Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko CN160120 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CN160120:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Refrigerator
CN160120
Kühlschrank/ Gefrierschrank
CN161220X
Refrigerador
Hladnjak
Hladilnik
Холодильник
Холодильники

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko CN160120

  • Seite 1 Refrigerator CN160120 Kühlschrank/ Gefrierschrank CN161220X Refrigerador Hladnjak Hladilnik Холодильник Холодильники...
  • Seite 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1 Safety and environment instructions 3 5 Using your appliance 1.1. General safety ..... . 3 5.1. Indicator panel..... 12 1.2.
  • Seite 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety Wipe the power plug’s tip with • instructions necessary to prevent a dry cloth before plugging in. Do not plug in the refrigerator if the risk of injury and material • the socket is loose.
  • Seite 5: Important Instructions For Safety And Environment

    Important instructions for safety and environment Place liquids in upright Do not use steam or • • position after tightly closing steamed cleaning materials the lid. for cleaning the refrigerator Do not spray flammable and melting the ice inside. • substances near the product, Steam may contact the as it may burn or explode.
  • Seite 6: For Models With Water Fountain

    Important instructions for safety and environment Take care not to trap the pressure regulator must be • power cable. used if the pressure in the water mains is higher than 5 bars. If the pressure in the mains is higher than 8 bars, the refrigerator must not be connected to the mains.
  • Seite 7: Child Safety

    Important instructions for safety and environment The product’s bench life is This product has been • manufactured with high quality 10 years. The spare parts parts and materials which can be necessary for the product to reused and are suitable for function will be available for recycling.
  • Seite 8: Your Appliance

    Your appliance 1. Door shelves of fridge compartment 11. Water tank 2. Display 12. Crisper 13. Chiller compartment Water dispenser filling tank 4. Egg section 14. Bottle shelf 5. Water dispenser reservoir 15. Odor filter 6. Rotary storage container 16. Glass shelves of fridge compartment 7.
  • Seite 9: Installation

    Installation Always have the installation and repairing to direct sun light and kept in humid places after procedures carried out by the Authorized Service installation. Agent. Manufacturer shall not be held liable for • Appropriate air ventilation must be provided damages that may arise from procedures carried around your product in order to achieve an efficient operation.
  • Seite 10: Adjusting The Feet

    Installation used without grounding in accordance with the local regulations. • Electrical connection must comply with national regulations. • Power cable plug must be within easy reach after installation. • The voltage and allowed fuse or breaker protection are specified in the Rating Plate Authorized Service Agent if the illumination which is affixed to interior of the product. If lamps do not go on or are out of order.
  • Seite 11: Preparation

    Preparation 4.1. Things to be done for energy 4.2. Recommendations on the fridge saving compartment • Do not allow the food to touch the temperature Connecting the product to electric energy sensor in fridge compartment. To allow the saving systems is risky as it may cause damage on the product.
  • Seite 12: Initial Use

    Preparation 4.3. Initial use Before starting to use the product, check that all preparations are made in accordance with the instructions in sections "Important instructions for safety and environment" and "Installation". • Clean the interior of the product as recommended in the “Maintenance and cleaning”...
  • Seite 13: Using Your Appliance

    Using your appliance 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Seite 14 5 Using your appliance 1. Fridge compartment indicator 6. Compartment selection button Fridge compartment light is illuminated while the Selection button: Press compartment selection fridge compartment temperature is set. button to switch between fridge and freezer compartments. 2. Error status indicator 7.
  • Seite 15 5 Using your appliance *optional Fridge compartment temperature setting button Icematic Off Indicator Key lock button (*In some models) Freezer compartment temperature setting button Economic usage indicator Error status indicator Quick freeze function indicator Key lock indicator Quick freeze function button/ Icematic on-off button Eco Extra Function Indicator Freezer compartment temperature indicator Eco Extra / Vacation Button...
  • Seite 16 Using your appliance 1. Fridge compartment temperature setting changing of the temperature setting of the button product. To activate it press and hold fridge compartment temperature setting button and Press this button to set the temperature of the freezer compartment temperature setting fridge compartment to 8, 7,6, 5,4,3, 2, 8...
  • Seite 17 Using your appliance Water flow from water tank will stop when this function is selected. However, This function is not recalled when ice made previously can be taken from power restores after a power failure. the icematic. 10. Economic usage indicator 13.
  • Seite 18: Dual Cooling System

    Using your appliance 5.2. Dual cooling system • Materials to be used for packaging must be tear-proof and resistant to cold, humidity, Your product is equipped with two separate odor, oils and acids and they must also cooling systems to cool the fresh food be airtight.
  • Seite 19: Recommendations For Preserving The Frozen Food

    Using your appliance 5.4. Recommendations for Divided the food into portions according to preserving the frozen food your family’s daily or meal based consumption needs. • Frozen food that you have purchased should Pack the food in an airtight manner to prevent be stored in accordance with the frozen food them from drying even if they are going to be manufacturer's instructions for a frozen food stored for a short time.
  • Seite 20: Ice Machine

    Using your appliance 5.7. Ice machine 5.8. Icematic *optional *optional Icematic allows you to obtain ice from the Icematic allows you to obtain ice from the product easily. product easily. Using the icematic Using the icematic 1. Remove the water tank from the fridge 1.
  • Seite 21: Ice Container

    Using your appliance 5.10. Blue light 5.9. Ice container *optional *optional Crispers of the product are illuminated with Icematic allows you to obtain ice from the blue light. Food stored in the crispers continue product easily. their photosynthesis by means of the Using the ice container wavelength effect of blue light and thus, preserve their freshness and increase their...
  • Seite 22: Description And Cleaning Of Odor Filter

    Using your appliance 5.12. Description and cleaning of 5.13. Snack compartment odor filter It is used for storing food such as fish, red Odor filter prevents unpleasant odor build-up in meat, chicken meat, and dairy products such your product. as cheese, yoghurt and milk that need to be 1.
  • Seite 23: Sliding Storage Container

    Using your appliance 5.15. Rotary storage container 5.14. Sliding storage container *optional *optional Rotary storage container can also be moved This accessory is designed to increase the to right or left. In this way, long bottles, jars or usable volume of the door shelves. It allows boxes can be placed easily in the bottom shelf you to easily place the tall bottles, jars and tins (Fig.
  • Seite 24: Crisper

    Using your appliance 5.16. Crisper Crisper of the product is designed specially to keep the vegetables fresh without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation is intensified around the crisper in general. Remove the door shelves that stand against the crisper before removing the crispers.
  • Seite 25: Using The Water Dispenser

    Using your appliance 5.17. Using the water dispenser 5.18. Filling the water dispenser's tank *optional Water tank filling reservoir is located inside the It is normal for the first few glasses of door rack. water taken from the dispenser to be 1.
  • Seite 26: Cleaning The Water Tank

    Using your appliance Use clean drinking water only. Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. 5.19. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides.
  • Seite 27: Drip Tray

    Using your appliance 5.20. Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. Refrigerator/ User manual 26 /30EN...
  • Seite 28: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning 6.1. Preventing malodour Cleaning the product regularly will prolong its The product is manufactured free of any service life. odorous materials. However, keeping the food in inappropriate sections and improper cleaning of WARNING: Disconnect the power before internal surfaces may lead to malodour.
  • Seite 29: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 30 Troubleshooting • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal. • Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator. • Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the doors frequently. • Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are closed completely. • The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved. • Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature. Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient. • The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check.
  • Seite 31 Troubleshooting • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator. There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc. • Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator. It is normal and not a fault. Whistle comes from the refrigerator. • Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault. Condensation on the inner walls of refrigerator. • Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault.
  • Seite 32 Bitte lesen Sie diese Anleitung zuerst gründlich durch! Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank für den Kauf eines Produktes aus unserem Hause. Wir hoffen, dass Ihnen Ihr neues Gerät, das nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt wurde und höchsten Qualitätsstandards entspricht, lange Zeit viel Freude bereiten wird.
  • Seite 33 Inhalt 1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 4 Vorbereitungen 1.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..3 5 Gerät verwenden 1.2. Bestimmungsgemäßer Einsatz ..6 1.3.
  • Seite 34: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt bietet die zur Minuten, bevor Sie ihn wieder Vermeidung von Verletzungen und anschließen. Materialschäden erforderlichen Ziehen Sie den Netzstecker, • Sicherheitsanweisungen. wenn Sie das Gerät nicht Bei Nichtbeachtung dieser nutzen. Anweisungen erlöschen jegliche Berühren Sie den Netzstecker •...
  • Seite 35 1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt hinteren Bereich des Gerätes Verwenden Sie das Produkt • (Abdeckung des Fachs mit der bei Fehlfunktionen nicht; es elektrischen Karte) (1) geöffnet besteht Stromschlaggefahr! ist. Wenden Sie sich als erstes an den autorisierten Kundendienst. Stecken Sie den Netzstecker •...
  • Seite 36: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Sprühen Sie keine Achten Sie darauf, dass weder • • entflammbaren Substanzen in Ihre Hände noch andere die Nähe des Gerätes, da sie Körperteile von beweglichen Feuer fangen oder explodieren Teilen im Inneren des Gerätes könnten.
  • Seite 37: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieses Gas ist leicht entflammbar. Sie nicht wissen, wie Sie Bei Beschädigungen des den Wasserdruck messen, Kühlsystems halten Sie das Gerät wenden Sie sich bitte an einen von potenziellen Zündquellen (z. Experten. B. offenen Flammen) fern und Nutzen Sie ausschließlich •...
  • Seite 38: Sicherheit Von Kindern

    1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Die Einsatzzeit des Produktes Dieses Gerät wurde aus hochwertigen • Materialien hergestellt, die beträgt 10 Jahre. Während wiederverwendet und recycelt werden dieser Dauer werden alle können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem für die Funktionstüchtigkeit regulären Hausmüll.
  • Seite 39: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät 1. Kühlbereich-Türablagen 11. Wassertank 2. Display 12. Gemüsefach 13. Kühlfach Wasserspendertank 4. Eierbehälter 14. Flaschenablage 5. Wasserspenderbehälter 15. Geruchsfilter 6. Drehbarer Behälter 16. Kühlbereich-Glasablagen 7. Tiefkühlbereichschubladen 17. Lüfter 8. Eisbereiterschublade 18. Kühlbereich-Glasablagen 9. Eisbereiter 19. Tiefkühlbereich 10. Gemüsefach * optional * optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom...
  • Seite 40: Installation

    Installation 3.1. Der richtige Aufstellungsort Lassen Sie Aufstellung und Reparaturen grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst WARNUNG: Falls die Türöffnung des ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, Raumes, in dem das Gerät aufgestellt die durch das Zutun nicht autorisierter Personen werden soll, zu schmal sein sollte, verursacht werden.
  • Seite 41: Kunststoffkeile Anbringen

