Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba Super MMY-MAP0501T8 Installationshandbuch
Toshiba Super MMY-MAP0501T8 Installationshandbuch

Toshiba Super MMY-MAP0501T8 Installationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Super MMY-MAP0501T8:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Outdoor Unit
Unité extérieure / Außengerät
Unità esterna / Unidad exterior
Unidade exterior / Buitenunit
ÅîùôåñéêÞ mïíÜäá /
Cooling Only Model
Modèle à froid seul / Geräte nur zur Kühlung
Modello solo raffreddamento/ Modelo de sólo frío
Modelo Só de Refrigeração / Model voor alleen koelen
ÌïíôÝëï ìüíï øýîçò /
MMY-MAP0501T8, MAP0601T8, MAP0801T8, MAP1001T8, MAP1201T8
Heat Pump Model
Modèle à thermopompe / Geräte mit Heizung
Modello con pompa per riscaldamento / Modelo con bomba de calor
Modelo de Bomba Térmica / Model met warmtepomp
ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò /
MMY-MAP0501HT8, MAP0601HT8, MAP0801HT8, MAP1001HT8, MAP1201HT8
Heat Pump Model
Modèle à thermopompe / Geräte mit Heizung
Modello con pompa per riscaldamento / Modelo con bomba de calor
Modelo de Bomba Térmica / Model met warmtepomp
ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò /
MMY-MAP0501HT7, MAP0601HT7, MAP0801HT7, MAP1001HT7, MAP1201HT7
All manuals and user guides at all-guides.com
Nur für gewerbliche Nutzung
Voor commercieel gebruik
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ
For commercial use
Pour usage commercial
Per uso commerciale
Para uso comercial
Para uso comercial
Ãéá åìðïñéêÞ ÷ñÞóç
VOLUME-1
50Hz
50Hz
60Hz

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba Super MMY-MAP0501T8

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com VOLUME-1 INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONS-HANDBUCH MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIEHANDLEIDING ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ For commercial use Pour usage commercial Nur für gewerbliche Nutzung Per uso commerciale Para uso comercial Outdoor Unit Para uso comercial Unité...
  • Seite 2 Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le remettre au client. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, sorgfältig.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com VOLUME-1 CONTENTS ACCESSORY PARTS ......................................... 1 SAFETY CAUTION ..........................................1 INSTALLATION OF NEW REFRIGERANT AIR CONDITIONER ..........................3 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ................................... 4 OUTDOOR UNIT CARRYING IN ....................................7 INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT ..................................8 REFRIGERANT PIPING ......................................
  • Seite 4: Accessory Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORY PARTS r Accessory parts Part name Q’ty Shape Usage VOLUME-1 Installation Manual (Be sure to hand it to the customers.) VOLUME-2 Owner’s Manual —— (Be sure to hand it to the customers.) Connecting pipes for pipe at gas side Attached pipes Each 1...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING Ask a shop or a professional dealer to install the air conditioner. If you will install by yourself, a fire, an electric shock, or water leak is caused. Using the tool or piping materials exclusive to R410A, install the air conditioner surely according to this Installation Manual.
  • Seite 6: Installation Of New Refrigerant Air Conditioner

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION OF NEW REFRIGERANT AIR CONDITIONER This air conditioner adopts the new HFC refrigerant (R410A) which does not deplete the ozone layer. • R410A refrigerant is apt to be affected by impurity such as water, oxidizing membrane, or oils because the pressure of R410A refrigerant is higher than that of the former refrigerant by approx.
  • Seite 7: Selection Of Installation Place

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION OF INSTALLATION PLACE WARNING Install the air conditioner certainly at a place bearable to weight. If strength is insufficient, the unit may fall down resulting in human injury. CAUTION Do not install the air conditioner at a place where combustible gas may leak. If gas leaks and is collected at surrounding the unit, the production of fire may be caused.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION OF INSTALLATION PLACE Combination of outdoor unit Cooling Only Model Model name No. of Inverter 5HP Used Inverter 6HP Used Inverter 8HP Used Inverter 10HP Used Inverter 12HP Used (Capacity code) MMY- combined units MMY- Q’ty...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Heat-pump Model (60Hz) Model name No. of Inverter 5HP Used Inverter 6HP Used Inverter 8HP Used Inverter 10HP Used Inverter 12HP Used (Capacity code) MMY- combined units MMY- Q’ty MMY- Q’ty MMY- Q’ty MMY- Q’ty MMY-...
  • Seite 10: Outdoor Unit Carrying In

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION OF INSTALLATION PLACE 2. Outdoor units (Combination of outdoor units) Corresponding HP 5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8 AP1401HT8 AP1601HT8 Combined Model...
  • Seite 11: Installation Of Outdoor Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT WARNING Perform a specified installation work against a strong wind such as typhoon or earthquake. If the air conditioner is imperfectly installed, an accident by falling or dropping may be caused. Install the air conditioner certainly at a place bearable to weight.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT 3. Do not use four stools to set the four corners. 4. Mount the vibration-proof rubber (vibration-proof block etc.) so that it catch whole the clamping leg. Install the vibration-proof rubber so that bent part of the fixing leg is grounded.
  • Seite 13: Refrigerant Piping

    All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING WARNING If the refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the room. If the leaked refrigerant gas comes to contact with a fire, the noxious gas may generate. After installation work, check that the refrigerant gas does not leak. If the refrigerant gas leaks in the room and comes to contact with a fire such as fan heater, stove, or kitchen range, the noxious gas may generate.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING Pipe connecting method of valve at gas side (Example) MMY- Pipe diameter Draw-out forward Draw-out downward ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0501 Ø15.9 Connect Ø15.9 pipe with flaring. Connect Ø15.9 pipe with flaring. ∗...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Coupling size of brazed pipe Connected section External size Internal size (Unit: mm) Connected section External size Internal siz Standard outer dia. of Min. depth Min. thickness connected copper pipe of insertion of coupling Standard outer dia.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING Piping parts Name Selection of pipe size Remarks  Outdoor unit Outdoor unit 1) Connecting pipe outdoor unit Same to connecting pipe ↓ connecting pipe size of outdoor unit Model Gas side Liquid side T-shape MMY-MAP0501H...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Piping parts Name Selection of pipe size † Branching Y-shape branching joint 6) Selection of branching section section Branching header Total capacity code of indoor units T-shape branching joint Model name Equivalent to capacity Equivalent to HP Below 18.0 Below 6.4...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING Allowable length of refrigerant pipe and height difference Follower unit 3 • Cautions concerned with installation/ Follower Follower Header construction Height unit 1 unit 2 unit difference outdoor unit between 1) The leading outdoor unit connected with the connecting Outdoor unit outdoor...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Airtight test After the refrigerant piping has finished, execute an airtight test. For an airtight test, connect a nitrogen gas bomb as shown in the figure below, and apply pressure. • Be sure to apply pressure from the service ports of the packed valves (or ball valves) at liquid side, gas side, and balance pipe side.
  • Seite 20: Air Purge

    All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING Air purge For the air purge at installation time (Discharge of air in connecting pipes), use “Vacuum pump method” from viewpoint of protection of earth environment. • For protection of earth environment, do not discharge the flon gas in the air. •...
  • Seite 21: Addition Of Refrigerant

