Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MINI POOL BILLARD
MINI POOL TABLE
MINI-TABLE DE BILLARD
MINI POOL BILLARD
Gebrauchsanweisung
MINI-TABLE DE BILLARD
Notice d'utilisation
MINI BILARD
Instrukcja użytkowania
MINIBILIARD
Návod na použivanie
IAN 322152_1901
MINI POOL TABLE
Instruction for use
MINI POOL BILLARD
Gebruiksaanwijzing
STOLNÍ MINI KULEČNÍK
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive 322152 1901

  • Seite 1 MINI POOL BILLARD MINI POOL TABLE MINI-TABLE DE BILLARD MINI POOL BILLARD MINI POOL TABLE Gebrauchsanweisung Instruction for use MINI-TABLE DE BILLARD MINI POOL BILLARD Notice d‘utilisation Gebruiksaanwijzing MINI BILARD STOLNÍ MINI KULEČNÍK Instrukcja użytkowania Návod k použití MINIBILIARD Návod na použivanie IAN 322152_1901...
  • Seite 3: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. verwendet werden! Lesen Sie hierzu aufmerksam die •...
  • Seite 4: Lagerung, Reinigung

    • Das Spiel ist verloren, wenn die schwarze Ku- • Es liegt ein Foul vor, wenn die Queuespitze die gel eingelocht wird, obwohl sich eigene Kugeln weiße Kugel beim Kontakt mit einer farbigen auf dem Spielfeld befinden. Kugel noch berührt. •...
  • Seite 5: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
  • Seite 6: Scope Of Delivery (Fig. A)

    Congratulations! • Do not place any heavy objects on the product. You have chosen to purchase a high-quality prod- The product may not be subjected to heavy loads. uct. Familiarise yourself with the product before • Use the product only on an even surface. using it for the first time.
  • Seite 7: Storage, Cleaning

    Disposal 1. Remove the rack and put it aside. 2. Place the white ball on an imaginary line (2) Dispose of the article and the packaging materi- between the centre pockets (1) and the cushion als in accordance with current local regulations. (3) facing the top of the triangle (fig.
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article ne Vous venez d’acquérir un article de grande qua- montre aucun signe de dégradation ou d’usure. lité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous Cet article ne doit être utilisé qu’en parfait état ! avec l’article.
  • Seite 9: Stockage, Nettoyage

    • Le jeu est perdu si la bille noire tombe dans une • Il y a faute quand la bille blanche frappe la bille autre poche que celle annoncée. de l’adversaire en premier. Stockage, nettoyage Pour une meilleure adhérence entre la queue et la Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le bille, vous pouvez appliquer la craie fournie (4) sur toujours dans un endroit sec et propre à...
  • Seite 10 En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous Article L217-5 du Code de la adresser à la hotline de garantie indiquée ci- consommation dessous ou nous contacter par e-mail. Le bien est conforme au contrat : Nos employés du service client vous indiqueront la 1°...
  • Seite 11: In Het Leveringspakket Inbegrepen (Afb. A)

    Gefeliciteerd! • Controleer het artikel telkens vóór gebruik op Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig beschadigingen of slijtageverschijnselen. Het artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste artikel mag uitsluitend in een perfecte staat gebruik met het artikel vertrouwd raakt. gebruikt worden! Lees hiervoor de volgende gebruik- •...
  • Seite 12: Opslag, Reiniging

    • Het spel is verloren als de zwarte bal in een • Er is sprake van een overtreding als de witte bal ander gat dan aangekondigd gestoten wordt. eerst de bal van de tegenstander raakt. Spel Opslag, reiniging Voor een betere hechting tussen biljartstok en speel- Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd bal kunt u het meegeleverde krijt (4) op de punt van droog en schoon op kamertemperatuur.
  • Seite 13 Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen.
  • Seite 14: Zakres Dostawy (Rys. A)

    Gratulujemy! • Ostrzeżenie. Opakowanie oraz materiały mo- Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo cujące nie są częścią zabawki i ze względów towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się bezpieczeństwa muszą być zawsze usunięte, z produktem przed jego pierwszym użyciem. zanim artykuł będzie przekazany dzieciom do Należy uważnie przeczytać...
  • Seite 15: Przechowywanie, Czyszczenie

    • Gracz może umieścić w łuzie czarną bilę dopie- • Za faul uznaje się sytuację, gdy czubek kija do- ro wówczas, gdy na polu do gry nie znajduje tknie białej bili w momencie kontaktu tej ostatniej się już żadna z bil w kolorze gracza. z bilą...
  • Seite 16: Wskazówki Dotyczące Gwa- Rancji I Obsługi Serwisowej

    Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Produkt został wyprodukowany bardzo starannie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używania pro- duktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przezna- czeniem.
  • Seite 17: Rozsah Dodávky (Obr. A)

    Srdečně blahopřejeme! • Na výrobek si nestoupejte nebo na něj Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- nevylézejte. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Na výrobek nestavte nebo nepokládejte žádné s tímto výrobkem. těžké předměty. Výrobek nesmí být zatěžován. Pozorně...
  • Seite 18: Uskladnění, Čištění

    Pokyny k likvidaci 3. Odrazte bílou kouli na špici koulí uspořáda- ných do trojúhelníku. Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu 4. Zkuste přitom potopit do jedné díry plnou nebo podle aktuálních místních předpisů. Obalový půlenou kouli. materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do Upozornění: Od teď...
  • Seite 19: Obsah Balenia (Obr. A)

    Blahoželáme! • Na výrobok nestúpajte ani sa na neho Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný nešplhajte. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Na výrobok nestavajte ani neklaďte ťažké dôkladne oboznámte. predmety. Výrobok sa nesmie zaťažovať. Pozorne si prečítajte tento návod na •...
  • Seite 20: Skladovanie, Čistenie

    Pokyny k likvidácii 2. Položte bielu guľu na imaginárnu čiaru (2) medzi strednými jamkami (1) a mantinelom, Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade ktorý je oproti vrcholu trojuholníka (3) (obr. B). s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový 3. Strčte bielou guľou na špičku gúľ usporiada- materiál, ako napr.
  • Seite 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 08/2019 Delta-Sport-Nr.: TS-6803 IAN 322152_1901...

Inhaltsverzeichnis