    3 Installation 3.2. Kunststoffkeile anbringen Die Kunststoffkeile sorgen für den richtigen Abstand zwischen Kühlschrank und Wand – und damit für die richtige Luftzirkulation. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile wie in der Abbildung gezeigt an der Abdeckung der hinteren Belüftungsöffnungen ein. Dazu drehen Sie die Schrauben aus dem Gerät heraus und drehen stattdessen die mitgelieferten Schrauben ein.
  • Seite 42: Beleuchtung

    3 Installation 3.5. Beleuchtung Originalverpackung und Schaumstoffmaterialien sollten zum Falls die Beleuchtung ausfallen sollte, versuchen künftigen Transport des Gerätes Sie keine eigenmächtigen Reparaturen. Wenden aufbewahrt werden. Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Verpackungsmaterialien können für Kinder Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind gefährlich werden für Beleuchtungszwecke nicht geeignet.
  • Seite 43: Vorbereitungen

    Vorbereitungen 4.1. Tipps zum Energiesparen 4.2. Empfehlungen zum Kühlbereich • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel Der Anschluss des Gerätes an nicht den Temperatursensor im Kühlbereich Energiesparsysteme birgt Risiken, da berühren. Damit frische Lebensmittel bei Schäden am Gerät auftreten können. optimalen Temperaturen gelagert werden, darf • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst der Sensor nicht durch Lebensmittel blockiert...
  • Seite 44 Vorbereitungen • Lassen Sie den Kühlschrank etwa 6 Stunden lang leer arbeiten; verzichten Sie in dieser Zeit möglichst vollständig auf das Öffnen der Türen. Sie hören Geräusche, wenn sich der Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten und Gase im Kühlsystem können auch leichte Geräusche erzeugen, wenn der Kompressor nicht läuft.
  • Seite 45: Gerät Verwenden

    Gerät verwenden 5.1. Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Modell etwas anders ausfallen. Audiovisuelle Funktionen am Anzeigefeld helfen Ihnen bei der Bedienung Ihres Gerätes. 1. Kühlbereichanzeige 2. Fehlerstatusanzeige 3. Temperaturanzeige 4. Urlaubstaste 5. Temperatureinstelltaste 6. Kühlbereichauswahltaste 7. Tiefkühlbereichanzeige 8. Energiesparmodusanzeige 9.
  • Seite 46 5 Gerät verwenden 1. Kühlbereichanzeige 6. Kühlbereichauswahltaste Die Kühlbereichanzeige leuchtet beim Einstellen Auswahltaste: Mit der Kühlbereichauswahltaste der Kühlbereichtemperatur auf. schalten Sie zwischen Kühlbereich und Tiefkühlbereich um. 2. Fehlerstatusanzeige 7. Tiefkühlbereichanzeige Falls der Kühlschrank nicht genügend kühlt oder ein Sensor ausfällt, wird diese Anzeige Die Kühlbereichanzeige leuchtet beim Einstellen aktiv.
  • Seite 47 5 Gerät verwenden * optional Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei bestimmten Modellen) Kühlbereichtemperatur-Einstelltaste Energiesparanzeige Tastensperre-Taste Schnellgefrieranzeige Tiefkühlbereichtemperatur-Einstelltaste Schnellgefriertaste/Eisbereiter-aus-Taste Fehlerstatusanzeige Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Tastensperre-Anzeige Schnellkühlfunktion Öko-Extra-Anzeige Kühlbereichtemperaturanzeige Öko-Extra-/Urlaubstaste Schnellkühlfunktionsanzeige Urlaubsfunktionanzeige * Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom tatsächlichen Aussehen des Gerätes abweichen. Falls bestimmte Teile bei Ihrem Gerät nicht vorhanden sind, gilt die Abbildung für andere Modelle.
  • Seite 48 5 Gerät verwenden 1. Kühlbereichtemperatur-Einstelltaste Ihr Kühlgerät die Zeiten, in denen Sie das Kühlgerät besonders selten nutzen und passt Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen die Kühlungsleistung in diesen Zeiträumen Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 7 °, 6 °, 5 entsprechend an.
  • Seite 49 5 Gerät verwenden 10. Energiesparanzeige Diese Funktion wird nach einem Zeigt an, dass das Gerät besonders Stromausfall nicht automatisch wieder energiesparend arbeitet. Diese Anzeige leuchtet eingeschaltet. auf, wenn die Temperatur des Tiefkühlbereiches auf -18 °C eingestellt ist oder das Gerät mit der Öko-Extra-Funktion besonders ökonomisch 13.
  • Seite 50: Doppeltes Kühlsystem

    5 Gerät verwenden 5.2. Doppeltes Kühlsystem • Geeignete Verpackungsmaterialien müssen reißfest, luftdicht und unempfindlich gegenüber Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Säuren sein. Darüber hinaus sollten sie sich Dadurch werden Kühlbereich und Tiefkühlbereich leicht verschließen lassen, unkompliziert in nicht gegenseitig durch Luft und Gerüche der Handhabung und natürlich zum Tiefkühlen...
  • Seite 51: Empfehlungen Zum Richtigen Einfrieren

    5 Gerät verwenden 5.4. Empfehlungen zum richtigen Sie können die Frische Ihrer Lebensmittel Einfrieren viele Monate bewahren (bei einer Tiefkühlbereichtemperatur von maximal -18 °C). • Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost sollte Teilen Sie Lebensmittel in sinnvolle, dem Bedarf gemäß den Hinweisen des Herstellers aufbewahrt Ihrer Familie angepasste Portionen auf. werden.
  • Seite 52: Eisbereiter

    5 Gerät verwenden 5.7. Eisbereiter * optional Mit dem Eisbereiter bereiten Sie Eiswürfel schnell und einfach. Eisbereiter verwenden 1. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Kühlbereich. 2. Füllen Sie den Tank mit Trinkwasser. 3. Setzen Sie den Wassertank wieder ein. Nach etwa vier Stunden liegen die ersten Eiswürfel in der Eisbereiter-Schublade im Tiefkühlbereich für Sie bereit.
  • Seite 53: Eisbereiter

    5 Gerät verwenden 5.8. Eisbereiter * optional Mit dem Eisbereiter bereiten Sie Eiswürfel schnell und einfach. Eisbereiter verwenden 1. Ziehen Sie den Eisbereiter vorsichtig aus dem Gerät. 2. Füllen Sie den Eisbereiter mit Trinkwasser. 3. Setzen Sie den Eisbereiter wieder an Ort und Stelle.
  • Seite 54: Eisbehälter

    5 Gerät verwenden 5.9. Eisbehälter 5.10. Abtauen Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab. * optional Mit dem Eisbereiter bereiten Sie Eiswürfel schnell 5.11. Blaues Licht und einfach. * optional Eisbehälter verwenden Die Gemüsefächer des Kühlschranks werden mit 1. Nehmen Sie den Eisbehälter aus dem blauem Licht beleuchtet.
  • Seite 55: Beschreibung Und Hinweise Zur Reinigung Des Geruchsfilters

    5 Gerät verwenden 5.13. Beschreibung und Hinweise zur 5.14. Snack-Fach Reinigung des Geruchsfilters Dieses Fach eignet sich für Lebensmittel wie Fisch, Der Geruchsfilter verhindert die Bildung rotes Fleisch, Geflügel und Milchprodukte wie unangenehmer Gerüche in Ihrem Gerät. Käse, Joghurt und Milch – also in erster Linie für 1.
  • Seite 56: Drehbarer Behälter

    5 Gerät verwenden 5.16. Drehbarer Behälter * optional Der drehbare Behälter lässt sich ebenfalls nach links und rechts versetzen. So können Sie hohe Flaschen, Gläser und andere Behälter problemlos auf der unteren Ablagen unterbringen (Abbildung So gelagerte Lebensmittel erreichen Sie bequem, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
  • Seite 57: Gemüsefach

    5 Gerät verwenden 5.17. Gemüsefach Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig reichlich kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Nehmen Sie die Türablagen in der Höhe des Gemüsefaches heraus, bevor Sie das Gemüsefach entnehmen. Kühlschrank/Bedienungsanleitung 26 /33 DE...
  • Seite 58: So Benutzen Sie Den Wasserspender

    5 Gerät verwenden 5.18. So benutzen Sie den Die Wassermenge können Sie nach Wasserspender Wunsch regulieren, indem Sie den Hebel nur leicht oder ganz betätigen. Verringern Sie den Druck auf den Hebel, wenn * optional das Gefäß fast gefüllt ist, damit nichts Das erste Wasser, das aus dem Spender überläuft.
  • Seite 59: Wassertank Reinigen

    5 Gerät verwenden Füllen Sie den Wassertank nur mit frischem Trinkwasser, nicht mit anderen Flüssigkeiten gleich welcher Art. Falls andere Flüssigkeiten eingefüllt werden, kann der Wasserspender irreparabel beschädigt werden. Solche Beschädigungen werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Viele Flüssigkeiten und Getränke enthalten Zusätze, die das Material des Wassertanks schädigen können.
  • Seite 60: Tropfschale

    5 Gerät verwenden 5.21. Tropfschale Wasser, das bei der Nutzung des Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich in der Tropfschale. Nehmen Sie den Kunststofffilter wie in der Abbildung gezeigt heraus. Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit einem sauberen, trockenen Tuch. Kühlschrank/Bedienungsanleitung 29 /33 DE...
  • Seite 61: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch regelmäßige Reinigung können Sie die Lebensmittelreste, Verschmutzungen usw. Lebenserwartung Ihres Gerätes verlängern; viele können Gerüche verursachen. Reinigen Sie Probleme treten erst gar nicht auf. den Kühlschrank daher alle 15 Tage mit etwas • Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals in Wasser aufgelöstem Natron.
  • Seite 62: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 63 Problemlösung Das Gerät arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Geräte arbeiten oft etwas länger. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger.
  • Seite 64 Problemlösung Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
  • Seite 65 Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Le agradecemos haber optado por nuestro producto. Esperamos que obtenga los mejores resultados de este aparato de alta calidad y fabricado con la tecnología más avanzada. Asimismo, deberá leer detenidamente este manual de usuario y los documentos que lo acompañan antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia para su consulta en el futuro.
  • Seite 66 Contenidos 1 Instrucciones de seguridad y medio 4 Preparación ambiente 5 Uso del frigorífico 1.1. Seguridad general ....3 5.1. Panel indicador ....13 1.2.
  • Seite 67: Instrucciones De Seguridad Y Medio Ambiente

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente tomándolo de la cabeza del Esta sección proporciona las enchufe. instrucciones de seguridad Limpie la punta del cable de • necesarias para evitar el riesgo alimentación con un paño seco de lesión y daños materiales. antes de conectarlo.
  • Seite 68 1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente No coloque líquidos en botellas • ni latas en el compartimento del congelador. ¡Podrían estallar! Coloque los líquidos en • posición vertical después cerrar bien la tapa. No rocíe sustancias inflamables • cerca del aparato, ya que podría quemarse o explotar.
  • Seite 69: Para Los Modelos Con Dispensador De Agua