    All manuals and user guides at all-guides.com Addition of refrigerant After vacuuming work, exchange the vacuum pump with the refrigerant bomb and then start the additional charging work of refrigerant. Calculation of additional refrigerant charge amount Refrigerant charge amount at shipment from the factory does not include the refrigerant for pipe at the local site. For refrigerant to be charged in pipe at the local site, calculate the amount and charge it additionally.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING Full opening of valve • Open valve of the outdoor unit fully. • Using 4mm-hexagonal wrench, open fully the valve rods at liquid and balance sides. ∗ ∗ ∗ • Using a spanner, etc, open fully the valve rod of packed valve (MMY-MAP0801 , MAP1001 , MAP1201 ) at gas...
  • Seite 23: Pieces Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com PIECES ACCESSOIRES r Pièces accessoires Nom de la pièce Quantité Forme Usage VOLUME-1 Manuel d’installation (S’assurer de le remettre aux clients.) VOLUME-2 Manuel du propriétaire — (S’assurer de le remettre aux clients.) Tuyaux de raccordement côté gaz Tuyaux fournis 1 de chaque (sauf MMY-MAP0501∗)
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT Demandez à un revendeur ou à un professionnel d’installer le climatiseur. Si vous l’installez vous-même, vous risquez un incendie, une électrocution ou une fuite d’eau. A l’aide des outils ou du matériel de tuyauterie exclusivement dédiés au R410A, installez le climatiseur en toute sécurité...
  • Seite 25: Installation Du Climatiseur Utilisant Le Nouveau Refrigerant

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DU CLIMATISEUR UTILISANT LE NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A), qui ne détruit pas la couche d’ozone. • Le réfrigérant R410A peut être affecté par les impuretés, comme l’eau, la membrane oxydante ou l’huile car sa pression est environ 1.6 fois plus élevée que celle du réfrigérant précédent.
  • Seite 26: Selection Du Lieu D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Installez solidement le climatiseur dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. ATTENTION N’installez pas le climatiseur dans un endroit où le gaz inflammable risque de fuir. Si le gaz fuit et s’accumule autour de l’unité, vous risquez un incendie.
  • Seite 27: Combinaison D'unités Extérieures

    All manuals and user guides at all-guides.com Combinaison d’unités extérieures Modèle à froid seul Nom du modèle Nombre d’unités Inverseur 5 CV Quantité Inverseur 6 CV Quantité Inverseur 8 CV Quantité Inverseur 10 CV Quantité Inverseur 12 CV Quantité (code de puissance) MMY- combinées MMY-...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION Modèle à thermopompe (60 Hz) Nom du modèle Nombre d’unités Inverseur 5 CV Quantité Inverseur 6 CV Quantité Inverseur 8 CV Quantité Inverseur 10 CV Quantité Inverseur 12 CV Quantité (code de puissance) MMY- combinées...
  • Seite 29: Transport De L'unite Exterieure

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Unités extérieures (combinaison d’unités extérieures) CV correspondants 5 CV 6 CV 8 CV 10 CV 12 CV 14 CV 16 CV MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8 AP1401HT8 AP1601HT8 Modèle combiné MMY- MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7...
  • Seite 30: Installation De L'unite Exterieure

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE L’UNITE EXTERIEURE AVERTISSEMENT Effectuez l’installation spécifiée contre les vents forts, comme le typhon, ou les tremblements de terre. Si le climatiseur est mal installé, il peut tomber et provoquer un accident. Installez solidement le climatiseur dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3. N’utilisez pas quatre supports pour régler les quatre coins. 4. Montez le caoutchouc anti-vibrations (bloc anti-vibrations, etc.) de sorte qu’il prenne tout le pied de fixation. Installez le caoutchouc anti-vibrations de sorte que la partie cintrée du pied de Boulon d’ancrage fixation soit à...
  • Seite 32: Tuyaux De Refrigerant

    All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUX DE REFRIGERANT AVERTISSEMENT Si le gaz réfrigérant fuit durant l’installation, aérez la pièce. Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager. Après l’installation, vérifiez que le gaz réfrigérant ne fuit pas.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Méthode de raccordement des tuyaux à la vanne côté gaz (exemple) MMY- Diamètre du tuyau Sortie par l’avant Sortie par le bas ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0501 Ø15.9 Raccordez le tuyau de Ø15.9 avec évasement. Raccordez le tuyau de Ø15.9 avec évasement.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUX DE REFRIGERANT • Taille du coupleur du tuyau brasé Section raccordée Taille extérieure Taille intérieure (Unité : mm) Section raccordée Diam. extérieur Taille extérieure Taille intérieure Profondeur min. Epaisseur min. standard du tuyau en d’insertion du coupleur Diam.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de N° Sélection de la taille des tuyaux Remarques tuyauterie  Unité extérieure Tuyau de 1) Tuyau de raccordement de l’unité extérieure Taille identique à celle du raccordement de tuyau de raccordement de ↓...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUX DE REFRIGERANT N° Pièces de Sélection de la taille des tuyaux tuyauterie † Section Raccord 6) Sélection de la section d’embranchement d’embranche d’embranchement en Y ment Code de puissance totale des unités intérieures Embranchement de Nom du modèle l’unité...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Longueur admissible du tuyau de réfrigérant et différence de hauteur Unité secondaire 3 Unité Unité secondaire Unité secondaire • Précautions concernant l’installation/ Différence principale de hauteur la construction entre les Tuyau de unités Unité...
  • Seite 38: Test D'étanchéité À L'air

    All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUX DE REFRIGERANT Test d’étanchéité à l’air La pose des tuyaux de réfrigérant terminée, faites un test d’étanchéité à l’air. Pour faire le test d’étanchéité à l’air, raccordez une bouteille d’azote, comme indiqué sur la figure ci-dessous, et appliquez la pression. •...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Purge Pour effectuer la purge lors de l’installation (évacuation de l’air contenu dans les tuyaux de raccordement), utilisez la “ Méthode de pompage à vide“ en tenant compte de la protection de l’environnement. •...
  • Seite 40: Ajout De Réfrigérant

    All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUX DE REFRIGERANT Ajout de réfrigérant Le pompage à vide terminé, remplacez la pompe à vide par une bouteille de réfrigérant, puis commencez à ajouter du réfrigérant. Calcul de la quantité de réfrigérant à ajouter La quantité...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Ouverture complète de la vanne • Ouvrez complètement la vanne de l’unité extérieure. • A l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm, ouvrez complètement la tige des vannes côtés liquide et équilibrage. • A l’aide d’une clé, etc. ouvrez complètement la tige de la vanne calfeutrée (MMY-MAP0801∗, MAP1001∗, MAP1201∗) côté...
  • Seite 42: Zubehör

    All manuals and user guides at all-guides.com ZUBEHÖR r Zubehör Teilebezeichnung Anzahl Form Anwendung Installations-Handbuch Teil 1/Teil 2 (Händigen Sie es dem Kunden aus) Betriebsanleitung — (Händigen Sie es dem Kunden aus) Anschlussrohre für gasseitige Rohrleitung Beiliegende Rohrleitungen Je 1 (außer MMY-MAP0501∗) SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG Zur Installation des Klimagerätes wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder einen Fachbetrieb. Führen Sie die Installation selbst durch, kann es zu Feuer, Stromschlag oder Wasserschäden kommen. Verwenden Sie ausschließlich Werkzeuge und Rohrleitungen für R410A und führen Sie die Installation anhand des Handbuchs aus.
  • Seite 44: Installation Von Klimageräten Mit Modernen Kältemitteln

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION VON KLIMAGERÄTEN MIT MODERNEN KÄLTEMITTELN Dieses Klimagerät arbeitet mit dem neuen HFC Kältemittel R410A. Dieses Kältemittel greift die Ozonschicht nicht an. • Das R410A Kältemittel ist anfällig gegen Verunreinigungen wie Wasser, oxydierte Membrane und Öle, da der Druck des R410A Kältemittels etwa 1.6 mal so hoch wie der der älteren Kältemittels ist.
  • Seite 45: Auswahl Des Aufstellungsortes

