Seite 1
Instrucciones de montaje del arcón de ocio tamaños 100 / 130 / 180 101 x 46 x 61 cm 134 x 62 x 71 cm 181 x 79 x 71 cm Deckelnetz als Zubehör erhältlich Biohort Gartengeräte GmbH, A-4120 Neufelden www.biohort.at...
All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: ATTeNTIoN: ATTeNTIoN: 1. Einige Blechteile können scharfkan- 1. Some pieces can contain sharp 1. Certaines tôles peuvent présenter edges! In order to avoid injuries des arêtes coupantes! Nous vous tig sein! Wegen Verletzungsgefahr empfehlen wir daher die Verwen- please wear work gloves when as- recommandons de porter des gants...
All manuals and user guides at all-guides.com oPGeLeT: ATTeNZIoNe: ATeNCIÓN: 1. Sommige stukken kunnen scherpe 1. Alcune parti in lamiera possono 1.Algunas piezas de la lámina de chapa pueden estar afiladas. Con boorden hebben. Wij raden u avere spigoli taglienti! A causa daarom aan om bij de montage del pericolo di lesioni consigliamo el fin de evitar posibles lesiones...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Stückliste „Freizeitbox“ 100 / 130 / 180 part list for Leisure time Box | liste des pièces du coffre de jardin |stuklijst voor hobbybox | Elenco pezzi “baule da esterno 100 / 130 / 180“ | Lista de piezas de arcón de ocio 100 / 130 / 180 anmerkung zu Artikelnummern: Note concerning art.no.: / opmerking m.b.t.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Scharnierversteifung LI/RE hinge stiffener left/right Renfort de chanière gauche et droit X2700337 X2700337 scharnierverstijving li/re Rinforzo cerniera SX/DX Refuerzo de la bisagra izda./ dcha. Scharnierversteifung LINKS hinge stiffener left Renfort de chanière gauche X2700137 scharnierverstijving links Rinforzo cerniera SINISTRA...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Flachrundschraube 4x10 NIRO Mushroom head bolt Vis à tête ronde 4x10 inox bolcilinderschroef 4x10 A52001 A52001 A52001 Vite con testa ronda 4x10 INOX Tornillo de cabeza redonda 4×10 acero inox Flachrundschraube 4x18 NIRO Mushroom head bolt Vis à...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com zusammenbauschritte – bitte Reihenfolge einhalten! Assembly sequence – please obey the order! Plan de construction-respectez l´ordre des séquences de montage! Montage plan - respecteer de volgorde! Fasi di assemblaggio – attenersi alla sequenza! Pasos para el montaje: siga este orden! Befestigen Sie die beiden Eckwinkel...
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Verbinden Sie nun die beiden Seitenwände mit der Rückwand Connect both side panels C with with the back panel B. Raccordez maintenant les 2 parois latérales C avec la paroi arrière B. Verbind de beide zijwanden C met de ach- terwand B.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Verbinden Sie die Vorder- wand E mit den Seitenwän- Assemble the front panel with the side panels Raccordez la paroi de devant avec les parois latérales Verbind de voorwand met de zijwanden Collegare la parete anteriore con le pareti laterali Una el panel frontal...
All manuals and user guides at all-guides.com Nur für Freizeitbox Größe 180 : For size 180 only: / Seulement pour la taille 180: Enkel voor grootte 180: / Per la sola dimensione 180: / Solo per il baule da esterno misura 180 / Solo para el arcón de ocio de ta- maño 180: Montieren Sie zusätzlich je ein Kunststoff-Füßchen bodenseitig an der Vorder- und Rückwand (mittig), womit auch das Bodenblech...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com vorne hinten front / devant / voor / davanti / delante rear / derrière / achter / dietro / detrás Montieren Sie das Schloss und den Verriegelungsmechanismus wie dargestellt. Install the lock and the locking mechanism as shown. Montez la serrure et le dispositif de verrouillage Monteer het slot en het slot mechanisme Montare la serratura e il meccanismo di chiusura...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Zur Funktionskontrolle drücken Sie die Gasdruckfeder auf einer rutschfesten Unterlage (z.b: Holzbrett) 1x zusammen. Danach montieren Sie diese (Bild 37) auf den Kugelbolzen der Konsole. Compress the gas spring damper one time towards an anti-slip object (e.g. wooden board) to check its function. Afterwards install it (fig.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Stecken Sie die Gummipuffer wie dargestellt in die Öffnungen des Deckels. Montieren Sie den Kugelbol- zen für die Gasdruckfeder. (Bei Freizeitbox Größe 180 montieren Sie auch auf der gegenüberliegender Seite den Kugelbolzen) wiCHtig: Beilage M8 nicht vergessen. Insert rubber buffers into the holes of the cover.
Seite 14
Schraubenmuttern fest. Schützen Sie die exponierten Schraubenenden mit den Plastik-Abdeckkappen. Finally put your Biohort leisure time box on an even ground and tighten all nuts. Protect the ends of the bolts with the cover caps. Pour finir, placez votre coffre de jardin Biohort sur une surface plane et serrez les vis à...
180 si possono fissare 2 reti per coperchio una accanto all‘altra) Red de tapa elástica para guardar piezas pequeñas, pinzas de sujeción incluidas. N.º artículo 67010 (en el arcón de 180 se pueden fijar 2 redes de tapa). Ihre Zufriedenheit ist uns wichtig! www.biohort.at/garantieschein...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com weitere biohort-Produkte Biohort product overview | Autres produits de Biohort Andere Biohort producten | Altri prodotti di Biohort Productos de Biohort Gerätehaus „Europa“ Gerätehaus „AvantGarde“ Gardenshed „AvantGarde“ Gardenshed „Europa“ Abri de jardin „AvantGarde“...