    1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente 1.1.2 Para los modelos con No se pare ni se apoye en • dispensador de agua las puertas, cajones y partes similares de la nevera. Esto Para que el circuito de agua • causará...
  • Seite 70: Seguridad Para Niños

    1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente medicamentos sensibles al Este aparato ha sido fabricado con piezas y materiales de alta calidad calor, equipos médicos, etc.) en que pueden ser reutilizados y son el refrigerador. aptos para el reciclaje. No deseche el El fabricante no asume ninguna aparato de junto con los desechos •...
  • Seite 71: Familiarizarse Con El Electrodoméstico

    Familiarizarse con el electrodoméstico 1. Estantes de la puerta del compartimento 12. Cajón de frutas y verduras frigorífico 13. Compartimento de enfriamiento 2. Pantalla 14. Estante para botellas 15. Filtro antiolores Contenedor de llenado del dispensador de agua 4. Huevera 16.
  • Seite 72: Instalación

    Instalación 3.1. Ubicación adecuada para la Deje siempre los procedimientos de instalación instalación y reparación en manos del servicio técnico autorizado. El fabricante no se hará responsable ADVERTENCIA: Si la puerta de la de los posibles daños derivados de la realización habitación en la que se va a instalar el de dichos procedimientos por parte de personas aparato es demasiado pequeña, deberá...
  • Seite 73: Instalación De Las Cuñas De Plástico

    3 Instalación 3.2. Instalación de las cuñas de plástico Las cuñas de plástico se utilizan para crear la distancia para la circulación del aire entre el aparato y la pared trasera. Coloque las dos cuñas de plástico en la cubierta de ventilación trasera, como se muestra en la figura.
  • Seite 74: Lámpara De Iluminación

    3 Instalación Gire los pies delanteros para equilibrar el aparato. Encinte el frigorífico una vez embalado La esquina correspondiente al pie que está con cinta gruesa o fíjelo con cuerdas resistentes. Siga las reglas de transporte manipulando descenderá al girar el pie en la que encontrará...
  • Seite 75: Preparación

    Preparación 4.1. Consejos para el ahorro de 4.2. Recomendaciones sobre el energía compartimento frigorífico • No permita que los alimentos estén en El aparato podría sufrir daños si se conecta contacto con el sensor de temperatura a sistemas de ahorro de energía. del compartimento frigorífico.
  • Seite 76 Preparación • Mantenga el aparato en funcionamiento durante 6 horas sin alimentos en su interior y no abra la puerta si no es estrictamente necesario. Se oye un ruido cada vez que el compresor se pone en funcionamiento. Los líquidos y los gases contenidos en el sistema de refrigeración pueden también generar ruidos, incluso aunque el compresor no...
  • Seite 77: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico 5.1. Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato. 1. Indicador del compartimento frigorífico 2. Indicador de error 3. Indicador de temperatura 4.
  • Seite 78 5 Uso del frigorífico 6. Botón de selección de compartimento 1. Indicador del compartimento frigorífico Botón de selección: Pulse el botón de selección La luz del compartimento frigorífico se enciende de compartimento para alternar entre el al ajustar la temperatura del compartimento compartimento frigorífico y el compartimento frigorífico.
  • Seite 79 5 Uso del frigorífico *opcional Botón de ajuste de la temperatura del Indicador del modo ahorro compartimento frigorífico Indicador de la función de congelación rápida Botón de bloqueo de teclas Botón de función de congelación rápida Botón de ajuste de la temperatura del desactivación / del Icematic compartimento congelador Indicador de temperatura del compartimento...
  • Seite 80 5 Uso del frigorífico Para activar esta función, mantenga pulsados 1. Botón de ajuste de la temperatura del simultáneamente los botones de ajuste de la compartimento frigorífico temperatura del compartimento frigorífico y ajuste Pulse este botón para ajustar la temperatura del de la temperatura del compartimento congelador compartimento frigorífico a 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 y 8...
  • Seite 81 5 Uso del frigorífico 13. Indicador de temperatura del compartimento El flujo de agua desde el depósito se congelador detendrá al seleccionar esta función. No Indica la temperatura ajustada para el obstante, podrá seguir extrayendo del compartimento congelador. Icematic el hielo ya fabricado. 14.
  • Seite 82: Doble Sistema De Enfriamiento

    5 Uso del frigorífico 5.2. Doble sistema de enfriamiento • Empaquete los alimentos herméticamente para evitar que se sequen, incluso si van a Este aparato dispone de dos sistemas de guardarse durante poco tiempo. enfriamiento independientes, uno para el • Los materiales utilizados para empaquetar compartimento de alimentos frescos y el otro alimentos deben ser a prueba de desgarrones para el compartimento congelador.
  • Seite 83: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    5 Uso del frigorífico 5.4. Recomendaciones para Los alimentos sólo pueden conservarse durante la conservación de alimentos periodos prolongados de tiempo a temperaturas de congelados -18 ºC o menos. Los alimentos frescos pueden conservarse durante • Los alimentos congelados ya envasados muchos meses en el congelador a temperaturas disponibles en los comercios deben almacenarse de -18 ºC o menos.
  • Seite 84: Máquina De Hielo

    5 Uso del frigorífico 5.7. Máquina de hielo Si llena por completo el depósito de agua, *opcional podrá obtener aproximadamente entre 60 y 70 cubitos de hielo. El Icematic le permite obtener hielo de su aparato con facilidad. El agua del depósito debe renovarse cada Uso del Icematic 2-3 semanas.
  • Seite 85: Icematic

    5 Uso del frigorífico 5.8. Icematic No extraiga el Icematic de su sitio para *opcional sacar hielo. El Icematic le permite obtener hielo de su aparato con facilidad. Si lo desea, puede dejar los cubitos en el contenedor de almacenamiento de hielo. Uso del Icematic El depósito de hielo sirve tan solo para 1.
  • Seite 86: Contenedor De Hielo

    5 Uso del frigorífico 5.9. Contenedor de hielo 5.10. Luz azul *opcional *opcional Los cajones de frutas y verduras están iluminados El Icematic le permite obtener hielo de su aparato con una luz azul. El efecto de la longitud de onda con facilidad.
  • Seite 87: Descripción Y Limpieza Del Filtro Antiolores

    5 Uso del frigorífico 5.12. Descripción y limpieza del filtro antiolores El filtro antiolores evita la proliferación de olores desagradables en el interior del frigorífico. 1. Tire hacia abajo de la cubierta en la que está instalado el filtro desde la sección delantera y retírela, tal como se muestra en la ilustración.
  • Seite 88: Compartimento Para Refrigerios

    5 Uso del frigorífico 5.13. Compartimento para refrigerios 5.14. Contenedor de almacenamiento deslizable Se usa para almacenar alimentos tales como pescados, carnes rojas, carne de pollo y productos *opcional lácteos tales como queso, yogur y leche que Este accesorio está diseñado para incrementar deben mantenerse unos grados por debajo de la el volumen útil de los estantes de las puertas.
  • Seite 89: Contenedor De Almacenamiento Giratorio

    5 Uso del frigorífico 5.15. Contenedor de almacenamiento giratorio *opcional El contenedor de almacenamiento giratorio puede también desplazarse hacia la derecha o la izquierda. De esta manera, las botellas largas, las jarras o las cajas pueden colocarse fácilmente en el estante inferior (Fig. 1). Puede tomar los alimentos depositados en el estante asiendo éste por su borde derecho y haciéndolo girar (Fig.
  • Seite 90: Cajón De Frutas Y Verduras

    5 Uso del frigorífico 5.16. Cajón de frutas y verduras El cajón de frutas y verduras de su aparato está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus vegetales sin que pierdan su humedad natural. Con este fin, alrededor del cajón de frutas y verduras se intensifica la circulación de aire frío.
  • Seite 91: Uso Del Dispensador De Agua

    5 Uso del frigorífico 5.17. Uso del dispensador de agua 5.18. Llenar el depósito del dispensador de agua *opcional El depósito de agua se encuentra dentro de la Es normal que los primeros vasos de bandeja de la puerta. agua servidos por el dispensador estén 1.
  • Seite 92: Limpieza Del Depósito De Agua

    5 Uso del frigorífico La capacidad del depósito de agua es de 3 litros, no lo llene excesivamente. 5.19. Limpieza del depósito de agua 1. Retire el depósito de llenado de agua del interior de la rejilla de la puerta. 2.
  • Seite 93: Bandeja De Goteo

    5 Uso del frigorífico 5.20. Bandeja de goteo El agua que gotea durante el uso del dispensador de agua se acumula en la bandeja de derramamiento. Retire el filtro de plástico tal y como se muestra en la figura. Enjugue el agua acumulada con un trapo limpio y seco.
  • Seite 94: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza La limpieza a intervalos regulares del aparato • Es importante mantener limpio el contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la electrodoméstico. Los restos de alimentos, frecuencia de aparición de los problemas más manchas, etc. pueden causar olor. Por lo tanto, limpie el frigorífico con carbonato disuelto en comunes.
  • Seite 95: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Le rogamos consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato. El electrodoméstico no funciona • El enchufe no está...
  • Seite 96 Resolución de problemas El electrodoméstico entra en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo aparato sea más grande que el que tenía anteriormente. Los electrodomésticos de mayor tamaño funcionan durante periodos de tiempo más largos. • Puede que la temperatura ambiente sea alta.
  • Seite 97 Resolución de problemas Vibraciones o ruidos. • El suelo no está nivelado o no es estable. >>> Si el frigorífico oscila al moverlo lentamente, equilíbrelo ajustando los pies. Compruebe además que el suelo esté nivelado y que sea capaz de soportar el peso del aparato.
  • Seite 98 Molimo, prvo pročitajte ovaj priručni! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru ovog proizvoda. Nadamo se da ćete biti zadovoljni sjajnim rezultatima ovog proizvoda koji je proizveden primjenom visokokvalitetne i najsuvremenije tehnologije. Stoga vas molimo, pročitajte pažljivo ovaj priručnik u cijelosti kao i ostalu isporučenu dokumentaciju prije uporabe proizvoda i čuvajte ga za buduću uporabu.
  • Seite 99 Sadržaj ukovanje uređajem 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 5.1. Kontrolni zaslon ....12 1.1. Općenite informacije o sigurnosti ..3 5.2.
  • Seite 100: Važne Upute Za Sigurnost I Očuvanje Okoliša