    All manuals and user guides at all-guides.com AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES WARNUNG Installieren Sie das Klimagerät nur dort, wo die Stabilität für das Gewicht ausreicht. Ist dies nicht der Fall, kann das Gerät herabstürzen und Verletzungen verursachen. VORSICHT Installieren Sie das Gerät nicht an einem Platz, an dem brennbare Gase ausströmen. Strömt Gas aus und sammelt sich an, kann es zu einem Brand kommen.
  • Seite 46: Gerät Mit Wärmepumpe (50Hz)

    All manuals and user guides at all-guides.com AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Kombination von Außeneinheiten Geräte nur zur Kühlung Anzahl der Modellbezeichnung Inverter 5HP Inverter 6HP Inverter 8HP Inverter 10HP Inverter 12HP kombinierten Anzahl Anzahl Anzahl Anzahl Anzahl (Leistungscode) MMY- MMY- MMY- MMY- MMY- MMY-...
  • Seite 47: Gerät Mit Wärmepumpe (60Hz)

    All manuals and user guides at all-guides.com Gerät mit Wärmepumpe (60Hz) Anzahl der Modellbezeichnung Inverter 5HP Inverter 6HP Inverter 8HP Inverter 10HP Inverter 12HP kombinierten Anzahl Anzahl Anzahl Anzahl Anzahl (Leistungscode) MMY- MMY- MMY- MMY- MMY- MMY- Einheiten 5HP ( 5) MAP0501HT7 MAP0501HT7 6HP ( 6)
  • Seite 48: Außeneinheiten (Kombination Von Außeneinheiten)

    All manuals and user guides at all-guides.com AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES 2. Außeneinheiten (Kombination von Außeneinheiten) Entsprechende HP 5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8 AP1401HT8 AP1601HT8 Modellkombination MMY- MAP0501HT7 MAP0601HT7...
  • Seite 49: Installation Der Ausseneinheit

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT WARNUNG Falls Sie in einem erdbebengefährdeten Gebiet leben oder mit einer hohen Windlast rechnen müssen, achten Sie bei der Installation auf eine entsprechende Auslegung der Befestigung. Wurde das Klimagerät von Ihnen nicht fachgerecht installiert, kann das Gerät herunterfallen und einen Unfall verursachen.. Installieren Sie das Klimagerät nur dort, wo die Stabilität für das Gewicht ausreicht.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT 3. Verwenden Sie für die Ecken nicht vier einzelne Sockel. 4. Verwenden Sie einen Gummidämpfer (Vibrationsdämpfer) mit einer Größe, die dem Fuß entspricht. Installieren Sie die Gummidämpfer so, dass die Auflage der Füße komplett aufliegt. Ankerbolzen Gummidämpfer Auflage der Füße...
  • Seite 51: Kältemittelleitungen

    All manuals and user guides at all-guides.com KÄLTEMITTELLEITUNGEN WARNUNG Belüften Sie den Raum sofort, wenn während der Installationsarbeiten Kältemittel austreten sollte. Kommen Kältemitteldämpfe in Kontakt mit Feuer, können sich gesundheitsschädliche Gase bilden. Vergewissern Sie sich daher nach der Installation noch einmal, dass kein Kältemittel austreten kann. Tritt Kältemittel aus und kommt mit heißen Geräten wie Heizlüfter, Herde oder Küchengeräte in Kontakt, können sich gesundheitsschädliche Gase bilden.
  • Seite 52: Rohrleitungsanschluss Am Ventil Gasseite (Beispiel)

    All manuals and user guides at all-guides.com KÄLTEMITTELLEITUNGEN Rohrleitungsanschluss am Ventil Gasseite (Beispiel) MMY- Rohrdurchmesser Leitungsführung nach vorn Leitungsführung nach unten ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0501 Ø15.9 Bördelverbindung der Rohrleitung Ø 15.9 Bördelverbindung der Rohrleitung Ø 15.9 ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0601 Ø19.1 Schließen Sie die Rohrleitung mit einer...
  • Seite 53: Kupplungslänge Der Hartgelöteten Leitung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Kupplungslänge der Hartgelöteten Leitung Anschlussbereich Außenliegender Bereich Interne Länge (Maßeinheit: mm) Anschlussbereich Standard- Außenliegender Bereich Interne Länge Min. Min. Dicke der Außendurchmesser des Einschublänge Kupplung Standard-Außendurchmesser (Zulässige Differenz) Ovalmaß Kupferrohrs +0.04 6.35 6.35 (±0.03) 6.45 ( 0.06 oder weniger...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com KÄLTEMITTELLEITUNGEN Nr. Rohrleitungsteil Bezeichnung Auswahl des Rohrleitungsabmessung Hinweise  Außeneinheit Verbindungsrohr 1) Verbindungsrohr Außeneinheit Außeneinheit Verbindungsrohrleitungsab ↓ Modell Gasseite Flüssigkeitsseite messung Außeneinheit MMY-MAP0501H Ø15.9 Ø9.5 T-Stück MMY-MAP0601H Ø19.1 Ø9.5 MMY-MAP0801H Ø22.2 Ø12.7 MMY-MAP1001H Ø22.2 Ø12.7 MMY-MAP1201H...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Nr. Rohrleitungsteil Bezeichnung Auswahl des Rohrleitungsabmessung † Abzweigung Y-Abzweigung 6) Auswahl der Abzweigung Hauptabzweig Gesamtkapazitätscode der Innengeräte Modellbezeichnung T-Abzweigung Entsprechend der Leistung Entsprechend HP unter 18.0 unter 6.4 RBM-BY53E 18.0 bis unter 40.0 6.4 to below 14.2 RBM-BY103E Y-Abzweigung...
  • Seite 56: Erlaubte Länge Der Kältemittelleitung Und Höhendifferenz

    All manuals and user guides at all-guides.com KÄLTEMITTELLEITUNGEN Erlaubte Länge der Kältemittelleitung und Höhendifferenz Untereinheit3 • Vorsicht bei der Konzeption/Installation Untereinheit Untereinheit Höhendifferenz Haupteinheit 1) Die Außeneinheit, die als erste an die zwischen Verbindungsrohr Außeneinheiten Rohrverbindung zu den Inneneinheiten £ Außeneinheit Außeneinheit angeschlossen ist wird zur Einheit...
  • Seite 57: Detailzeichnung Des Kompaktventils

    All manuals and user guides at all-guides.com Dichtetest Nach dem Verlegen der Kältemittelleitungen wird ein Dichtetest durchgeführt. Schließen Sie hierzu wie in der Abbildung dargestellt eine Stickstoffflasche an und setzen Sie das Leitungssystem unter Druck. • Führen Sie den Druck über die Anschlüsse der Kompaktventile (oder Kugelhähne) auf der Flüssigkeitsseite, der Gasseite und der Ausgleichsleitung zu •...
  • Seite 58: Entlüftung

    All manuals and user guides at all-guides.com KÄLTEMITTELLEITUNGEN Entlüftung Gehen Sie zur Entlüftung nach der Installation (Rohrleitungsentlüftung) und Berücksichtigung der Umweltauflagen wie Unter “Vakuumpumpe” beschrieben vor. • Achten Sie aus Umweltschutzgründen darauf, dass das Gas nicht in die Luft gelangt. •...
  • Seite 59: Auffüllen Von Kältemittel

    All manuals and user guides at all-guides.com Auffüllen von Kältemittel Nach dem Entlüften tauschen Sie die Vakuumpumpe gegen einen Kältemittelbehälter und füllen Sie das zusätzliche Kältemittel auf. Berechnung des zusätzlichen Kältemittels Die Kältemittelmenge bei der Auslieferung schließt nicht die für die örtlich vorhandenen Rohrleitungen erforderliche Menge ein. Berechnen Sie die zusätzlich erforderliche Kältemittelmenge und füllen Sie sie auf.
  • Seite 60: Öffnen Der Ventile

