Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einstellung Der Lastverteilung - SKY Agriculture EASYDRILL W 4020 Allgemeine Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Utilisation et Réglages de la machine / Machine use and Settings / Bedienung und
Einstellung der Maschine
K
R
ÉGLAGE DU REPORT DE CHARGE
- Après avoir réglé votre profondeur de travail, régler la position
des vérins de report de charge .
En condition normale :
- La cale intermédiaire est un réglage satisfaisant.
En condition sèche :
- Allonger le vérin et mettre plusieurs cales de manière à mettre
de la charge sur les rouleaux arrières. (meilleure fermeture du
sillon).
Il faut toutefois appliquer suffi samment d'eff ort sur les
disques lorsque le sol est très dur. Si le semoir ne pénètre pas
suffi samment retirer des cales.
K
A
DJUSTING THE LOAD TRANSFER
- After setting your working depth, set the position of the central
load transferring rams .
In normal conditions:
- The intermediate shim is a satisfactory adjustment.
In dry conditions:
- Extend the ram arm and add shims so that the load is
transferred to the rear press rollers (this provides better furrow
closure).
Suffi cient pressure must be applied to the discs when the
ground is hard.
K
E
L
INSTELLUNG DER
ASTVERTEILUNG
- Nach Regelung Ihrer Tiefenfü hrung mü ssen die
Lastverteilungszylinder eingestellt werden .
Unter normalen Bedingungen:
- Der Zwischenkeil ist eine zufriedenstellende Regelung.
Unter trockenen Bedingungen:
- Verlängerung des Zylinders und Einsatz von Keilen, sodass die
Last auf den hinteren Ackerwalzen liegt.. (besserer Verschluss
der Furchen).
Auf jeden Fall muss ausreichend Kraft auf die Säscheiben
ausgeü bt werden, wenn der Boden sehr hart ist.
Wenn die Drillmaschine nicht ausreichend in den Boden
eindringt, entfernen Sie die Distanzstücke.
En condition humide :
- Raccourcir le vérin et mettre moins de cales de manière à
mettre de la charge sur les "Farmfl ex" avant.
- En conditions très humides ou sur sols fragiles et alors que
toutes les cales ont déja été retirées du vérin, il est possible
de poser les roues de transport au sol pendant le travail et
d'ajuster leur pression à l'aide de cales de réglage placées
sous les vérins.
Disponible uniquement sur les FERTISEM
Remarque :
Le réglage du report de charge se fait dans la parcelle en tenant
compte des conditions réelles de semis.
Après réglage du report de charge il peut être parfois nécessaire
de modifi er le réglage de la profondeur.
Le réglage doit être identique sur chacun des 2 vérins
de report de charge.
In wet conditions:
- Retract the ram and reduce the number of shims used so that
the load is transferred to the front "Farmfl ex" wheels.
- In very humid conditions or on fragile soils, and when all
of the shims have already been removed from the ram, the
transport wheels may be positioned don the ground while
working and their pressure adjusted with shims placed under
the rams.
Only available for the FERTISEMs
Note:
The load transfer should be set in the fi eld under real drilling
conditions.
After adjusting the load transfer, it may be necessary to modify
the depth setting.
The setting should be identical on each of the two load
transferring rams.
Bei feuchten Böden:
- Verkü rzung des Zylinders und weniger Keile, sodass mehr Last
auf den vorderen «Farmfl ex» liegt.
- In sehr feuchten oder empfi ndlichen Böden oder wenn
alle Distanzstücke vom Zylinder entfernt wurden, können
die Transporträder während der Arbeit auf den Boden
abgelassen werden und der Druck durch Anbringung von
Einstellscheiben unter den Zylindern angepasst werden.
Nur bei den FERTISEM erhältlich
Anmerkung:
Die Einstellung der Lastverteilung erfolgt in der Parzelle unter
Berü cksichtigung des tatsächlichen Zustands der Saat.
Nach der Einstellung der Lastverteilung kann es manchmal nötig
werden, die Tiefeneinstellung zu ändern.
Die Einstellung der 2 Lastenverteilungszylinder muss
identisch sein.
5
FR
EN
DE
111

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Easydrill w 6020

Inhaltsverzeichnis