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ovaj odjeljak sadrži informacije • A ko je proizvod pokvaren ne o sigurnosti koje će vam pomoći smije se koristiti osim ako ga zaštiti se od opasnosti od tjelesnih nije popravilo osoblje ovlaštenog ozljeda i oštećenja imovine. Ne servisa.
  • Seite 101 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša kao potpornje ili stepenice. • I sključite proizvod tijekom To može izazvati prevrtanje postavljanja, održavanja, proizvoda ili oštećenje čišćenja i popravka. njegovih dijelova. • N e jedite sladoled i kockice • N e oštećujte rashladni leda odmah nakon što ste ih sklop, unutar koje cirkulira izvadili iz odjeljka zamrzivača! rashladno sredstvo, s...
  • Seite 102 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša voda prospe po električnim • N ikad ne stavljajte teške dijelovima to može izazvati predmete na strujni kabel. električni udar ili požar. Oštećeni kabel može izazvati • U proizvodu ne čuvajte požar. predmete (cjepiva, lijekove • N e preopterećujte proizvod. osjetljive na toplinu, Može pasti kada se vrata znanstvene materijale i sl.)
  • Seite 103: Hca Upozorenje

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.1.1 HCA upozorenje 1.1.2 Za proizvode s dispenzerom za vodu • A ko je proizvod opreml- • D a biste bez problema jen rashladnim sustavom upravljali vodenim krugom koji sadrži plin R600a vodi- hladnjaka, tlak vode iz te računa i nemojte oštetiti vodovoda mora biti između rashladni sustav i cijevi tije- 1-8 bara.
  • Seite 104: Sigurnost Djece

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ovaj proizvod proizveden je od • O vaj proizvod mora se koristiti visokokvalitetnih dijelova i materijala koji se samo za čuvanje namirnica. mogu ponovo koristiti i koji su pogodni za • P roizvođač ne snosi nikakvu recikliranje. Po završetku vijeka trajanja ne zbrinjavajte proizvod s normalnim kućanskim odgovornost zbog šteta i drugim otpadom Odnesite ga od sabirnog...
  • Seite 105: Vaš Uređaj

    Vaš uređaj 1. Police na vratima odjeljka hladnjaka 11. Spremnik za vodu 2. Zaslon 12. Posuda za povrće 3. Spremnik za punjenje dispenzera za vodu 13. Ledenica 4. Dio za jaja 14. Polica za boce 5. Spremnik dispenzera za vodu 15.
  • Seite 106: Postavljanje

    Postavljanje Neka postavljanje i popravak uvijek vrši osoblje postavljanja proizvod se ne smije izlagati izravnoj ovlaštenog servisa. Proizvođač se neće smatrati sučevoj svjetlosti te ga ne smije čuvati na vlažnim odgovornim za štete nastale uslijed popravaka koje mjestima. su izvršile neovlaštene osobe. • Treba osigurati odgovarajuću ventilaciju oko proizvoda radi učinkovitog rada.
  • Seite 107: Podešavanje Nožica

    Postavljanje koristi bez uzemljenja u skladu s lokalnim zakonima. • Električni priključak mora biti sukladan nacionalnim odredbama. • Nakon postavljanja utikač strujnog kabela mora biti lako dostupan. • Napon i dozvoljeni zaštitni osigurač ili sklopka naznačeni su na nazivnoj pločici koja Ne pokušavajte sami popraviti žaruljicu već se pričvršćena u unutrašnjosti proizvoda. pozovite osoblje ovlaštenog servisa ako se Ako vrijednost struje osigurača ili sklopke u rasvjetna žaruljica ne uključuje ili ako ne radi.
  • Seite 108: Priprema

    Priprema 4.1. Ušteda energije • Ako hrana dođe u kontakt sa senzorom temperaturu o odjeljku zamrzivača to može povećati razinu potrošnje energije uređaja. Povezivanje proizvoda na sustav za uštedu energije je opasno, jer može izazvati Stoga treba izbjegavati bilo kakvi kontakt sa oštećenje proizvoda. senzorom(ima). • Ne stavljajte vruće namirnice i hranu u • Ne ostavljajte vrata proizvoda otvorena dugo vremena.
  • Seite 109: Ukovanje Uređajem

    Rukovanje uređajem 5.1. Kontrolni zaslon Kontrolni zasloni biti različiti, ovisno o modelu proizvoda. Audio - vizualne funkcije na kontrolnom zaslonu pomažu vam pri uporabi proizvoda. 1. Indikator odjeljka hladnjaka 2. Indikator statusa greške 3. Indikator temperature 4. Gumb funkcije odmor 5.
  • Seite 110 5 Rukovanje uređajem 1. Indikator odjeljka hladnjaka 6. Gumb odabira odjeljka Svjetlo odjeljka hladnjaka svijetli kada je podešena Gumb odabira: Pritisnite gumb odabira odjeljka temperatura odjeljka hladnjaka. za prebacivanje između odjeljka hladnjaka i zamrzivača. 2. Indikator statusa greške 7. Indikator odjeljka zamrzivača Ako vaš...
  • Seite 111 5 Rukovanje uređajem *opcionalno Gumb podešavanja temperature odjeljka hladnjaka Indikator isključenog icematic ledomata Gumb zaključavanja (*kod nekih modela) Gumb podešavanja temperature odjeljka zamrzivača Indikator ekonomične uporabe Indikator statusa greške Indikator funkcije brzog zamrzavanja Indikator zaključavanja Gumb funkcije brzog zamrzavanja/ Gumb icematic Indikator funkcije Eco Extra ledomat uključen-isključen Gumb Eco Extra / Odmor...
  • Seite 112 Rukovanje uređajem 1. Gumb podešavanja temperature odjeljka podešavanja temperature odjeljka hladnjaka hladnjaka i gumb podešavanja temperature odjeljka zamrzivača u trajanju od 3 sekunde. Pritisnite gumb za podešavanje temperature odjeljka hladnjaka na 8, 7,6, 5,4,3, 2, 8... 6. Indikator funkcije eco extra Pritisnite gumb za podešavanje temperature Pokazuje kako je aktivirana funkcija Eco Extra.
  • Seite 113 Rukovanje uređajem Protok vode iz spremnika za vodu će Ova se funkcija neće ponovo se zaustaviti kada je odabrana ova aktivirati kada se ponovo uključi funkcija. Međutim, prethodno nastali led struja nakon nestanka. može se izvaditi iz icematic ledomata. 10. Indikator ekonomične uporabe 13.
  • Seite 114: Dvostruki Rashladni Sustav

    Rukovanje uređajem 5.2. Dvostruki rashladni sustav • Hranu pakirajte hermetično i spriječite njihovo sušenje čak i kada će u hladnjaku Vaš proizvod je opremljen s dva zasebna biti samo kratko vrijeme. rashladna sustava za hlađenje odjeljka svježih • Materijal koji trebate koristiti za pakiranje namirnica i za hlađenje odjeljka zamrzivača.
  • Seite 115: Stavljanje Namirnica U Hladnjak

    Rukovanje uređajem 5.4. Preporuke za očuvanje Moguće je očuvati namirnice duže vrijeme zamrznutih namirnica samo pri temperaturi od -18°C ili nižim temperaturama. • Zamrznute namirnice koje ste kupili trebaju Svježinu namirnica možete održati se čuvati u skladu s uputama proizvođača zamrznutih namirnica u odjeljku za čuvanje mjesecima (pri temperaturi od -18°C ili nižim zamrznutih namirnica.
  • Seite 116: Ledomat

    Rukovanje uređajem 5.7. Ledomat 5.8. Icematic ledomat *opcionalno *opcionalno Icematic ledomat omogućava vam jednostavnu Icematic ledomat omogućava vam jednostavnu proizvodnju leda. proizvodnju leda. Uporaba icematic ledomata Uporaba icematic ledomata 1. Uklonite spremnik za vodu iz odjeljka 1. Izvucite icematic ledomat pažljivim hladnjaka.
  • Seite 117: Posudica Za Led

    Rukovanje uređajem 5.10. Plavo svjetlo 5.9. Posudica za led *opcionalno *opcionalno Posude za povrće hladnjaka osvijetljene su Icematic ledomat omogućava vam jednostavnu plavim svjetlom. Namirnice koje se čuvaju u proizvodnju leda. posudama za povrće nastavljaju s procesom Uporaba posudice za led fotosinteze pomoću efekta valne duljine plavog svjetla i tako zadržavaju svježinu i povećavaju 1.
  • Seite 118: Opis I Čišćenje Filtra Mirisa

    Rukovanje uređajem 5.12. Opis i čišćenje filtra mirisa 5.13. Odjeljak za meso i mliječne proizvode Filtar mirisa sprječava nastanak neugodnih mirisa u hladnjaku. Koristi se za čuvanje namirnica poput ribe, 1. Povucite poklopac u kojem je postavljen filtar crvenog mesa, pilećeg mesa i mliječnih mirisa prema dolje i uklonite ga na način proizvoda poput sira, jogurta i mlijeka koje prikazan na slici.
  • Seite 119: Klizni Spremnik

    Rukovanje uređajem 5.15. Rotirajući spremnik 5.14. Klizni spremnik *opcionalno *opcionalno Rotirajući spremnik isto tako se može pomicati Ovaj dodatni pribor namijenjen je povećanju na desno ili na lijevo. Na ovaj način možete korisnog obujma polica na vratima. On vam jednostavno staviti duge boce, tegle ili kutije na omogućava jednostavni smještaj visokih donju policu (sl.
  • Seite 120: Posuda Za Povrće

    Rukovanje uređajem 5.16. Posuda za povrće Posuda za povrće hladnjaka posebno je namijenjena za čuvanje svježeg povrća bez da se gubi njegova vlažnost. U ovo svrhu, hladni zrak cirkulira i tako se pojačava na prostoru posude za povrće. Uklonite police na vratima koje stoje nasuprot police za povrće prije vađenja polica za povrće.
  • Seite 121: Uporaba Dispenzera Za Vodu

    Rukovanje uređajem 5.17. Uporaba dispenzera za vodu 5.18. Punjenje spremnika dispenzera za vodu *opcionalno Posuda za punjenje spremnika za vodu nalazi se na vratima. Normalno je da prvih nekoliko čaša vode uzetih iz dispenzera bude toplo. 1. Podignite poklopac spremnika. 2.
  • Seite 122: Čišćenje Spremnika Za Vodu

    Rukovanje uređajem Koristite samo čistu vodu za piće. Kapacitet spremnika za vodu je 3 litre; ne prelijevaj te ga. 5.19. Čišćenje spremnika za vodu 1. Izvadite spremnik za punjenje vodom s unutrašnje strane vrata. 2. Skinite držač na vratima tako da ga uhvatite rukama s obje strane.
  • Seite 123: Posuda Za Prikupljanje Vode

