Seite 1
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil. Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. NEST SWING NEST SWING REDEGYNGE GB/IE/NI Usage and safety information Page Instructions for use Brugervejledning Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Consignes d‘utilisation et de sécurité Page DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH BALANÇOIRE NID D’OISEAU NESTSCHOMMEL Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg NL/BE Gebruiks- en veiligheidstips Pagina Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing GERMANY DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite NESTSCHAUKEL 01/2022...
Correct use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality The article is designed for private use for product. Familiarise yourself with the product children over the age of 36 months. The article before using it for the first time. may not be used in public facilities such as play- Read the following instructions for grounds or in schools.
Seite 4
• Make sure your child does not wear a helmet Attach the swing only to fittings that you can or clothing with cords when using this product guarantee with absolute certainty to be of suffi- because these may get caught and the child cient strength.
Storage, cleaning Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the When not in use, always store the product clean original sales receipt. Please therefore keep the and dry at room temperature. original sales receipt. The guarantee period is Clean only with water and wipe dry afterwards not extended by any repairs carried out under with a cloth.
Forskriftsmæssig anvendelse Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Produktet er designet til privat anvendelse som produktet at kende, inden du bruger det første legetøj til børn over 36 måneder. Produktet må gang. ikke anvendes i offentlige anlæg som legeplad- Det gør du ved at læse nedenståen- ser, i skoler etc.
• Anvend fastgøringsmaterialer der egner sig Fastgør kun gyngen til indretninger, hvor der til den pågældende montering i træ- eller med absolut sikkerhed kan garanteres en metalstativer eller betonlofter (se Montering af tilstrækkelig styrke. Brug mindst 10 mm tykke gyngen). standardkroge til gynger med sikkerhedsfunktion •...
Henvisninger vedr. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. bortskaffelse e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn Bortskaf artikel og emballage i overensstem- reparere varen uden beregning, ombytte varen melse med lokalt gældende forskrifter. Embal- eller refundere købsprisen.
Utilisation conforme Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande L‘article est conçu comme un jeu destiné à un qualité. Avant la première utilisation, familiari- usage privé par les enfants de plus de 36 mois. sez-vous avec l’article. L‘article ne doit pas être utilisé sur des emplace- Pour cela, veuillez lire attentive- ments publics comme les terrains de jeux, dans ment la notice d’utilisation sui-...
Seite 10
• Veillez à ce qu‘aucun objet dur ou pointu ne 3. Insérez les quatre garnitures latérales (2) dans se trouve dans la zone de balancement. les rabats situés sur le bord de la balançoire • Ne fixez pas la balançoire au-dessus d‘une nid d‘oiseau.
Réglage en hauteur de l‘élé- Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux pour le ment de balançoire retour dans le circuit de recyclage. Le Par la bague sur l‘extrémité supérieure de la code se compose du symbole de recyclage, qui balançoire, il est possible de régler la hauteur doit correspondre au circuit de recyclage, et du siège.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de Article L217-5 du Code de la hieronder vermelde servicehotline te richten of consommation met ons per e-mail contact op te nemen. Is er Le bien est conforme au contrat : sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar- 1°...
Gefeliciteerd! Veiligheidsvoorschriften Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Verwondingsgevaar! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. tot 36 maanden oud. Valrisico. Lees hiervoor de volgende ge- •...
Seite 14
• Gebruik voor de betreffende montage in een 4. Voeg de vier zijverstevigingen samen. De houten of metalen stellage de daartoe be- boorgaten van twee zijverstevigingen moeten stemde bevestigingsmaterialen (zie Montage exact boven elkaar liggen (afb. B). van de schommel). 5.
Onderhoud (afb. G) De garantie is niet van toepassing op onderde- len die aan een normale slijtage onderhevig Controleer ringen, haken en ogen van het artikel zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te regelmatig op een perfecte staat en smeer zowel beschouwen zijn (bv.
Bestimmungsgemäße Ver- Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Der Artikel ist als Spiel für den privaten Ge- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel brauch für Kinder über 36 Monaten konzipiert. vertraut.
• Befestigen Sie die Schaukel mit so viel Platz 1. Wählen Sie eine ebene und saubere Fläche zu anderen Gegenständen, dass niemand mit genügend Platz aus, um den Artikel verletzt werden kann. Beachten Sie dabei den aufzubauen. Radius, den die Schaukel beim Schwingen 2.
Nr. 2: marktüblicher Schaukelhaken mit Siche- Der Recycling-Code dient der Kennzeich- rungsfunktion, um ein unbeabsichtigtes Lösen zu nung verschiedener Materialien zur verhindern (Abb. E). Rückführung in den Wiederverwertungs- Hinweis! Das Auge der Halterungsösen kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem (1) muss quer zur Schaukelrichtung Recyclingsymbol –...
Seite 19
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. IAN: 384896_2107 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...