    All manuals and user guides at all-guides.com KÄLTEMITTELLEITUNGEN Öffnen der Ventile • Öffnen Sie die Ventile der Außeneinheit ganz. • Öffnen Sie die Ventilstangen auf der Flüssigkeits- und Gasseite mit einem 4 mm Sechskantschlüssel ganz. • Öffnen Sie die Ventiltange des Kompaktventils (MMY-MAP0801∗, MAP1001∗, MAP1201∗) auf der Gasseite mit einem Schraubenschlüssel.
  • Seite 61: Accessori

    All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORI r Accessori Nome delle parti Q.tà Forma Utilizzo Manuale di installazione VOLUME-1 / VOLUME-2 (Non mancare di consegnarlo ai clienti.) Manuale del proprietario — (Non mancare di consegnarlo ai clienti.) Tubi di connessione per il tubo sul lato del gas Tubi in dotazione Ogni 1 (tranne modelli MMY-MAP0501∗)
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA Far installare il condizionatore d’aria a un negoziante o a un rivenditore autorizzato. Se lo si installa personalmente, si possono provocare incendi, folgorazioni o perdite d’acqua. Utilizzando gli utensili o i tubi specifici per il refrigerante R410A, installare il condizionatore d’aria in modo sicuro, conformemente a questo Manuale di installazione.
  • Seite 63: Installazione Di Un Nuovo Refrigerante Per Il Condizionatore D'aria

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE PER IL CONDIZIONATORE D’ARIA Questo condizionatore d’aria impiega il nuovo refrigerante HFC (R410A) che non distrugge lo strato d’ozono. • Il refrigerante R410A viene contaminato da impurità come acqua, membrane ossidanti o olio, perché la pressione di questo refrigerante è...
  • Seite 64: Scelta Del Luogo D'installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com SCELTA DEL LUOGO D’INSTALLAZIONE AVVERTENZA Installare il condizionatore d’aria dove il peso dell’apparecchio possa essere sostenuto bene. Se il sostegno non è sufficientemente forte, l’apparecchio potrebbe cadere e provocare infortuni. ATTENZIONE Non installare il condizionatore d’aria in un luogo dove si possono verificare perdite di gas combustibile.
  • Seite 65: Combinazione Di Unità Esterne

    All manuals and user guides at all-guides.com Combinazione di unità esterne Modello solo raffreddamento 10HP 12HP Nome del modello N. di unità nvertitore Q.tà nvertitore Q.tà nvertitore Q.tà nvertitore Q.tà nvertitore Q.tà MMY- collegate MMY- utilizzata MMY- utilizzata MMY- utilizzata MMY- utilizzata MMY-...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com CELTA DEL LUOGO D’INSTALLAZIONE Modello con pompa per il calore (60 Hz) 10HP 12HP Nome del modello N. di unità nvertitore Q.tà nvertitore Q.tà nvertitore Q.tà nvertitore Q.tà nvertitore Q.tà MMY- collegate MMY- utilizzata MMY- utilizzata...
  • Seite 67: Trasporto Dell'unità Esterna

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Unità esterne (combinazione di unità esterne) HP corrispondente 5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8 AP1401HT8 AP1601HT8 Modello combinato MMY- MAP0501HT7 MAP0601HT7...
  • Seite 68: Installazione Dell'unità Esterna

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA AVVERTENZA In caso di forti venti, come tifoni, o in caso di pericolo di terremoti, eseguire un’installazione specifica. Se si installa il condizionatore d’aria in modo imperfetto, si possono causare incidenti dovuti alla sua caduta a terra. Installare il condizionatore d’aria dove il peso dell’apparecchio possa essere sostenuto bene.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Non usare quattro sgabelli diversi per i quattro angoli. 4. Montare la gomma a prova di vibrazioni (blocco antivibrazione, ecc.) in modo da avvolgere tutto il piede di blocco. nstallare la gomma a prova di vibrazione in modo da tenere a terra la parte piegata Bullone di ancoraggio del piede di fissaggio.
  • Seite 70: Tubazioni Del Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE AVVERTENZA In caso di perdite di gas refrigerante durante l’installazione, ventilare immediatamente l’area interessata. In caso di perdite, il contatto fra il gas refrigerante e il fuoco può produrre gas tossici. Completato il lavoro d’installazione, accertarsi che non ci siano perdite di gas refrigerante.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Metodo di collegamento dei tubi con la valvola sul lato del gas (esempio) MMY- Diametro del tubo Fuoriuscita in avanti Fuoriuscita verso il basso ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0501 Ø15.9 Collegare il tubo di Ø15.9 con la svasatura. Collegare il tubo di Ø15.9 con la svasatura.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE • Dimensione di accoppiamento dei tubo brasato Sezione di collegamento Dimensione esterna Dimensione interna (Unità: mm) Sezione di collegamento Dia. esterno Dimensione esterna Dimensione interna Profondità minima Spessore minimo standard del tubo di di inserimento dell’accoppiamento Dia.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Parti delle tubazioni Nome Selezione della sezione dei tubi Osservazioni  Unità esterna Tubo di 1) Tubo di collegamento dell’unità esterna Stessa sezione del collegamento tubo di collegamento ↓ Modello Lato del gas Lato del liquido dell’unità...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE Parti delle Nome Selezione della sezione dei tubi tubazioni † Sezione di Giunto di 6) Selezione della sezione di diramazione diramazione diramazione a Y Codice di capacità totale delle unità interne Nome del Collettore di modello...
  • Seite 75: Limitazioni Del Sistema

    All manuals and user guides at all-guides.com Lunghezza consentita per il tubo del refrigerante e differenza di altezza Unità secondaria 3 • Precauzioni per l’installazione/la Unità Unità Unità del secondaria secondaria Dislivello fra costruzione collettore le unità esterne 1) L’unità esterna principale collegata alla Tubo di tubazione interna inter-unità...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE Test di tenuta dell’aria Dopo aver installato la tubazione del refrigerante, eseguire il test di tenuta dell’aria. Per il test di tenuta dell’aria, collegare una pompa per azoto, come mostrato nella figura qui sotto, e applicare la pressione. •...
  • Seite 77: Spurgo Dell'aria

    All manuals and user guides at all-guides.com Spurgo dell’aria Per lo spurgo dell’aria nel momento dell’installazione (scarico dell’aria dai tubi di collegamento), utilizzare il “metodo della pompa a vuoto” per rispettare l’ambiente. • Per protezione dell’ambiente, non scaricare nell’aria il gas rimanente. •...
  • Seite 78: Aggiunta Di Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE Aggiunta di refrigerante Dopo lo spurgo, cambiare la pompa a vuoto con la bombola del refrigerante e poi avviare il carico aggiuntivo del refrigerante. Calcolo della quantità di refrigerante aggiuntivo da caricare La quantità...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Apertura completa della valvola • Aprire completamente la valvola dell’unità esterna. • Con una chiave esagonale da 4 mm, aprire completamente le aste delle valvole sul lato del liquido e sul lato bilanciato. •...
  • Seite 80: Componentes Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES ACCESORIOS r Componentes accesorios Nombre del componente Cantidad Forma Manual de instalación VOLUMEN 1 / VOLUMEN 2 (Asegúrese de entregarlo a los clientes.) Manual del propietario —— (Asegúrese de entregarlo a los clientes.) Tubos de conexión del tubo del lateral del gas Tubos incluidos Cada uno...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA Encargue la instalación del aparato de aire acondicionado a una tienda o un distribuidor profesional. Si decide instalarlo usted mismo, es posible que se produzcan incendios, descargas eléctricas o fugas de agua. Instale el aparato de aire acondicionado utilizando solamente herramientas o materiales de canalización exclusivos para el refrigerante R-410A y siguiendo las indicaciones de este Manual de instalación.
  • Seite 82: Instalación Del Aire Acondicionado Con Nuevo Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO CON NUEVO REFRIGERANTE Este aparato de aire acondicionado utiliza el nuevo refrigerante HFC R-410A que no daña la capa de ozono. • El refrigerante R-410A puede verse afectado por impurezas como agua, membrana oxidante o aceites, dado que la presión de este refrigerante es aproximadamente 1.6 veces superior a la del antiguo refrigerante.
  • Seite 83: Selección Del Lugar De Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de instalar el aparato de aire acondicionado en un lugar que soporte su peso. Si la instalación no es suficientemente resistente, la unidad podría caer y provocar daños personales. PRECAUCIÓN No instale el aparato de aire acondicionado en lugares en los que se pueden producir escapes de gases combustibles.
  • Seite 84: Combinación De Unidades Exteriores