    Rukovanje uređajem 5.20. Posuda za prikupljanje vode Voda koja kaplje pri uporabi dispenzera za vodu prikuplja se u posudi za prikupljanje vode. Skinite plastični filtar kao što je prikazano na slici. Pomoću čiste i suhe krpe uklonite nakupljenu vodu. Hladnjak 26 /30 HR...
  • Seite 124: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Radni vijek proizvoda se produžuje te se smanjuje • Važno je održavati uređaj čistim. Ostaci broj učestalih problema ako ga se čisti u redovitim namirnica, mrlje i sl. mogu izazvati stvaranje vremenskim razmacima. mirisa. Stoga, čistite hladnjak sa sodom bikarbonom rastopljenom u vodi svakih 15 dana. UPOZORENJE: Prije čišćenja isključite Nikad ne koristite deterdžente ili sapun.
  • Seite 125: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Molimo, pogledajte ovaj popis prije upućivanja poziva ovlaštenom servisu. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Ovaj popis uključuje česte problema koji nisu nastali zbog neispravnog rada ili kvara hladnjaka. Neke od opisanih funkcija možda ne postoje kod vašeg modela hladnjaka. Uređaj ne radi.
  • Seite 126 Rješavanje problema Uređaj radi često ili dugo vremena. • Novi proizvod je možda širi od prijašnjeg. Veći uređaji rade dulje vremena. • Sobna temperatura je možda previsoka. >>>Normalno je da proizvod radi dulje vrijeme u toplom okruženju. • Uređaj je možda tek nedavno uključen u struju utičnicu ili u njemu ima mnogo namirnica. >>> Kada je hladnjak nedavno uključen u strujnu utičnicu ili ako u njem ima mnogo namirnica tada će mu trebati dulje vremena za postizanje podešene temperature.
  • Seite 127 Rješavanje problema Iz uređaja se čuju zvukovi poput protoka tekućine, prskanja, itd. • Protok tekućina i plinova odvija se u skladu s radim principima proizvoda. >>> To je normalno i ne predstavlja kvar. Iz uređaja se čuje zvuk sličan puhanu vjetra. • Ventilatori se koriste za hlađenje uređaja.
  • Seite 128 Prosimo, najprej preberite ta navodila! Spoštovani kupec. Hvala, ker ste nabavili naš izdelek. Upamo, da vam bo izdelek nudil največjo učinkovitost, saj je bil izdelan kot visoko kakovosten in z najmodernejšo tehnologijo. Zato vas prosimo, da natančno preberete ta celotna navodila in vse druge spremljajoče dokumente preden uporabljate izdelek in jih hranite kot referenco za prihodnjo uporabo.
  • Seite 129 Vsebina Uporaba aparata 1 Varnost in okoljska navodila 5 Uporaba aparata 1.1. Splošna varnost ..... 3 5.1. Ploščad s kazalniki....11 1.2.
  • Seite 130: Varnost In Okoljska Navodila

    Varnost in okoljska navodila To poglavje vsebuje navodila Ne priklapljajte hladilnika, če je • za varno uporabo, potrebna za vtičnica razrahljana. Izključite napravo med preprečitev nevarnosti poškodb in • namestitvijo, vzdrževanjem, materialne škode. Neupoštevanje čiščenjem in popravilom. teh navodil bo izničila vse vrste Če naprave nekaj časa ne garancije izdelka.
  • Seite 131: Pomembna Varnostna In Okoljska Navodila

    Pomembna varnostna in okoljska navodila Ne postavljajte tekočin v • steklenicah, plastenkah in pločevinkah v zamrzovalnik. Lahko počijo ali pa tekočina izbruhne! Postavite tekočine v • pokončnem položaju, ko tesno zaprete pokrov. Ne pršite vnetljivih snovi v • bližini naprave, saj lahko to povzroči požar ali eksplozijo.
  • Seite 132: Pri Modelih Z Vodno Fontano

    Pomembna varnostna in okoljska navodila Ne stopajte ali se obešajte 1.1.2 Pri modelih z • na vrata, predale in vodno fontano podobne dele hladilnika. Če želite, da pretok vode v • To bi povzročilo, da se hladilniku deluje nemoteno, naprava prevrne in se deli mora biti tlak vodovodne poškodujejo.
  • Seite 133: Varnost Otrok

    Pomembna varnostna in okoljska navodila Ne hranite v hladilniku 1.5. Skladnost z direktivo RoHS • občutljive izdelke, ki • Ta naprava je skladna z direktivo EU WEEE zahtevajo nadzorovane (2011/65/EU). Ne vsebuje škodljivih in prepovedanih snovi, navedenih v direktivi. temperature (cepiva, 1.6.
  • Seite 134: Vaš Aparat

    Vaš aparat 1. Police vrat predela hladilnika 11. Posoda za vodo 2. Prikazovalnik 12. Prostor svežine 3. Posoda za polnjenje in razprševanje 13. Predel za ohlajanje 4. Prostor za jajca 14. Polica za steklenice 5. Posoda za natakanje vode 15. Filtre za vonjave 6.
  • Seite 135: Namestitev

    Namestitev Vedno naj izvajajo postopke namestitve in popravil neposredni sončni svetlobi in se nameščati v pooblaščeni servisni zastopnik. Proizvajalec ne vlažnih prostorih. odgovarja za škodo kot posledico postopkov, ki jih • Okoli vašega izdelka morate zagotoviti ustrezno izvajajo nepooblaščene osebe. prezračevanje, da bi dosegli učinkovito delovanje. Če izdelek nameščate v vdolbino stene, bodite Za namestitev izdelka se obrnite na najbližjega pozorni, da pustite vsaj 5 cm razdalje do stropa in...
  • Seite 136: Prilagajanje Nogice

    Namestitev bi se pojavila, kadar se izdelek uporablja brez ozemljitve v skladu z lokalnimi predpisi. • Električni priključek mora biti v skladu z nacionalnimi predpisi. • Vtič napajalnega kabla mora biti po namestitvi na dosegu roke. • Napetost in dovoljena varovalka ali odklopnik zaščite so določeni v tipski tablici, ki je pooblaščenega servisnega zastopnika, če se pritrjena na notranji strani izdelka. Če osvetlitvene lučke ne prižgejo ali pa so v okvari.
  • Seite 137: Priprava

    Priprava 4.1. Stvari, ki jih je treba storiti za • Lučka, uporabljena v tej napravi, ni primerna varčevanje z energijo za razsvetljavo prostorov v gospodinjstvu. Namembnost te lučke je pomagati uporabniku, da lahko daje živila v hladilnik / zamrzovalnik Priključitev naprave na elektronski sistem na varen in udoben način.
  • Seite 138: Uporaba Aparata

    Uporaba aparata 5.1. Ploščad s kazalniki Prikazovalne ploščadi se lahko razlikujejo glede na model izdelka. Avdio - vizualne funkcije na prikazni plošči vam pomagajo pri uporabi vašega izdelka. 1. Pokazatelj predela hladilnika 2. Pokazatelj stanja napake 3. Pokazatelj temperature 4. Tipka za funkcijo počitnice 5.
  • Seite 139 Uporaba aparata 1. Pokazatelj predela hladilnika 6. Tipka za izbiro predela Lučka predela hladilnika je prižgana, medtem ko Tipka za izbiro: Pritisnite tipko za izbiro predelka za se temperatura v predelu hladilnika nastavljena. preklop med predelom hladilnika in zamrzovalnika. 2. Pokazatelj stanja napake 7.
  • Seite 140 Uporaba aparata *možnosti izvedbe Tipka nastavitve temperature predela hladilnika Pokazatelj izklopljenega ledomata Tipka tipka za zaklepanje (* pri nekaterih modelih) Tipka nastavitve temperature predela zamrzovalnika Pokazatelj ekonomične uporabe Pokazatelj stanja napake Pokazatelj za funkcijo hitro zamrzovanje Pokazatelj zaklepanja Tipka funkcije hitrega zmrzovanja / tipka za vklop in Pokazatelj funkcije Eko izjemno izklop funkcije ledomata Eko izjemno / Tipka počitnice...
  • Seite 141 Uporaba aparata 1. Tipka nastavitve temperature predela tipko za nastavitev temperature zamrzovalnika hladilnika hkrati za 3 sekunde. Pritisnite to tipko za nastavitev temperature 6. Pokazatelj funkcije Eko izjemno predala hladilnika na 8, 7,6, 5,4,3, 2 oz. 8. Kaže, da je funkcija Eko izjemno vključena. Pritisnite to tipko za nastavitev želene vrednosti Če je ta funkcija vključena, bo vaš...
  • Seite 142 Uporaba aparata Pretok vode iz posode z vodo se bo Ta funkcija se ne bo samodejno ustavil, ko je izbrana ta funkcija. Vendar vključila po izpadu električnega pa je možno predhodno narejen led napajanja. vzeti iz ledomata. 10. Pokazatelj ekonomične uporabe 13.
  • Seite 143: Dvojni Hladilni Sistem

    Uporaba aparata 5.2. Dvojni hladilni sistem • Materiali, ki se uporabljajo za pakiranje, morajo biti odporni na raztrganje in na Vaš izdelek je opremljen z dvema ločenima mraz, vlago, vonj, olja in kisline in morajo hladilnima sistema za hlajenje predela za biti tudi neprepustni.
  • Seite 144: Priporočila Za Ohranjanje Zamrznjene Hrane

    Uporaba aparata 5.4. Priporočila za ohranjanje Hrano je možno za dalj časa ohraniti le pri -18 zamrznjene hrane °C ali nižji temperaturi. Svežino hrane lahko ohranite za več • Zamrznjeno hrano, ki ste jo kupili, morate mesecev (pri -18 °C ali nižjih temperaturah v shraniti v skladu z navodili proizvajalca zamrzovalniku).
  • Seite 145: Izdelovalec Ledu

    Uporaba aparata 5.7. Izdelovalec ledu 5.8. Ledomat *možnosti izvedbe *možnosti izvedbe Ledomat vam omogoča, da enostavno Ledomat vam omogoča, da enostavno proizvedete led v izdelku. proizvedete led v izdelku. Uporaba ledomata Uporaba ledomata 1. Odstranite posodo za vodo iz prostora 1.
  • Seite 146: Posoda Za Led

    Uporaba aparata 5.10. Modra svetloba 5.9. Posoda za led *možnosti izvedbe *možnosti izvedbe Prostorji svežine izdelka so osvetljeni z modro Ledomat vam omogoča, da enostavno svetlobo. Hrana shranjena v prostoru svežine proizvedete led v izdelku. nadaljuje s fotosintezo z učinkom valovne Uporaba vsebnika ledu dolžine modre svetlobe in s tem ohranja svojo svežino in povečuje vsebnosti vitamina.
  • Seite 147: Opis In Čiščenje Filtra Z Aktivnim Ogljem

    Uporaba aparata 5.12. Opis in čiščenje filtra z 5.13. Predel za prigrizek aktivnim ogljem Uporablja se za shranjevanje hrane, kot so Filter vonjav preprečuje kopičenje neprijetnega ribe, rdečo meso, piščančje meso in mlečnih vonja v vašem izdelku. izdelkov, kot so sir, jogurt in mleko, ki jih je treba 1.
  • Seite 148: Drsni Prostor Za Skladiščenje

    Uporaba aparata 5.15. Krožni prostor za skladiščenje 5.14. Drsni prostor za skladiščenje *možnosti izvedbe *možnosti izvedbe Vrteči prostor shranjevanja lahko premaknete Ta dodatna oprema je zasnovana za povečanje v levo ali desno. Na ta način lahko visoke uporabnega volumna polic v vratih. To vam steklenice, kozarce ali škatle namesti na spodnji omogoča, da enostavno postavite visoke polici (slika 1).
  • Seite 149: Prostor Svežine

