  • Seite 146: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 1. Plastový predný zachytávací prvok 11. Nastaviteľná predná nôžka Vnútorné osvetlenie 12. Priehradka pre mliečne výrobky 3. Ventilátor 13. Držiaky na vajíčka 4. Nastaviteľné police 14. Poličky vo dverách v priečinku 5. Priehradka na víno chladničky 6. Priečinok na zeleninu a ovocie 15.
  • Seite 147: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. • Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom Nedodržiavanie týchto informácií môže nedávajte do mraziaceho priečinka mať za následok zranenia alebo vecné tekuté nápoje vo fľašiach a škody. Všetky záručné záväzky tým plechovkách. V opačnom prípade by strácajú...
  • Seite 148 • Nápoje s vysokým obsahom alkoholu • Chladničku nezapájajte do umiestnite tesne vedľa seba a vertikálne. elektronických systémov na úsporu energie, pretože ju môžu poškodiť. • V chladničke neskladujte spreje s rozprašovačom, ktoré obsahujú horľavé • Ak je v chladničke modré svetlo, nepozerajte sa naň...
  • Seite 149: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Bezpečnosť detí • Nepreťažujte chladničku nadmernými množstvami potravín. Ak je preťažená, • Ak dvere obsahujú zámku, kľúč potraviny môžu spadnúť a spôsobiť uchovávajte mimo dosah detí. vám zranenie a poškodiť chladničku, • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa keď otvoríte dvere. Na chladničku nikdy nedávajte predmety, pretože môžu zabránilo ich zasahovaniu do produktu.
  • Seite 150: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dvere vašej chladničky nenechávajte otvorené dlhý čas. • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá alebo nápoje. • Chladničku neprepĺňajte, aby ste neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri. • Vašu chladničku neumiestňujte na priame slnečné svetlo alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré...
  • Seite 151: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť...
  • Seite 152: Likvidácia Obalu

    Umiestnenie a inštalácia A Poškodený elektrický kábel musí vymeniť kvalifikovaný elektrikár. Ak vstupné dvere v miestnosti, kde Zariadenie sa nesmie prevádzkovať bude chladnička nainštalovaná, nie dovtedy, pokým nebude opravené! sú dostatočne široké na to, aby Hrozí nebezpečenstvo zásahu cez ne chladnička prešla, zavolajte elektrickým prúdom! do autorizovaného servisu, aby odmontovali dvere vašej chladničky a...
  • Seite 153: Výmena Lampy Osvetlenia

    Výmena lampy osvetlenia Nastavenie nôh Ak chcete vymeniť lampu použitú na Ak je vaša chladnička nestabilná; osvetlenie vašej chladničky, zavolajte do Chladničku môžete vyvážiť otáčaním autorizovaného servisu. predných nôh tak, ako je to znázornené na obrázku. Keď nohu otáčate v smere čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa znižuje;...
  • Seite 154: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku. Teplota prostredia v miestnosti, kde chladničku inštalujete, by mala byť...
  • Seite 155: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Zastavenie vášho produktu Gombík termostatu Gombík termostatu sa nachádza na Ak termostat obsahuje polohu hornom zachytávacom prvku chladničky. „0“: Dôležité: - Prevádzka vášho produktu sa Keď upravíte nastavenú teplotu, môže zastaví, keď tlačidlo termostatu chvíľku trvať, pokým sa kompresor spustí. otočíte do polohy „0“...
  • Seite 156: Upozornenie Na Otváranie Dverí

    Upozornenie na otváranie • Materiály použité na balenie musia byť odolné voči roztrhnutiu, chladu, vlhkosti, dverí pachom, olejom a kyselinám a musia byť aj vzduchotesné. Okrem toho musia byť dobre zatvorené a musia Keď dvere priestoru chladničky vášho byť vyrobené z ľahko použiteľných produktu necháte otvorené...
  • Seite 157: Umiestnenie Jedla

    Umiestnenie jedla • V záujme zachovania vysokej kvality dodávanej výrobcom a predajcom mrazených potravín je potrebné dodržiavať nasledovné pravidlá: Rôzne zmrazené Poličky priečinka potraviny, ako napríklad 1. Po zakúpení balenia čo najskôr mrazničky mäso, ryby, zmrzlina, vkladajte do mrazničky. zelenina a pod. 2.
  • Seite 158 VÝSTRAHA! • Potraviny musíte rozdeliť na porcie podľa denných rodinných alebo na jedle založených potrebách konzumácie. • Potraviny musia byť zabalené vzduchotesným spôsobom, aby sa zabránilo ich vysušeniu aj v prípade, že ich plánujete uchovať len krátku dobu. Materiály potrebné na balenie: •...
  • Seite 159: Pachový Filter

    Pachový filter Priečinok s nulovou teplotou Pachový filter vo vzduchovom potrubí priečinka chladničky zabraňuje tvorbe Tento priečinok navrhnutý nepríjemných pachov v chladničke. uskladnenie mrazených potravín, ktoré sa podľa potreby budú pomaly roztápať (mäso, ryby, kura atď.). Priečinok s nulovou teplotu najchladnejším miestom v chladničke, v ktorom môžete uchovať...
  • Seite 160: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, povrchov benzén alebo obdobné prostriedky. Odporúčame vám, aby ste zariadenie Kvapalné oleje a vyprážané jedlá pred čistením odpojili od siete. nedávajte do chladničky v otvorených Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne nádobách, pretože poškodzujú...
  • Seite 161: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Seite 162 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Seite 163 Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká. • Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi vysokú hodnotu. Nastavenia chladničky vplývajú na teplotu v mrazničke. Zmeňte teplotu chladničky alebo mrazničky, pokým sa tieto teploty nedostanú na adekvátnu úroveň. • Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom stave - otvárajte ich menej často.
  • Seite 164 Vo vnútri chladničky je nepríjemný zápach. • Musíte vyčistiť interiér chladničky. Interiér chladničky vyčistite špongiou, vlažnou vodou alebo perlivou vodou. • Zápach môžu spôsobovať niektoré nádoby alebo obalové materiály. Použite odlišnú nádobu alebo odlišnú značku baliaceho materiálu. Dvere sa nezatvárajú. •...
  • Seite 165 48 9984 0000/AG EN-FR-DE-HU-SL www.beko.com...
  • Seite 166 48 9984 0000/AG PL-CZ-SK www.beko.com...

Diese Anleitung auch für:

Cn 136121Cn 136121 t

Inhaltsverzeichnis