Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
JUNGLE WATER SLIDE / OCEAN WATER SLIDE
JUNGLE WATER SLIDE /
OCEAN WATER SLIDE
Operation and safety notes
VATTENRUTSCHBANA DJUNGEL /
VATTENRUTSCHBANA OCEAN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
VANDENS ČIUOŽYKLA „DŽIUNGLĖS" /
VANDENS ČIUOŽYKLA „VANDENYNAS"
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
IAN 331501_1907
VIIDAKKO-VESILIUKURATA /
VALTAMERI-VESILIUKURATA
Käyttö- ja turvaohjeet
ŚLIZGAWKA WODNA DŻUNGLA /
ŚLIZGAWKA WODNA OCEAN
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
WASSERRUTSCHE DSCHUNGEL /
WASSERRUTSCHE OZEAN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive DSCHUNGEL

  • Seite 1 VATTENRUTSCHBANA DJUNGEL / ŚLIZGAWKA WODNA DŻUNGLA / VATTENRUTSCHBANA OCEAN ŚLIZGAWKA WODNA OCEAN Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa VANDENS ČIUOŽYKLA „DŽIUNGLĖS“ / WASSERRUTSCHE DSCHUNGEL / VANDENS ČIUOŽYKLA „VANDENYNAS“ WASSERRUTSCHE OZEAN Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 331501_1907...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 14 Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 17 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Safety Advise

    Jungle water slide / Ocean water slide Safety advise Attention! Introduction All of the packaging materials do not belong to the toy and should be removed for safety reasons, before this product is We congratulate you on the purchase given to children to play with. of your new product.
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    Disassemble the product Do not use this product in windy weather conditions or when it’s raining or snowing. Before each use, please check the product for Remove the garden hose and the ground damages or wear. spikes This product may only be used if it is in absolute Empty the landing pad perfect condition! Allow the product to dry completely before...
  • Seite 7: Warranty Claim Procedure

    Warranty purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv- Service ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product.
  • Seite 8: Turvallisuusohjeet

    Viidakko-vesiliukurata / Valtameri-vesiliukurata Turvallisuusohjeet Huomio! Johdanto Koska pakkaus- ja kiinnitysmateriaalit ei- vät ole osa tuotetta, ne tulisi aina poistaa turvallisuussyistä ennen kuin tuote anne- Onnittelemme sinua uuden tuotteen han- taan lapsille. kinnasta. Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu laitteeseen ennen ensim- mäistä...
  • Seite 9 Tuotteen korjaaminen Tuotetta saa käyttää vain moitteettomassa kunnossa! Huolehdi siitä, että liukumäen pinnalla on tar- Tärkeää! peeksi vettä, jotta liukuminen on mahdollista ja Tuotetta ei saa käyttää 20 minuuttiin iho ei hierry rikki. sen jälkeen, kun se on korjattu! Opasta lapsia tuotteen turvallisessa käytössä. Älä...
  • Seite 10: Toimiminen Takuutapauksessa

    myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi. Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta. Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, kor- jaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uu- den tuotteen harkintamme mukaan.
  • Seite 11: Säkerhetsinformation

    Vattenrutschbana djungel / Vattenrutschkana ocean Säkerhetsinformation Obs! Inledning Samtliga förpackningsmaterial är inga de- lar av leksaken och bör av säkerhetsskäl alltid tas bort innan produkten lämnas Grattis till köpet av din nya produkt. Du över till barn att leka med. har valt en produkt av hög kvalitet.
  • Seite 12: Rengöring Och Skötsel

    Reparation av produkten Produkten får endast användas i felfritt skick! Se till att vattenkanan före användning alltid är fuktad med tillräckligt mycket vatten, för att göra Viktigt! det möjligt att kana på den och för att undvika Använd inte produkten förrän 20 minuter skavsår.
  • Seite 13: Handläggning Av Garantianspråk

    Service Finland Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och med köpdatum. Garantitiden börjar på inköps- Tel: 010309 3582 dagen. Spara originalkvittot. Denna handling be- E-Mail: owim@lidl.fi hövs som bevis för köpet. Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra kostnad.
  • Seite 14: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ślizgawka wodna Dżungla / 1 łatka naprawcza Ślizgawka wodna Ocean 1 instrukcja obsługi Wstęp Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy Państwu zakupu nowego Uwaga! produktu. Zdecydowali się Państwo na Wszystkie materiały opakowaniowe nie zakup produktu najwyższej jakości. Przed stanowią części zabawki i z przyczyn uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapo- bezpieczeństwa należy je usunąć...
  • Seite 15: Demontaż Produktu

    Produkt powinien znajdować się w odpowied- 2. Podnieść nakładki i przymocować produkt niej odległości bezpieczeństwa wynoszącej co przy pomocy dwóch stojaków wbijanych w najmniej 5 m od budynków, schodów, ogro- ziemię (rys. B). dzeń, murów, zbiorników wodnych, kabli pod 3. Podłączyć wąż ogrodowy o średnicy wynoszą- napięciem i innych przedmiotów.
  • Seite 16: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Utylizacja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa surowców wtórnych. wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo- atowanego produktu udziela urząd gminy lub Przed skontaktowaniem się...
  • Seite 17: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Vandens čiuožykla „Džiunglės“ / Vandens čiuožykla „Vandenynas“ Saugos nurodymai Dėmesio! Įžanga Visos pakuotės medžiagos nėra žaislo dalis ir saugos sumetimais jas reikėtų pa- šalinti prieš leidžiant vaikams žaisti su Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai produktu. aukštos kokybės gaminys. Prieš pradė- dami naudotis šiuo gaminiu, iš...
  • Seite 18: Produkto Surinkimas

    Produkto išrinkimas Nenaudokite produkto vėjuotu oru, lyjant arba sningant. Kas kartą prieš naudodami patikrinkite, ar Atjunkite sodo žarną ir ištraukite smaigus produktas neapgadintas ir nesusidėvėjo. Ištuštinkite galinę pagalvėlę Leidžiama naudoti tik nepriekaištingos būklės Prieš sulankstydami leiskite produktui visiškai produktą! išdžiūti. Kas kartą...
  • Seite 19: Klientų Aptarnavimas

    Garantija jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu. Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžinin- Klientų aptarnavimas gai patikrintas. Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais api- Klientų...
  • Seite 20: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Wasserrutsche Dschungel / Wasserrutsche Ozean Sicherheitshinweise Achtung! Einleitung Alle Verpackungsmaterialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und sollten aus Sicherheitsgründen entfernt werden, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres bevor das Produkt Kindern zum Spielen neuen Produkts. Sie haben sich damit für übergeben wird.
  • Seite 21: Bedienung

    Hinweis: Wir empfehlen zur einfachen Mon- Verwenden Sie das Produkt nicht bei windigem Wetter, Regen oder Schnee. tage die Verwendung einer Schlauchkupplung Prüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf 13–15 mm ( – Zoll). Beschädigungen oder Abnutzungen. Das Produkt darf nur in einwandfreiem Zustand Produkt abbauen verwendet werden! Achten Sie darauf, dass die Wasserrutsche vor...
  • Seite 22: Abwicklung Im Garantiefall

    Entsorgung Abwicklung im Garantiefall Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden stellen entsorgen können. Hinweisen: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder und die Artikelnummer (z.
  • Seite 23 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05896A / HG05896B Version: 01 / 2020 Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 12 / 2019 Ident.-No.: HG05896A/B122019-PL/LT IAN 331501_1907...

Diese Anleitung auch für:

Ozean

Inhaltsverzeichnis