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN Combinación de unidades exteriores Modelo de sólo frío Nombre del modelo Cantidad de Inverter de 5 CV Cantidad Inverter de 6 CV Cantidad Inverter de 8 CV Cantidad Inverter de 10 CV Cantidad Inverter de 12 CV Cantidad MMY- MMY- MMY-...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Modelo con bomba de calor (60 Hz) Nombre del modelo Cantidad de Inverter de 5 CV Cantidad Inverter de 6 CV Cantidad Inverter de 8 CV Cantidad Inverter de 10 CV Cantidad Inverter de 12 CV Cantidad MMY- MMY- MMY-...
  • Seite 86: Transporte De La Unidad Exterior

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN 2. Unidades exteriores (combinación de unidades exteriores) CV correspondientes 5 CV 6 CV 8 CV 10 CV 12 CV 14 CV 16 CV MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8 AP1401HT8 AP1601HT8...
  • Seite 87: Instalación De La Unidad Exterior

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR ADVERTENCIA Adopte las medidas pertinentes al instalar la unidad para protegerla de vientos fuertes (tifones, etc.) o terremotos. Si el aparato de aire acondicionado no se instala perfectamente, éste puede caerse. Asegúrese de instalar el aparato de aire acondicionado en un lugar que soporte su peso.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 3. No utilice cuatro escabeles diferentes para aguantar las cuatro esquinas de la unidad. 4. Instale la goma antivibración (bloque antivibración, etc.) de modo que abarque toda la pata de fijación. Instale la goma antivibración de modo que la parte doblada de la pata de fijación quede Perno de anclaje...
  • Seite 89: Tubería De Regrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com TUBERÍA DE REGRIGERANTE ADVERTENCIA Si hay un escape de gas refrigerante durante la instalación, ventile la habitación. Si el gas refrigerante del escape entra en contacto con fuego, podría generarse un gas nocivo. Una vez finalizada la instalación, asegúrese de que no haya escapes de gas refrigerante.
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com TUBERÍA DE REGRIGERANTE Método de conexión de la tubería de la válvula del lateral del gas (ejemplo) MMY- Diámetro del tubo Tubo sacado por delante Tubo sacado por abajo ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0501 Ø15.9 Conecte un tubo de Ø15.9 mediante abocinado...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com • Tamaño de empalme del tubo soldado Sección conectada Tamaño externo Tamaño interno (Unidad: mm) Sección conectada Diámetro exterior Tamaño externo Tamaño interno Profundidad mínima Grosor mínimo estándar del tubo de de inserción del empalme Diámetro exterior estándar (diferencia permisible) Valor del óvalo...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com TUBERÍA DE REGRIGERANTE Componentes de N° Nombre Selección del tamaño de tubo Comentarios la canalización  Unidad exterior Tubo de conexión 1) Tubo de conexión de la unidad exterior Coincide con el tamaño de la unidad del tubo de conexión de la ↓...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Componentes de N° Nombre Selección del tamaño de tubo la canalización † Sección de Junta de derivación 6) Selección de la sección de derivación derivación en forma de Y Código de capacidad total de las unidades interiores Colector de Nombre del derivación...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com TUBERÍA DE REGRIGERANTE Longitud permisible del tubo de refrigerante y diferencia de nivel Unidad secundaria n˚3 • Precauciones relacionadas con la Unidad Unidad Unidad secundaria secundaria instalación y el montaje Diferencia n˚2 cabecera n˚1 de altura 1) La unidad exterior principal conectada al...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Prueba de hermeticidad Una vez realizada la canalización del refrigerante, lleve a cabo una prueba de hermeticidad. Para realizarla, conecte una bomba de gas nitrógeno tal como se indica en la figura siguiente y aplique presión. •...
  • Seite 96: Purga De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com TUBERÍA DE REGRIGERANTE Purga de aire Le recomendamos utilizar el “Método de bomba de vacío” para purgar el aire en el momento de la instalación (descarga del aire en los tubos de conexión), para así proteger el medio ambiente. •...
  • Seite 97: Carga De Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com Añadir refrigerante Una vez finalizado el vaciado de la unidad, cambie la bomba de vacío con la bomba de refrigerante y, a continuación, inicie el proceso de carga adicional de refrigerante. Cálculo de la cantidad adicional de refrigerante a cargar La cantidad de refrigerante incluido de fábrica no incluye el refrigerante del tubo para que el sistema funcione con normalidad.
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com TUBERÍA DE REGRIGERANTE Abrir totalmente la válvula • Abra completamente la válvula de la unidad exterior. • Utilice una llave hexagonal de 4 mm para abrir totalmente los vástagos de las válvulas de los laterales del líquido y de balance.
  • Seite 99: Peças Acessórias

    All manuals and user guides at all-guides.com PEÇAS ACESSÓRIAS r Peças acessórias Nome da peça Quant. Forma Utilização Manual de Instalação VOLUME-1 / VOLUME-2 (Confirme a sua entrega aos clientes). Manual do Utilizador — (Confirme a sua entrega aos clientes) Tubos de ligação para o tubo do lado do gás Tubos fornecidos Cada 1...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÃO DE SEGURANÇA AVISO Solicite a uma loja ou representante para instalar o aparelho de ar condicionado. Se o fizer você mesmo, isso poderá dar origem a incêndio, ferimentos ou fugas de água. Ao utilizar a ferramenta ou materiais de montagem de tubos exclusivos do R410A, instale o aparelho de ar condicionado de acordo com o presente Manual de Instalação.
  • Seite 101: Instalação De Ar Condicionado De Novo Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DE AR CONDICIONADO DE NOVO REFRIGERANTE Este aparelho de ar condicionado usa o novo refrigerante HFC (R410A) que não destrói a camada de ozono. • O refrigerante R410A pode ser afectado por impurezas como a água, membrana oxidante ou óleos porque a sua pressão é...
  • Seite 102: Selecção Do Local De Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO AVISO Instale o aparelho de ar condicionado num local que suporte o seu peso. Se a resistência for insuficiente, a unidade pode cair e provocar ferimentos pessoais. CUIDADO Não instale o aparelho de ar condicionado num local onde possa haver fugas de gases combustíveis.
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Combinação de unidade exterior Modelo Só de Refrigeração Nome do modelo N.° de Inversor 5 HP Quant. Inversor 6 HP Quant. Inversor 8 HP Quant. Inversor 10HP Quant. Inversor 12HP Quant. (Código de capacidade) MMY- unidades combinadas MMY-...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO Modelo de bomba térmica (60 Hz) Nome do modelo N.° de Inversor 5 HP Quant. Inversor 6 HP Quant. Inversor 8 HP Quant. Inversor 10HP Quant. Inversor 12HP Quant. (Código de capacidade) MMY- unidades combinadas...
  • Seite 105: Transporte Da Unidade Interior

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Unidades exteriores [Combinação de unidades exteriores] HP correspondente 5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8 AP1401HT8 AP1601HT8 Modelo combinado MMY- MAP0501HT7 MAP0601HT7...
  • Seite 106: Instalação Da Unidade Exterior