    Uporaba aparata 5.16. Prostor svežine Prostor svežine izdelka je zasnovan posebej, da ostane zelenjava sveža, ne da bi izgubila svojo vlago. Za ta namen je okrepljeno kroženje ohlajenega zraka okoli prostorčka svežine. Odstranite police na vratih, ki v napoto preden odstranite prostorček svežine.
  • Seite 150: Uporaba Vodnega Razpršilca

    Uporaba aparata 5.17. Uporaba vodnega razpršilca 5.18. Polnjenje posodice vodnega razpršilnika *možnosti izvedbe Polnilna posodica vode se nahaja v notranjosti regala vrat. Normalno je, da je prvih nekaj kozarcev vode vzetih iz razpršilnika toplih. 1. Odprite pokrov posode. 2. Napolnite posodo s svežo pitno vodo. Če se razpršilec vode ne uporablja dlje 3.
  • Seite 151: Čiščenje Posode Za Vodo

    Uporaba aparata Uporabljajte samo svežo pitno vodo. Prostornina posodice za vodo znaša 3 litre; ne napolnite preveč. 5.19. Čiščenje posode za vodo 1. Odstranite posode za polnjenje vode v notranjosti regala na vratih. 2. Odstranite regal vrat z držanjem na obeh straneh.
  • Seite 152: Odcejalnik

    Uporaba aparata 5.20. Odcejalnik Voda, ki je kapljala pri uporabi vode točaja, se nabira v predalu razlitja. Odstrani plastični filter, kot je prikazano na sliki. S čisto in suho krpo odstranite vodo, ki se je nabrala. Hladilnik 25 /29 SL...
  • Seite 153: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Življenjska doba izdelka se podaljšuje in pogost • ohranjanje naprave čiste je zelo pomembno. spoprijemanja s težavami se zmanjša, če čistite v Prehranski ostanki, madeži, itd. lahko povzročijo rednih časovnih presledkih. neprijeten vonj. Zato čistite hladilnik s sodo bikarbono raztopljeno v vodi vsakih 15 dni. Nikoli OPOZORILO: pred čiščenjem odklopite ne uporabljajte čistil ali mila.
  • Seite 154: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj Prosimo, preglejte ta seznam, preden pokličete servis. To vam bo prihranilo vaš čas in denar. Ta seznam vključuje pogoste pritožbe, ki niso povezane z nestrokovno izdelavo ali uporabljenimi materiali. Nekatere od funkcij, opisane tukaj, morda ne obstajajo v vašem izdelku. Naprava ne deluje.
  • Seite 155 Odpravljanje motenj Naprava deluje pogosto ali dalj časa. • Nov izdelek je mogoče večji od prejšnjega. Večje naprave delujejo daljše časovno obdobje. • Sobna temperatura je lahko visoka. >>> Normalno je, da izdelek deluje dalj časa v toplejšem prostoru. • Naprava je bila mogoče pred kratkim priključena na električno omrežje ali naložena s hrano. >>> Kadar se hladilnik pred kratkim priključi na električno omrežje ali naloži s hrano, bo trajalo več...
  • Seite 156 Odpravljanje motenj Zvoki prihajajo iz naprave, kot je pretakanje tekočine, brizganje, itd. • Pretakanje tekočin in plinov se pojavlja v skladu z načinom delovanja vašega izdelka. >>> To je normalno in ne gre za okvaro. Iz naprave prihaja žvižganje. • Ventilatorji se uporabljajo, da se hladi naprava. To je normalno in ne gre za okvaro. Kondenzacija na notranjih stenah naprave.
  • Seite 157 Прочитайте это руководство перед началом эксплуатации холодильника! Уважаемый покупатель! Холодильник является сложным, высокотехнологичным устройством, изготовленным на современном оборудовании под очень строгим контролем качества. Рекомендуется прочитать руководство полностью перед началом эксплуатации холодильника, чтобы пользоваться всеми его возможностями. В случае смены владельца передайте настоящее руководство следующему владельцу вместе с...
  • Seite 158 1 Указания по технике 4 Подготовка к эксплуатации 17 безопасности и защите окружающей среды 5 Эксплуатация холодильника 18 1.1. Общие правила техники 5.1. Панель индикаторов..18 безопасности ....3 5.2.
  • Seite 159: Указания По Технике

    Указания по технике безопасности и защите окружающей среды лица, ответственного В этом разделе за их безопасность, приведены указания по после проведения технике безопасности, соответствующего соблюдение которых инструктажа. необходимо для Не разрешайте предотвращения детям играть с получения травм и холодильником. материального ущерба. В...
  • Seite 160: Окружающей Среды

    Указания по технике безопасности и защите окружающей среды (крышка отсека с корпус штепсельной электрическими вилки. платами) (1). Перед вставкой вилки • в розетку протрите контакты вилки питания чистой сухой тканью. Не вставляйте вилку • питания холодильника в разболтанную розетку (в которой вилка держится...
  • Seite 161 Важные указания по технике безопасности и защите окружающей среды или к поражению Заземление цепи электрическим током. питания должно Не выполняйте • быть выполнено очистку холодильника квалифицированным распыляя или электриком. выливая на него воду! Если в холодильнике • Опасность поражения используется электрическим...
  • Seite 162 Важные указания по технике безопасности и защите окружающей среды Помещайте жидкости Воздействие дождя, • • в вертикальном снега, солнечных положении с плотно лучей или ветра закрытой крышкой. может привести Не распыляйте к поражению • воспламеняемые электрическим током. вещества рядом При перестановке с...
  • Seite 163: Для Моделей С Фонтанчиком Для Питья

    Важные указания по технике безопасности и защите окружающей среды Соблюдайте огнеопасен. В случае • осторожность, чтобы повреждения системы не запутаться в охлаждения отодвиньте шнуре питания. холодильник от источника огня и немедленно проветрите помещение. На этикетке на боковой внутренней поверхности холодильника 1.1.1 Предупреждение...
  • Seite 164: Использование По Назначению

    Важные указания по технике безопасности и защите окружающей среды бар. Если давление использования. в водопроводе Холодильник не превышает 5 предназначен для бар, необходимо использования в использовать коммерческих целях. редуктор давления. Холодильник • Если давление предназначен только в водопроводе для хранения еды и превышает...
  • Seite 165: Безопасность Детей

    Важные указания по технике безопасности и защите окружающей среды с неправильной холодильником. эксплуатацией Если дверь • холодильника или холодильника его использования по оснащена замком, назначению. держите ключ вне Гарантированный зоны доступа детей. • срок службы 1.4. Соответствие холодильника Директиве по утилизации отходов...
  • Seite 166: Соответствие Директиве Ес По Ограничению Использования Вредных Веществ (Rohs)

    Важные указания по технике безопасности и защите окружающей среды утилизации электрического и электронного оборудования. О местонахождении таких центров вы можете узнать в местных органах власти. 1.5. Соответствие Директиве ЕС по ограничению использования вредных веществ (RoHS) • Изделие соответствует требованиям Директивы по...
  • Seite 167: Ваш Холодильник

    Ваш холодильник 1. Полки на дверце холодильного 11. Бак водяного конденсата отделения 12. Контейнер для овощей и фруктов 2. Дисплей 13. Отделение охладителя 14. Полка для бутылок Расходный бачок диспенсера для 15. Фильтр запахов воды 4. Отделение для яиц 16. Стеклянные полки холодильной 5.
  • Seite 168: Установка

    Установка Установка и ремонт должны ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! выполняться только персоналом Перед установкой осмотрите авторизированного сервисного холодильник на предмет центра. Производитель не несет наличия дефектов. Если таковые обнаружены, ответственности за повреждения, не выполняйте его возникшие в результате установки или установку. Использование подключения лицами, не имеющими поврежденного...
  • Seite 169 Установка 3.3. Подключение к сети подобных поверхностях. • Холодильник следует устанавливать электропитания на ровную поверхность во Подключите холодильник к избежание вибрации. заземленной розетке, защищенной • Не устанавливайте холодильник в помещениях с температурой ниже предохранителем, который 10ºC. соответствует значениям на паспортной табличке. Наша компания Если...
  • Seite 170 Установка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Замену поврежденного соединительного кабеля должен производить только представитель авторизованной сервисной службы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если в работе 3.5. Лампа освещения холодильника возникла неисправность, Не пытайтесь выполнить следует прекратить его замену лампы самостоятельно. использование, пока он не Обратитесь к представителю будет отремонтирован в авторизованной...
  • Seite 171 Установка 3.7. Транспортировка холодильника 1. Перед транспортировкой отключите холодильник от сети электропитания. 2. Выполните очистку внутренней поверхности холодильника согласно рекомендациям раздела «Обслуживание и очистка». 3. Закрепите полки, принадлежности, контейнер для овощей и фруктов и т.п. в холодильнике клейкой лентой перед помещением холодильника в...
  • Seite 172: Подготовка К Эксплуатации

    Подготовка к эксплуатации 4.1. Рекомендации по центрального отопления и печи, и, по крайней мере, в 5 см от экономии электроэнергии электрических плит. • Храните еду в холодильнике в Не подключайте холодильник закрытых контейнерах. к электронным системам • Чтобы загрузить максимальный экономии...
  • Seite 173 Подготовка к эксплуатации Температура воздуха в 4.3. Подготовка к первому комнате, в которой установлен включению холодильник, должна быть не ниже минус 5°C. Эксплуатация Перед началом эксплуатации холодильника в холодных холодильника убедитесь, что все помещених не рекомендуется. подготовительные процедуры Внутренняя поверхность осуществлены...
  • Seite 174: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника 5.1. Панель индикаторов Индикаторные панели могут отличаться в зависимости от модели изделия. Звуковая и визуальная индикация панели управления помогает в процессе эксплуатации холодильника. 1. Индикатор холодильной камеры 2. Индикатор неисправности 3. Индикатор температуры 4. Кнопка режима «Отпуск» 5. Кнопка регулирования температуры 6.
  • Seite 175 5 Эксплуатация холодильника 1. Индикатор холодильной камеры 5. Кнопка регулировки температуры Индикатор холодильной камеры Регулирует температуру включается во время регулирования соответствующего отделения от -24 °C температуры в этом отделении. до -18 °C и от 8°C до 1°C. 2. Индикатор неисправности 6.
  • Seite 176 5 Эксплуатация холодильника *дополнительно Кнопка регулировки температуры Индикатор экономичного режима холодильного отделения Индикатор функции быстрого Кнопка блокировки клавиш замораживания Кнопка регулировки температуры Кнопка быстрой заморозки / морозильного отделения Кнопка включения-выключения Индикатор неисправности ледогенератора Icematic Индикатор блокировки кнопок Индикатор температуры морозильного Индикатор...
  • Seite 177 Эксплуатация холодильника 1. Кнопка регулировки на индикаторе температуры температуры в холодильной морозильного отделения камере отображается символ «E», а Нажимайте эту кнопку для на индикаторе холодильного установки температуры отделения — цифры «1, 2, 3…». Цифры на индикаторе указывают холодильной камеры на 8, 7, 6, 5, на...
  • Seite 178 Эксплуатация холодильника 9. Индикатор выключения Во время работы ледогенератора Icematic холодильника в Отображает режим включения энергосберегающем режиме этот индикатор светится или отключения ледогенератора постоянно. Icematic Если индикатор горит, то Нажмите соответствующую ледогенератор Icematic не работает. кнопку для отключения этого Нажмите и удерживайте кнопку режима.
  • Seite 179 Эксплуатация холодильника камера будет охлаждена до более Используйте режим быстрого охлаждения, когда требуется низкой температуры чем заданная . быстро охладить продукты, Для включения и выключения помещенные в холодильную ледогенератора Icematic нажмите и камеру. Если требуется удерживайте кнопку 3 секунды. охладить большой объем свежих...
  • Seite 180: Двойная Система Охлаждения

