Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
11/2021
Delta-Sport-Nr.: GK-9885
IAN 374101_2104
KINDER GO KART
KIDS' GO-KART
KART À PÉDALES POUR ENFANT
KINDER GO KART
KIDS' GO-KART
Aufbauanleitung
Assembly instructions
KART À PÉDALES POUR ENFANT
KINDER GO KART
Notice de montage
Montagehandleiding
DZIECIĘCY GOKART
DĚTSKÁ MOTOKÁRA
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
DETSKÁ ŠTVORKOLKA
KART INFANTIL
Montážny návod
Instrucciones de montaje
GOKART TIL BØRN
Monteringsvejledning
IAN 374101_2104
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
Seite
08
Page
10
Page
12
Pagina
15
Strona
17
Stránky
19
Stranu
21
Página
23
Side
25

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive GK-9885

  • Seite 1 Montážny návod Instrucciones de montaje Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa Strona Pokyny k sestavení a bezpečnosti Stránky 11/2021 GOKART TIL BØRN Delta-Sport-Nr.: GK-9885 Pokyny pre montáž a bezpečnosť Stranu Monteringsvejledning Instrucciones de montaje y seguridad Página Monterings- og sikkerhedsanvisninger Side...
  • Seite 2 M6x50mm M6x48mm M5x47mm M5x35mm...
  • Seite 3 16 27...
  • Seite 4 27 25...
  • Seite 6 Bestimmungsgemäße Ver- Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nicht im Straßenverkehr Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- oder auf öffentlichen Gehwegen verwendet wendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich werden! Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch im vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
  • Seite 7 4. Schieben Sie die Verkleidung über die Sattel montieren (Abb. K) Der Recycling-Code dient der Kennzeich- Schelle. 1. Setzen Sie den Sattel (10) auf den Rahmen. nung verschiedener Materialien zur 2. Stecken Sie die Schrauben (20) oben durch Rückführung in den Wiederverwertungs- Front-Verkleidung und Tachometer- den Sattel.
  • Seite 8 Intended use Congratulations! • When using the product skill is needed to You have chosen to purchase a high-quality avoid falls and collisions that might lead to This product has been developed for private use product. Familiarise yourself with the product injury to the rider and/or to other persons.
  • Seite 9 Assembling the rear wheel axle 3. Loosen the four screws (1e) with the aid of the Your legal rights, in particular guarantee claims Allen key (28) and move the pedal axle (1f) against the respective seller, are not limited by (fig.
  • Seite 10 Utilisation conforme Félicitations ! • Faites toujours attention aux autres individus Vous venez d’acquérir un article de grande autour de vous ! Cet article est destiné à un usage privé en qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Utilisez l’article uniquement sur des surfaces extérieur.
  • Seite 11 Montage des roues avant Position de la selle pièces fabriquées en verre. Les réclamations au titre de cette garantie (fig. F – vue depuis l’avant) Vous pouvez positionner librement la selle. En sont exclues si l’article a été utilisé de manière fonction de la taille de votre enfant, choisissez Attention : Faites attention au sens des abusive ou inappropriée, hors du cadre de son...
  • Seite 12 • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Seite 13 Voorgeschreven gebruik Gefeliciteerd! • Gebruik het artikel alleen op geschikte Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig ondergronden die vlak, schoon en droog zijn. Dit artikel werd ontwikkeld voor privégebruik artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Rijd steeds afzijdig van andere verkeersdeel- buitenshuis.
  • Seite 14 Instellingen Opmerkingen over garantie Voorwielen monteren (afb. F – vooraanzicht) en serviceafhandeling Stuurwielhoogte (afb. D) Waarschuwing: Let op de looprichting 1. Schuif de bekleding (14) omhoog. Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid van de wielen. Monteer wielen met een 2.
  • Seite 15 Zastosowanie zgodne z prze- Gratulujemy! • Podczas jazdy dziecko zawsze powinno mieć Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- na sobie kask oraz pełne buty! Zalecamy znaczeniem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać również stosowanie odpowiedniego wyposa- Niniejszy artykuł został zaprojektowany do użyt- się...
  • Seite 16 Ustawienia Wskazówki dotyczące gwa- Montaż przedniej obudowy oraz wskaźnika prędkościomierza rancji i obsługi serwisowej Wysokość kierownicy (rys. D) (rys. E) 1. Wysunąć obudowę (14) do góry. Artykuł został wyprodukowany z najwyższą Przymocować przednią obudowę (8) do drążka 2. Poluzować obejmę (2a), aż będzie można starannością...
  • Seite 17 Montáž Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Montáž výrobku nechť provádějí dvě bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Nebezpečí úrazu! dospělé osoby. s tímto výrobkem. UPOZORNĚNÍ! Upozornění: Neodstraňujte karton na Pozorně si přečtete následující •...
  • Seite 18 Pokyny k likvidaci Montáž zadních kol (obr. H – pohled zezadu) Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- Upozornění: Dejte pozor na směr otá- du podle aktuálních místních předpisů. Obalový čení kol. materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do 1. Odstraňte předmontované šrouby (2d) a dětských rukou.
  • Seite 19 Blahoželáme! Zabránenie vecným škodám! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Vyhýbajte sa vode, oleju, výtlkom a veľmi výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Nebezpečenstvo poranenia! drsným povrchom. dôkladne oboznámte. UPOZORNENIE! Montáž Pozorne si prečítajte tento •...
  • Seite 20 Skladovanie, čistenie 3. Nastavte zadnú nápravu v určenom držadle rámu (1). Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a 4. Zadnú nápravu zafixujte troma skrutkami (22) čistý pri izbovej teplote. Čistite len vodou a na pomocou inbusového kľúča (28). záver utrite do sucha handrou. Upozornenie: Reťaz nesmie byť...
  • Seite 21 Uso conforme al fin previsto ¡Enhorabuena! • ¡Respete a las demás personas en todo Con su compra se ha decidido por un artículo momento! Este artículo ha sido diseñado para el uso priva- de gran calidad. Familiarícese con el artículo •...
  • Seite 22 Montaje de las ruedas delanteras No extraiga la barra de dirección (3) por enci- cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., ma de la marca «MAX». pilas) así como tampoco piezas frágiles como, (fig. F – vista desde delante) 3.
  • Seite 23 Montering Hjertelig tillykke! Sikkerhedsoplysninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Monteringen af artiklen skal foretages produktet at kende, inden du bruger det første Fare for skader! af to voksne. gang. ADVARSEL! Bemærk: Fjern ikke pappetpå rammen Det gør du ved at læse nedenstå- •...
  • Seite 24 Henvisninger vedr. bortskaf- Baghjulene monteres (afb. H – set bagfra) felse Advarsel: Bemærk hjulenes omløbsret- Bortskaf artikel og emballage i overensstem- ning. melse med lokalt gældende forskrifter. Embal- 1. Fjern de formonterede skruer (2d) og spæn- lagematerialer som f.eks. plastposer hører ikke deskiverne (2e) på...

Diese Anleitung auch für:

374101 2104