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR AVISO Proceda a um trabalho de instalação específico para protecção contra ventos fortes, como tufões, ou tremores de terra. Se o ar condicionado não for correctamente instalado, poderão ocorrer acidentes se a unidade cair. Instale o aparelho de ar condicionado num local que suporte o seu peso.
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Não utilize quatro bancos para instalar os quatro cantos. 4. Monte a borracha contra vibrações (bloco à prova de vibrações, etc.) para que cubra a totalidade do pé de fixação Instale a borracha à prova de vibrações para que a parte dobrada do pé...
  • Seite 108: Tubagem De Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com TUBAGEM DE REFRIGERANTE AVISO Se houver fugas de gás refrigerante durante o trabalho de instalação, ventile o compartimento. Se o gás refrigerante que escapou entrar em contacto com o fogo, poderá dar origem a gás tóxico. A seguir ao trabalho de instalação, verifique se não há...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com Método de ligação do tubo da válvula do lado do gás (exemplo) MMY- Diâmetro do tubo Puxe para a frente Puxe para baixo ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0501 Ø15.9 Ligue tubo de Ø15.9 com alargamento. Ligue tubo de Ø15.9 com alargamento.
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com TUBAGEM DE REFRIGERANTE • Tamanho do acoplamento do tubo soldado Secção ligada Tamanho externo Tamanho interno (Unidade: mm) Secção ligada Diâmetro externo Espessura Tamanho externo Tamanho interno Profundidade mínima padrão do tubo de mínima do de introdução Diâmetro externo padrão (Diferença admissível)
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com N° Peças dos tubos Nome Selecção do tamanho dos tubos Observações  Unidade interior Tubo de ligação 1) Tubo de ligação da unidade exterior Igual ao tamanho do tubo da unidade de ligação da unidade ↓...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com TUBAGEM DE REFRIGERANTE N° Peças dos tubos Nome Selecção do tamanho dos tubos † Secção de Junta de derivação 6) Selecção da secção de derivação derivação em Y Código de capacidade total das unidades interiores Colector de Nome do modelo derivação...
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com Comprimento admissível do tubo de refrigeração e diferença da altura Unidade secundária 3 • Cuidados relacionados com a instalação/ construção Unidade Unidade Unidade secundária secundária principal Diferença de 1) A unidade interior principal ligada com um tubo altura entre Tubo de inter-unidades interiores passa a ser “A...
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com TUBAGEM DE REFRIGERANTE Teste de impermeabilidade Depois de concluída a instalação da tubagem do refrigerante, proceda a um teste de impermeabilidade. Para o efeito, ligue uma bomba de azoto conforme ilustrado na figura a seguir e aplique pressão. •...
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com Purga de ar Para a purga de ar na altura da instalação (descarga do ar nos tubos de ligação), utilize o “Método de bomba pneumática” do ponto de vista da protecção do ambiente. •...
  • Seite 116: Adição De Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com TUBAGEM DE REFRIGERANTE Adição de refrigerante Depois da limpeza pneumática, troque a bomba pneumática pela bomba de refrigerante e, a seguir, acrescente refrigerante. Cálculo do montante adicional de refrigerante O montante de refrigerante à saída dá fábrica não inclui o refrigerante para o tubo no respectivo local. Para acrescentar refrigerante ao tubo no local, calcule o montante e acrescente.
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com Abertura total da válvula • Abra completamente a válvula da unidade exterior. • Com uma chave sextavada de 4 mm, abra totalmente as hastes da válvula nos lados do líquido e balanço. • Com uma chave, etc., abra totalmente a haste da válvula vedada (MMY-MAP0801∗, MAP1001∗, MAP1201∗) do lado do gás.
  • Seite 118: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSOIRES r Accessoires Onderdeelbenaming Aantal Vorm Toepassing Installatiehandleiding DEEL 1 / DEEL 2 (In elk geval overhandigen aan de klant) Gebruiksaanwijzing — (In elk geval overhandigen aan de klant) Aansluitbuizen voor de buis aan de gaszijde Aangesloten buizen Van elk 1 (m.u.v.
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING Laat de installatie en het uitvoeren van onderhoud over aan een erkende elektrotechnische installateur of werkplaats. Wanneer de installatie door uzelf onjuist geïnstalleerd wordt, kan dat brand, elektrische schokken, letsel of waterlekkage tot gevolg hebben. Installeer met behulp van het specifieke gereedschap en de leidingmaterialen voor de R410A de airconditioner op een deugdelijke manier volgens de installatiehandleiding.
  • Seite 120: Installeren Van Een Airconditioner Met Nieuw Koelmiddel

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLEREN VAN EEN AIRCONDITIONER MET NIEUW KOELMIDDEL Deze airconditioner werkt met het nieuwe koelmiddel HFC (R410A) dat de ozonlaag niet aantast. • R410A koelmiddel is gevoelig voor onzuiverheden zoals water, oxiderend membraan of olie, omdat de druk van het R410A koelmiddel ongeveer 1.6 maal hoger is dan de druk van het vroegere koelmiddel.
  • Seite 121: Keuze Van De Locatie Voor De Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE WAARSCHUWING Installeer het apparaat op een locatie die het gehele gewicht van het apparaat kan dragen. Als dat niet het geval is kan het apparaat loskomen van de wand en leiden tot persoonlijk letsel. LET OP Installeer het apparaat nooit op een plaats waar ontvlambare gassen kunnen vrijkomen.
  • Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE Leidingen voor de buitenunit Model voor alleen koelen Typenaam Aantal gecombineerde Omvormer 5HP Aantal Omvormer 6HP Aantal Omvormer 8HP Aantal Omvormer 10HP Aantal Omvormer 12HP Aantal (Capaciteitscode) MMY- apparaten...
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com Model met warmtepomp (60 Hz) Typenaam Aantal gecombineerde Omvormer 5HP Aantal Omvormer 6HP Aantal Omvormer 8HP Aantal Omvormer 10HP Aantal Omvormer 12HP Aantal (Capaciteitscode) MMY- apparaten MMY- MMY- MMY- MMY- MMY- 5HP ( 5) MAP0501HT7 MAP0501HT7 6HP ( 6)
  • Seite 124: Verplaatsing Van De Buitenunit

    All manuals and user guides at all-guides.com KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE 2. Buitenunits (Combinatie van buitenunits) Corresponderende HP 5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8 AP1401HT8 AP1601HT8...
  • Seite 125: Installatie Van De Buitenunit

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE VAN DE BUITENUNIT WAARSCHUWING Neem passende maatregelen om schade of storingen als gevolg van harde wind of aardbevingen te voorkomen. Als u de airconditioner niet correct installeert kan gevaar voor waterlekkage, elektrische schokken, brand ontstaan. Installeer het apparaat op een locatie die het gehele gewicht van het apparaat kan dragen.
  • Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE VAN DE BUITENUNIT 3. Zet de vier hoeken niet op 4 aparte ondersteuningen. 4. Plaats het trillingsdempende rubber (vibratiedempend blok etc.) zodanig, dat de bevestigingsvoet geheel ondersteund wordt. Installeer het dempingrubber zodanig dat de bevestigingsvoet helemaal ondersteund wordt.
  • Seite 127: Koelmiddelleidingen