    Эксплуатация холодильника 5.2. Двойная система • Герметично упакуйте продукты для предотвращения охлаждения высыхания, даже если хранить Холодильник оснащен двумя их предполагается в течение раздельными системами короткого времени. • Материалы, используемые охлаждения для охлаждения для упаковки, должны быть камеры для свежих продуктов прочными...
  • Seite 181 Эксплуатация холодильника Настройка Настройка морозильной холодильной Примечания камеры камеры Это рекомендуемые -18 °C 4 °C стандартные настройки. Эти настройки рекомендуется использовать при -20, -24 или -24°C 4°C температуре окружающей среды выше 30 °C. Рекомендуется для быстрого замораживания продуктов. Быстрая 4 °C Холодильник...
  • Seite 182: Размещение Продуктов

    Эксплуатация холодильника 5.4. Рекомендации по 5.6. Сведения о глубокой хранению замороженных заморозке продуктов Продукты должны быть • Купленные замороженные заморожены, как только будут продукты следует хранить согласно помещены в холодильник, чтобы указаниям их производителя обеспечить их сохранность с в отсеке для хранения хорошим...
  • Seite 183: Ледогенератор

    Эксплуатация холодильника 5.7. Ледогенератор 5.8. Ледогенератор Icematic *дополнительно *дополнительно Ледогенератор Icematic позволяет Ледогенератор Icematic позволяет легко делать лед. легко делать лед. Использование ледогенератора Icematic Использование ледогенератора 1. Вытащите резервуар для воды из Icematic холодильной камеры. 2. Заполните его водой. 1. Извлеките ледогенератор 3.
  • Seite 184: Контейнер Для Льда

    Эксплуатация холодильника 5.9. Контейнер для льда Не снимайте ледогенератор , чтобы извлечь лед. *дополнительно Ледогенератор Icematic позволяет По желанию Вы можете оставить кубики льда в легко делать лед. контейнере для хранения Использование контейнера для льда. Накопитель льда предназначен только для льда...
  • Seite 185: Синее Освещение

    Эксплуатация холодильника 5.10. Синее освещение 5.12. Описание фильтра- поглотителя запахов и его *по отдельному заказу чистка Контейнер для овощей и фруктов в холодильнике подсвечен синим Фильтр-поглотитель запахов цветом. В овощах и фруктах, предотвращает образование которые хранятся в контейнерах с неприятного запаха в холодильнике. синей...
  • Seite 186: Отсек Для Закусок

    Эксплуатация холодильника 5.13. Отсек для закусок Используется для хранения таких продуктов, как рыба, мясо (свинина, баранина, птица), и продуктов ежедневного употребления (сыр, йогурт, молоко), которые необходимо хранить при температуре на несколько градусов ниже температуры холодильной камеры. В отсек для закусок не рекомендуется...
  • Seite 187: Сдвижной Контейнер Для

    Эксплуатация холодильника 5.15. Поворотный 5.14. Сдвижной контейнер контейнер для хранения для хранения *дополнительно *дополнительно Поворотный контейнер для Эта принадлежность предназначена хранения можно также перемещать для увеличения полезного объема вправо или влево. Таким образом, дверных полок. Она позволяет легко длинные бутылки, банки и коробки ставить...
  • Seite 188 Эксплуатация холодильника 5.16. Контейнер для овощей и фруктов Контейнер для овощей и фруктов специально предназначен для сохранения овощей свежими, без их высыхания. Для этого вокруг контейнера активнее циркулирует холодный воздух. Перед тем как вынуть контейнер для фруктов и овощей, снимите расположенные напротив...
  • Seite 189: Использование Диспенсера

    Эксплуатация холодильника 5.17. Использование Примите во внимание, что диспенсера охлажденной количество подаваемой воды раздатчиком воды зависит от степени нажатия рычага. По мере заполнения чашки *дополнительно / стакана постепенно уменьшайте степень нажатия Первые несколько стаканов рычага, чтобы избежать воды, полученной из переливания...
  • Seite 190: Заполнение Резервуара Диспенсера Охлажденной Воды

    Эксплуатация холодильника 5.18. Заполнение резервуара диспенсера охлажденной воды Емкость для заполнения бачка для воды находится внутри дверной полки. 1. Откройте крышку резервуара. 2. Налейте в резервуар свежую питьевую воду. 3. Закройте крышку. Не наливайте в бачок для воды ничего, кроме питьевой...
  • Seite 191: Очистка Резервуара Для Воды

    Эксплуатация холодильника 5.19. Очистка резервуара для воды 1. Выньте емкость заполнения бачка для воды, которая находится внутри дверной полке. 2. Снимите дверную полку, держа ее с двух сторон. 3.Выньте бачок для воды под углом 45 °держа его с двух сторон. 4.
  • Seite 192: Поддон Для Талой Воды

    Эксплуатация холодильника 5.20. Поддон для талой воды Вода, проливающаяся во время использования раздатчика охлажденной воды, собирается в поддоне для сбора воды. Снимите пластиковый фильтр, как показано на рисунке. Соберите накопившуюся воду чистой сухой тканью. Холодильник / Руководство 36 /42RU пользователя...
  • Seite 193: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка 6.1. Предотвращение Регулярная очистка холодильника образования неприятного продлит его срок службы. запаха ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед очисткой холодильника При изготовлении холодильника отсоедините его от электросети. не использовались материалы, выделяющие запах. Однако хранение пищи в неподходящих отделениях и • Для очистки запрещается ненадлежащая...
  • Seite 194: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Ознакомьтесь с этим разделом, прежде чем обращаться в сервисный центр. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже описаны часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций доступны не для всех моделей...
  • Seite 195 Поиск и устранение неисправностей В процессе работы холодильника повышается уровень шума. • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Большие холодильники...
  • Seite 196 Поиск и устранение неисправностей Температура в холодильном и морозильном отделениях слишком высокая. • Для холодильной камеры задана слишком высокая температура. >>>Температура, заданная для холодильной камеры, влияет на температуру в морозильной камере. Измените температуру в холодильном или морозильном отделении и подождите, пока в соответствующем...
  • Seite 197 Поиск и устранение неисправностей Неприятный запах внутри холодильника. • Очистка не производится регулярно. >>>Регулярно выполняйте очистку внутренних поверхностей холодильника губкой, слегка теплой водой или водным раствором пищевой соды. • Некоторые контейнеры или упаковочные материалы могут источать запах. >>>Используйте другие контейнеры или упаковочные материалы другого...
  • Seite 198 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49. Информацию...
  • Seite 199 Будь ласка, прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу! Шановний покупцю! Цей прилад був виготовлений за допомогою сучасного обладнання з ретельним контролем якості і ми хотіли б, щоб він працював для Вас якнайкраще. Для цього ми рекомендуємо Вам прочитати цю інструкцію користувача цілком, перш...
  • Seite 200 1. Інструкції з техніки безпеки й 5. Використання пристрою охорони довкілля 5.1. Панель індикаторів....18 1.1. Загальні правила техніки безпеки . . .3 5.2. Подвійна система охолодження . . .24 1.2.
  • Seite 201: Інструкції З Техніки Безпеки Й Охорони Довкілля

    1. Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля У цьому розділі наведені У разі несправності • інструкції з техніки від'єднайте прилад від безпеки, необхідні для електромережі. запобігання ризику Після від'єднання • отримання травми та від електромережі матеріальних збитків. зачекайте не менше Недотримання...
  • Seite 202 Важливі інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля електромережі. Від’єднуйте прилад • від електромережі під час робіт зі встановлення, обслуговування, чищення та ремонту. Якщо прилад не буде • використовуватися протягом деякого часу, від’єднайте Не використовуйте прилад від • пар або чистячи електромережі...
  • Seite 203 Важливі інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля Не мийте освітлення • електроприлад, світлодіодного розбризкуючи або типу, зверніться виливаючи на до авторизованої нього воду! Існує сервісної служби для небезпека ураження заміни світлодіодних електричним ламп або у разі будь- струмом! яких проблем. У...
  • Seite 204: Попередження Щодо

    Важливі інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля або до вибуху. частини тіла не Не тримайте в потрапили в рухомі • холодильнику горючі компоненти приладу. матеріали і продукти Не наступайте та • з легкозаймистим не спирайтеся на газом (спреї і т.д.). дверцята, ящики...
  • Seite 205 Важливі інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля 1.1.2 Для моделей з використанням газу R600a, будьте з розподільником обережні, щоб не охолодженої води пошкодити систему Для того, щоб • охолодження і її внутрішня трубопровід при водяна система використанні і холодильника переміщенні...
  • Seite 206: Застосування За Призначенням

    Важливі інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля допомогою. Виробник не • Використовуйте несе жодної • тільки питну воду. відповідальності за будь-які збитки 1.2. Застосування за в результаті призначенням неправильного Цей прилад • використання або розроблено для неправильного домашнього поводження. використання.
  • Seite 207: Відповідність Директиві Щодо Обмеження Використанням Шкідливих Речовин

    Важливі інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля ключі у недосяжному 1.5. Відповідність Директиві щодо обмеження для дітей місці. використанням шкідливих 1.4. Відповідність речовин Директиві щодо • Цей прилад відповідає відпрацьованого вимогам Директиви щодо електричного й відпрацьованого електричного електронного обладнання й...
  • Seite 208 2. Ваш прилад 1. Полиці дверцят холодильного 10. Контейнер для овочів і фруктів відділення 11. Бак для води 2. Дисплей 12. Контейнер для овочів і фруктів 13. Відділення для охолодження Бак наповнення розподільника води 4. Відділення для яєць 14. Полиця для пляшок 5. Бак розподільника охолодженої 15. Фільтр...
  • Seite 209 3. Встановлення Роботи зі встановлення та ремонту Перевірте, щоб шнур слід доручати представнику живлення не був затиснутий або передавлений під час авторизованої сервісної служби. переміщення холодильника на Виробник не нестиме відповідальності місце після встановлення або за збитки, завдані внаслідок чищення. виконання...
  • Seite 210: Встановлення Пластмасових Розпірок