    All manuals and user guides at all-guides.com KOELMIDDELLEIDINGEN WAARSCHUWING Ventileer de ruimte onmiddellijk wanneer gasvormig koelmiddel ontsnapt tijdens de installatiewerkzaamheden. Wanneer koelmiddel uit het apparaat lekt, kan een schadelijk gas ontstaan wanneer het in contact komt met open vuur. Controleer, nadat alle verbindingen zijn gemaakt, of er geen gaslek aanwezig is. Wanneer koelmiddelgas binnen de ruimte weglekt en in contact komt met vuur –...
  • Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com KOELMIDDELLEIDINGEN Aansluitwijze voor de afsluiter aan de gaszijde (voorbeeld) MMY- Leidingdiameter Naar voren getrokken Naar beneden getrokken ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0501 Ø15.9 Ø15.9 buis aansluiten met flens. Ø15.9 buis met flens aansluiten. ∗...
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com • Koppelingsmaatvoering van gesoldeerde buis Aansluitgedeelte Buitenafmeting Binnenwijdte (eenheid: mm) Aansluitgedeelte Standaard Buitenafmeting Binnenwijdte Min. Min. dikte van de buitendiameter van de invoeringsdiepte koppeling Standaard buitendiameter (toegelaten verschil) Ovale waarde koperen leiding +0.04 6.35 6.35 (±0.03) 6.45 (...
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com KOELMIDDELLEIDINGEN Nr. Leidingonderdelen Naam Keuze van de buismaat Opmerkingen  Buitenunit Aansluitleiding 1) Aansluitleiding buitenunit Gelijk aan buismaat voor buitenunit buitenunit ↓ Type Gaszijde Vloeistofzijde MMY-MAP0501H Ø15.9 Ø9.5 T-stuk MMY-MAP0601H Ø19.1 Ø9.5 MMY-MAP0801H Ø22.2 Ø12.7 MMY-MAP1001H...
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com Nr. Leidingonderdelen Naam Keuze van de buismaat † Aftakkingssectie Y-aansluitstuk 6) Keuze van de aftakkingssectie Aftakkingsverzamelaar Totale capaciteitscode van de binnenunits T-stuk Typenaam Equivalent aan capaciteit Equivalent aan HP Onder 18.0 Onder 6.4 RBM-BY53E 18.0 tot <...
  • Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com KOELMIDDELLEIDINGEN Toegestane lengte en hoogteverschil koelmiddelleiding Subunit 3 • Aandachtspunten bij installatie/ Subunit Subunit constructie Masterunit Hoogteverschil 1) De master-buitenunit die wordt aangesloten tussen de met de binnenleiding tussen de units, wordt Buitenunit buitenunits Aansluitleiding H3 5 m...
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com Luchtdichtheidstest Nadat de koelmiddelleidingen gereedgekomen zijn, moet een lekkagetest worden uitgevoerd. Sluit voor de luchtdichtheidstest een stikstofcilinder aan (zoals in onderstaande afbeelding weergegeven) en zet druk op het systeem. • Zet de druk op het systeem via de serviceporten van de afsluiters (of kogelkranen) aan de vloeistofzijde, de gaszijde of de retourleiding.
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com KOELMIDDELLEIDINGEN Ontluchten Voor de ontluchting tijdens de installatie (afvoeren van lucht in de leidingen) gebruikt u de “vacuümpompmethode” om het milieu te ontzien. • Laat geen flon gas in de atmosfeer terechtkomen om het milieu te sparen. •...
  • Seite 135: Koelmiddel Bijvullen

    All manuals and user guides at all-guides.com Koelmiddel bijvullen Nadat het vacuümtrekken afgesloten is, vervangt u de vacuümpomp door een koelmiddelcilinder en u begint met het vullen van het systeem met additioneel koelmiddel. Berekening van de vulhoeveelheid voor het additionele koelmiddel De koelmiddelvulling bij verzending vanaf de fabriek is niet berekend op de hoeveelheid koelmiddel die nodig is om de leidingen op de locatie te vullen.
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com KOELMIDDELLEIDINGEN Volledige opening van de afsluiter • Open de afsluiter van de buitenunit volledig. • Gebruik een 4 mm zeskantsleutel en open de klepstangen aan de vloeistof- en retourzijden volledig. • Gebruik een sleutel etc. om de klepstang van de afsluiter (MMY-MAP0801∗, MAP1001∗, MAP1201∗) aan de gaszijde volledig te openen.
  • Seite 137: Ðáñåëêïìåíá Áîåóïõáñ

    All manuals and user guides at all-guides.com ÐÁÑÅËÊÏÌÅÍÁ ÁÎÅÓÏÕÁÑ r Ðáñåëêüìåíá áîåóïõÜñ ¼íïìá áíôáëëáêôéêïý Ðïóüôçôá Ó÷Þìá ×ñÞóç ∗ ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÃÉÁ ÔÇÍ ÁÓÖÁËÅÉÁ • Ðáñáêáëïýìå íá äéáâÜóåôå ôéò “ÐñïöõëÜîåéò ãéá ôçí áóöÜëåéá” ðñïóåêôéêÜ ðñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç ðñïêåéìÝíïõ íá ãßíåé óùóôÞ åãêáôÜóôáóç ôïõ êëéìáôéóôéêïý. •...
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÆçôÞóôå áðü ôï êáôÜóôçìá Þ Ýíáí åðáããåëìáôßá íá êÜíåé ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ êëéìáôéóôéêïý. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôï åñãáëåßï Þ ôá õëéêÜ ôùí óùëÞíùí ðïõ ðñïïñßæïíôáé áðïêëåéóôéêÜ ãéá ôï R410A, êÜíôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ êëéìáôéóôéêïý ìå áóöÜëåéá óýìöùíá ìå ôï ðáñüí Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò.
  • Seite 139: Åãêáôáóôáóç Êëéìáôéóôéêïõ Ìå Íåï Øõêôéêï

    All manuals and user guides at all-guides.com ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏÕ ÌÅ ÍÅÏ ØÕÊÔÉÊÏ Áõôü ôï êëéìáôéóôéêü õéïèåôåß ôï íÝï HFC øõêôéêü (R410A) ôï ïðïßï äåí êáôáóôñÝöåé ôï óôñþìá ôïõ üæïíôïò. Áðáéôïýìåíá åñãáëåßá êáé ðñïöõëÜîåéò êáôÜ ôï ÷åéñéóìü ôïõò ÅðåîÞãçóç óõìâüëùí ¡ Åñãáëåßá...
  • Seite 140: Åðéëïãç Èåóçó Åãêáôáóôáóçó

    All manuals and user guides at all-guides.com ÅÐÉËÏÃÇ ÈÅÓÇÓ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÊÜíôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ êëéìáôéóôéêïý óå èÝóç ðïõ íá ìðïñåß íá ôï óôçñßîåé. ÐÑÏÓÏ×Ç Ìçí ôïðïèåôåßôáé ôï êëéìáôéóôéêü óå èÝóç üðïõ åíäÝ÷åôáé íá ðáñïõóéáóôåß äéáññïÞ áåñßïõ. Ìå ôçí Ýãêñéóç ôïõ ðåëÜôç, åãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü óå èÝóç ðïõ íá áíôáðïêñßíåôáé óôéò áêüëïõèåò...
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com Óõíäõáóìüò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò ÌïíôÝëï ìüíï øýîçò (Êùäéêüò Ïíïìáóßá ìïíôÝëïõ Áñ. óõíäõáóìÝíùí ÁíáóôñïöÝáò 5HP ÁíáóôñïöÝáò 6HP ÁíáóôñïöÝáò 8HP ÁíáóôñïöÝáò 10HP ÁíáóôñïöÝáò 12HP ×ñçóéìïðïéïýìåíç ×ñçóéìïðïéïýìåíç ×ñçóéìïðïéïýìåíç ×ñçóéìïðïéïýìåíç ×ñçóéìïðïéïýìåíç MMY- MMY- MMY- MMY- MMY- MMY- éêáíüôçôáò ðáñï÷Þò) ìïíÜäùí...
  • Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com ÌïíôÝëï ìå áíôëßá èåñìüôçôáò (50Hz) (Êùäéêüò Ïíïìáóßá ìïíôÝëïõ Áñ. óõíäõáóìÝíùí ÁíáóôñïöÝáò 5HP ÁíáóôñïöÝáò 6HP ÁíáóôñïöÝáò 8HP ÁíáóôñïöÝáò 10HP ÁíáóôñïöÝáò 12HP ×ñçóéìïðïéïýìåíç ×ñçóéìïðïéïýìåíç ×ñçóéìïðïéïýìåíç ×ñçóéìïðïéïýìåíç ×ñçóéìïðïéïýìåíç MMY- MMY- MMY- MMY- MMY- MMY- éêáíüôçôáò ðáñï÷Þò) ìïíÜäùí...
  • Seite 143: Ìåôáöïñá Åîùôåñéêçó Ìïíáäáó

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. ÅîùôåñéêÝò ìïíÜäåò (Óõíäõáóìüò åîùôåñéêþí ìïíÜäùí) Áíôßóôïé÷ï HP 5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8 AP1401HT8 AP1601HT8 MMY- MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7 MAP1001HT7 MAP1201HT7...
  • Seite 144: Åãêáôáóôáóç Åîùôåñéêçó Ìïíáäáó

    All manuals and user guides at all-guides.com " ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÅÎÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÊÜíôå åéäéêÞ åãêáôÜóôáóç ðñïöýëáîçò áðü éó÷õñÜ êáéñéêÜ öáéíüìåíá üðùò ôõöþíåò êáé óåéóìïýò. ÊÜíôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ êëéìáôéóôéêïý óå èÝóç ðïõ íá ìðïñåß íá ôï óôçñßîåé. Ç åîùôåñéêÞ ìïíÜäá áðïâÜëëåé ôï íåñü áðïóôñÜããéóçò. (Éäéáßôåñá êáôÜ ôçí ðåñßïäï èÝñìáíóçò) Ãéá...
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com ÔïðïèåôÞóôå ôï áíôéêñáäáóìéêü ëÜóôé÷ï ìå ôñüðï Ìðïõëüíé þóôå íá êáëýðôåé ðëÞñùò ôï êåíü áíÜìåóá óôï áãêýóôñùóçò ëõãéóìÝíï ôìÞìá ôçò âÜóçò êáé óôï Ýäáöïò. Áíôéêñáäáóìéêü ëÜóôé÷ï Ôï ëõãéóìÝíï ôìÞìá ôçò âÜóçò äåí êáëýðôåôáé ðëÞñùò. Åéêüíá...
  • Seite 146: Óùëçíùóç Øõêôéêïõ

    All manuals and user guides at all-guides.com ÓÙËÇÍÙÓÇ ØÕÊÔÉÊÏÕ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Áí ôï øõêôéêü áÝñéï äéáññåýóåé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò åãêáôÜóôáóçò áåñßóôå ôï ÷þñï. ÌåôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç, åëÝãîôå þóôå íá ìçí õðÜñ÷åé äéáññïÞ øõêôéêïý áåñßïõ. Óýíäåóç óùëÞíá øõêôéêïý õãñïý ÃÜíôæïò Åìðñüóèéï êáðÜêé ÊáðÜêé...
  • Seite 147 All manuals and user guides at all-guides.com ÌÝèïäïò óýíäåóçò ôïõ óùëÞíá ôçò âáëâßäáò óôçí ðëåõñÜ áåñßïõ (ÐáñÜäåéãìá) MMY- ÄéÜìåôñïò óùëÞíá ÅîáãùãÞ ðñïò ôá åìðñüò ÅîáãùãÞ ðñïò ôá êÜôù ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0501 Ø15.9 Ø Ø ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0601 Ø19.1 ∗...
  • Seite 148 All manuals and user guides at all-guides.com • ÌÝãåèïò óýæåõîçò óõãêïëëçìÝíïõ óùëÞíá ÔìÞìá óýíäåóçò Åîùôåñéêü ìÝãåèïò Åóùôåñéêü ìÝãåèïò ÔìÞìá óýíäåóçò ÓôÜíôáñ åîùôåñéêÞ Åîùôåñéêü ìÝãåèïò Åóùôåñéêü ìÝãåèïò ÅëÜ÷. âÜèïò ÅëÜ÷. ðÜ÷ïò äéÜìåôñïò óõíäåäåìÝíïõ ÔéìÞ ïâÜë åéóáãùãÞò óýæåõîçò ÓôÜíôáñ åîùô. äéÜì. (Åðéôñåðüìåíç äéáöïñÜ) ÷áëêïóùëÞíá...
  • Seite 149 All manuals and user guides at all-guides.com Áñ. ÔìÞìáôá óùëÞíùóçò Ïíïìáóßá ÅðéëïãÞ ìåãÝèïõò óùëÞíá Ó÷üëéá  º ÌïíôÝëï ÐëåõñÜ áåñßïõ ÐëåõñÜ õãñïý ↓ Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ‚ Êùäéêïß óõíïëéêÞò éêáíüôçôáò ðáñï÷Þò åîùôåñéêþí ÓùëÞíáò ìïíÜäùí...
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com Áñ. ÔìÞìáôá óùëÞíùóçò Ïíïìáóßá ÅðéëïãÞ ìåãÝèïõò óùëÞíá † Äåßêôçò óõíïëéêÞò ðáñï÷Þò åóùôåñéêþí ìïíÜäùí Ïíïìáóßá ìïíôÝëïõ Éóïäýíáìïò ìå ôçí ðáñï÷Þ Éóïäýíáìïò ìå HP Ø Ø Ø Ø Ø...
  • Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com Åðéôñåðüìåíï ìÞêïò óùëÞíá øõêôéêïý õãñïý êáé äéáöïñÜ ýøïõò • ÐñïöõëÜîåéò ðïõ áöïñïýí ôçí åãêáôÜóôáóç/êáôáóêåõÞ LO 25 m 50 m 175 m Li 65 m 30 m • Ðåñéïñéóìüò óõóôÞìáôïò • Åðéôñåðüìåíç äéáöïñÜ ìÞêïõò/ýøïõò ôïõ óùëÞíá øõêôéêïý Åðéôñåðüìåíç...
  • Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com Ôåóô áåñïóôåãáíüôçôáò ∗ ∗ Âåâáéùèåßôå üôé äéï÷åôåýóáôå ðßåóç óôçí ðëåõñÜ õãñïý, óôçí ðëåõñÜ áåñßïõ êáé óôçí ðëåõñÜ åîéóïññüðçóçò. ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ Â¹ÌÁ 1   ¹ÌÁ 2 ¹ÌÁ 3     ¸ëåã÷ïò èÝóçò äéáññïÞò...
  • Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com ÅîáÝñùóç Áíôëßá êåíïý...
  • Seite 154 All manuals and user guides at all-guides.com ÐñïóèÞêç øõêôéêïý Õðïëïãéóìüò åðéðëÝïí ðïóüôçôáò ðëÞñùóçò øõêôéêïý ÓÇÌźÙÓÇ) ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MMY-MAP0501HT MMY-MAP0601HT MMY-MAP0801HT MMY-MAP1001HT MMY-MAP1201HT ÌïíôÝëï ìå áíôëßá èåñìüôçôïò MMY-MAP0501T8 MMY-MAP0601T8 MMY-MAP0801T8 MMY-MAP1001T8 MMY-MAP1201T8 ÌïíôÝëï ìüíï øýîçò ÅðéðëÝïí ðïóüôçôá Ðñáãìáôéêü ìÞêïò ÅðéðëÝïí...
  • Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com ÐëÞñåò Üíïéãìá âáëâßäáò ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Ðþò èá áíïßîåôå ôç âáëâßäá ìå óöáßñá óôçí ðëåõñÜ áåñßïõ ÈÝóç ÷åéñïëáâÞò ÌïíÜäá âáëâßäáò ÌïíÜäá âáëâßäáò ×åéñïëáâÞ ÔÑáâÞîôå ôç ÷åéñïëáâÞ ðñïò ôá Ýîù êáé ìå ìéá ëáâßäá...
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com EH99834001...

Inhaltsverzeichnis