    Встановлення за відсутності заземлення, Якщо два холодильники виконаного відповідно до місцевих встановлюють поруч, між ними має бути відстань не менше норм і правил. 8 см. В іншому разі суміжні бічні • Підключення до електромережі стінки зволожуватимуться. має відповідати національним 3.2. Встановлення нормам...
  • Seite 211: Регулювання Ніжок

    Встановлення 3.4. Регулювання ніжок полегшити користувачеві безпечне й зручне розміщення харчових Якщо холодильник після продуктів у холодильному/ встановлення нестійкий, морозильному відділенні. відрегулюйте ніжки. Якщо хтось 3.6. Попередження про допоможе трохи підняти прилад, це відчинені дверцята полегшить процес. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: (Ця функція встановлюється за Спершу...
  • Seite 212 Встановлення Оригінальну упаковку й піноматеріали слід зберегти для подальшого транспортування. Пакувальні матеріали становлять небезпеку для дітей. Зберігайте пакувальні матеріали в безпечному та недосяжному для дітей місці. Холодильник/Інструкція користувача 14/40 UK...
  • Seite 213: Як Заощадити Електроенергію

    Підготовка 4.1. Як заощадити • Продукти в приладі слід зберігати в закритих контейнерах. електроенергію • Ви можете завантажити максимальну кількість продуктів Під’єднання холодильника до у морозильне відділення електронних систем економії приладу, якщо дістати з нього електроенергії є ризикованим, оскільки це може призвести до полицю...
  • Seite 214: Перше Використання

    Підготовка Температура повітря в приміщенні, де Ви встановлюєте прилад, має бути не менше –5 °C. Використовувати прилад при нижчій температурі не рекомендовано. Прилад усередині має бути очищений. Якщо два холодильники встановлюють поруч, між ними має бути відстань не менше 4 см.
  • Seite 215 Підготовка Коли компресор почне працювати, ви почуєте шум. Рідина та гази всередині холодильної системи також можуть створювати шум, навіть якщо компресор не працює, що є цілком нормальним явищем. Передні кромки приладу можуть бути теплими на дотик. Це нормально. Ці області мають нагріватися, щоб...
  • Seite 216: Використання Пристрою

    5. Використання пристрою 5.1. Панель індикаторів Вигляд панелі індикаторів залежить від моделі приладу. Аудіовізуальні функції на панелі індикаторів допомагає використовувати прилад. 1. Індикатор холодильного відділення 2. Індикатор несправності 3. Індикатор температури 4. Кнопка тимчасового вимкнення 5. Кнопка регулювання температури 6. Кнопка вибору відділення 7. Індикатор...
  • Seite 217 5. Використання пристрою 1. Індикатор холодильного відділення 5. Кнопка регулювання температури Індикатор холодильного відділення Змінює температуру у відповідному загоряється під час налаштування відділенні в діапазоні –24 °C...–18 °C і температури цього відділення. 8 °C...1 °C. 2. Індикатор несправності 6. Кнопка вибору відділення Якщо...
  • Seite 218 5. Використання пристрою *опція Регулятор температури холодильного . (* В деяких моделях.) 10. відділення Індикатор економічного режиму 11. Кнопка блокування Індикатор функції швидкого Кнопка регулювання температури заморожування 12. морозильного відділення Кнопка функції швидкого Індикатор несправності заморожування/Кнопка увімкнення/ Індикатор блокування вимкнення льодогенератора Icematic 13.
  • Seite 219 Використання пристрою 1. Кнопка регулювання морозильного відділення температури холодильного відображається символ «E», відділення а на індикаторі температури Натисніть цю кнопку, щоб холодильного відділення — числа встановити у холодильному «1, 2, 3…». Цифри на індикаторі вказують працівникам сервісного відділення температуру: +8, +7, центру...
  • Seite 220 Використання пристрою 7. Кнопка Eco Extra/кнопка При виборі цієї функції подача води з баку для тимчасового вимкнення води припиняється. Однак При короткочасному натисканні з льодогенератора Icematic цієї кнопки вмикається режим можна взяти вже утворений Eco Extra. Після натискання цієї лід. кнопки...
  • Seite 221 Використання пристрою Icematic. Функція швидкого охолодження Функція швидкого використовується для того, заморожування щоб швидко охолодити використовується продукти, покладені в для того, щоб швидко холодильне відділення. Якщо заморозити продукти, потрібно охолодити велику покладені в морозильне кількість свіжих продуктів, відділення. Якщо потрібно увімкніть...
  • Seite 222: Подвійна Система Охолодження

    Використання пристрою 5.2. Подвійна система мають добре закриватися і бути виготовленими з легких охолодження у використанні матеріалів, які Прилад оснащений двома можуть бути використані для окремими системами глибокого заморожування. охолодження — для відділення • Заморожені продукти слід використати одразу після свіжих...
  • Seite 223: Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів

    Використання пристрою Регулювання Регулювання температури температури Примітки морозильного холодильного відділення відділення Це нормальний рекомендований -18 °C 4 °C режим. Ці режими рекомендовано використовувати, коли температура –20, –24 або –24 °C 4 °C навколишнього середовища перевищує +30 °C. Використовуйте цю температуру, якщо...
  • Seite 224 Використання пристрою • Холодостійка клейка стрічка Продукти в • Етикетка з клейкою поверхнею каструлях, Полиці на накритих • Гумові кільця холодильного тарілках і • Авторучка відділення в закритих Матеріали для упаковки продуктів контейнерах мають бути міцними та стійкими Невеликі й до...
  • Seite 225: Льодомашина

    Використання пристрою 5.7. Льодомашина 5.8. Льодогенератор Icematic *опція Система Icematic забезпечує легке *опція отримання льоду з приладу. Система Icematic забезпечує легке Використання льодогенератора отримання льоду з приладу. Icematic Використання льодогенератора 1. Дістаньте бак для води з Icematic холодильного відділення. 1. Обережно витягніть 2.
  • Seite 226: Контейнер Для Льоду

    Використання пристрою 5.10. Синє світло *за окремим замовленням Контейнери для фруктів і овочів підсвічуються синім світлом. У продуктах, які зберігаються в 5.9. Контейнер для льоду контейнерах із синім підсвічуванням, триває процес *опція фотосинтезу завдяки ефекту Система Icematic забезпечує довжини хвиль синього світла; легке...
  • Seite 227: Відділення Для Яєць

    Використання пристрою 5.11. Відділення для яєць Відділення для яєць можна, за бажанням, встановити на полицю у дверцятах або в корпусі холодильника. Якщо Ви хочете встановити відділення для яєць на полиці всередині холодильника, рекомендовано ставити його на нижні полиці. Не кладіть лоток для яєць у морозильне...
  • Seite 228: Опис І Чистка Фільтра Запахів

    Використання пристрою 5.12. Опис і чистка фільтра 5.13. Відділення для закусок запахів Відділення використовується для Фільтр запахів запобігає зберігання таких харчових продуктів накопиченню неприємних запахів як риба, м'ясо, птиця, а також усередині приладу. молочних продуктів: сиру, йогурту, молока, які потребують на декілька 1.
  • Seite 229: Контейнер Для Зберігання, Що

    Використання пристрою 5.15. Контейнер для 5.14. Висувний контейнер зберігання, що обертається для зберігання *опція *опція Контейнер для зберігання, Ця приналежність призначена що обертається, можна також для збільшення корисного пересувати вправо або вліво. Таким об'єму дверних полиць. Завдяки чином на нижню полицю легко можливості...
  • Seite 230: Контейнер Для Овочів І Фруктів

    Використання пристрою 5.16. Контейнер для овочів і фруктів Контейнер для фруктів та овочів спеціально призначений для збереження овочів і фруктів свіжими без втрати ними вологості. Для досягнення цієї мети навколо контейнера циркулює холодне повітря. Перш ніж виймати контейнери для фруктів і овочів, зніміть дверні полиці, які...
  • Seite 231: Використання Розподільника Води

    Використання пристрою 5.17. Використання Майте на увазі, що чим розподільника води сильніше притиснутий важіль, тим більший потік води з роздавача. В міру заповнення *опція чашки або склянки водою, Кілька перших склянок води поступово зменшуйте тиск з розподільника можуть на важіль, щоб запобігти бути...
  • Seite 232: Води

    Використання пристрою Не заливайте в бак для води жодну іншу рідину, крім питної води; такі напої, як фруктовий сік, газовані й алкогольні, непридатні для використання в розподільнику води. Якщо такі напої буде використано, розподільник води може бути пошкоджений без можливості ремонту.
  • Seite 233: Лоток Для Води

    Використання пристрою 5.20. Лоток для води Вода, що крапає під час використання розподільника, накопичується в лотку внизу. Вийміть пластиковий фільтр, як показано на малюнку. Чистою і сухою тканиною видаліть воду, що зібралася. Холодильник/Інструкція користувача 35/40 UK...
  • Seite 234: Обслуговування Та Чищення

    Обслуговування та чищення Використовуйте для миття ледь Регулярне чищення продукту теплу воду й м'яку ганчірку, після продовжить термін його служби. чого витріть насухо. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед 6.1. Запобігання неприємного чисткою холодильника запаху необхідно від'єднати його від електромережі. Прилад виготовлений без використання будь-яких пахучих • Не...
  • Seite 235: Усунення Несправностей

    7. Усунення несправностей Перш ніж звертатися до сервісної служби, ознайомтеся з цим списком. Це допоможе вам заощадити час і гроші. Цей перелік містить найчастіші несправності, які не викликані неякісним виробництвом і матеріалами. Деякі з наведених функцій можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Seite 236 Усунення несправностей • Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися залежно від змін температури навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про несправність. Холодильник вмикається надто часто або працює надто довго. • Ваш новий холодильник може бути більшим за попередній. Великі холодильники...
  • Seite 237 Усунення несправностей • Холодильне відділення відрегульоване на дуже високу температуру. >>>Відрегулюйте температуру холодильного відділення на нижче значення та перевірте роботу. Температура в холодильному або морозильному відділенні занадто висока. • Холодильник відрегульовано на дуже високу температуру. >>>Налаштування температури холодильного відділення впливає на...
  • Seite 238 Усунення несправностей • У повітрі може міститися волога; за вологої погоди це цілком нормально. Коли волога зменшиться, конденсація зникне. Неприємний запах всередині холодильника. • Не виконується регулярне чищення. >>>Регулярно витирайте холодильник всередині губкою, змоченою у ледь теплій воді або в розчині питної...
  • Seite 239 57 4068 0000/AH www.beko.com EN-DE-ES-HR-SL-RU-UK...

Diese Anleitung auch für:

Cn161220x

Inhaltsverzeichnis