Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tiefeneinstellung - SKY Agriculture EASYDRILL W 4020 Allgemeine Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Utilisation et Réglages de la machine / Machine use and Settings / Bedienung und
Einstellung der Maschine
J
R
ÉGLAGE DE PROFONDEUR
Elle s'établit grâce à la diff érence de niveau entre la pointe de la
rasette semeuse et les roues de jauge .
- Desserrer (1/2 tour) le blocage à l'aide de l'outil fourni .
- Soulever légèrement la roue Farmfl ex .
- Tout en soulevant la roue, soulever les cales
ajuster la profondeur.
- Serrer le blocage .
- Bloquer
à l'aide de l'outil .
- Chaque cale joue sur 1cm de profondeur. Se référer au schéma
.
Veiller à ne verrouiller qu'une seule cale à la fois
peine d'endommager le système.
Remarque :
Il est possible d'établir un réglage de profondeur diff érent sur les
éléments semeurs situés derrière les roues du tracteur pour tenir
compte du tassement.
J
A
DJUSTING THE DEPTH
This is established using the diff erence in level between the point
of the seeding closer and the feeler wheels .
- Unscrew the locking nut (by half a turn) using the tool supplied
.
- Slightly raise the Farmfl ex wheel .
- Whilst lifting the wheel, raise the shims
adjust the depth.
- Tighten the locking nut .
- Secure
using the tool .
- Each shim adjusts the depth by 1 cm. Refer to the diagram
Make sure that you only fasten one shim in place at
once
otherwise you may damage the system.
Note:
It is possible to set the drilling units to diff erent depths to take the
compaction caused by the tractor wheels into account.
J
T
IEFENEINSTELLUNG
Er wird ermittelt durch den Höhenunterschied zwischen der
Scharspitze und den Andruckrollen .
- Lockerung der Arretierung (1/2 Drehung) mit dem
mitgelieferten Werkzeug .
- Leichtes Anheben des Farmfl ex-Rades .
- Zur Einstellung der Tiefe mü ssen beim Anheben des Rades die
Keile
entfernt werden.
- Die Arretierung festziehen .
- Arretierung
mit Hilfe des Werkzeugs .
- Jedes Distanzstück beeinfl usst die Tiefe um 1 cm. Siehe
Diagramm .
Um nicht das System zu beschädigen achten Sie
darauf, dass nur jeweils ein Keil verriegelt wird .
Anmerkung:
Zur Einstellung der Absenkung kann hinter den Rädern des
Traktors auch ein anderes Tiefeneinstellsystem fü r die Särohre
verwendet werden.
Pour atteindre plus commodément certaines profondeurs (6
cales), il est préférable d'utiliser le vérin de report de charge pour
abaisser les roues Farmfl ex.
Le semoir est conçu pour semer sur des sols très diff érents
(déchaumé, direct, sous couvert).
Les 3 premières cales correspondent à des travaux superfi ciels sur
des sols déchaumés, on peut semer :
pour pouvoir
sous
Toujours vérifi er sur le terrain que les graines sont placées à une
profondeur satisfaisante.
To obtain certain depths more easily, (6 shims), it is preferable to
use the load transferring ram to lower the Farmfl ex wheels.
The seed drill is designed for drilling in to very diff erent types of
soil (tilled ground, direct or into vegetative cover).
The fi rst three shims are suitable for superfi cial working depths in
tilled ground, and it is possible to drill:
to enable you to
.
Always check in the fi eld that the seed is being drilled to a
satisfactory depth.
Um bestimmte Tiefen leichter zu erreichen (6 Distanzstücke),
sollte der Zylinder für die Gewichtsverlagerung verwendet
werden, um die Farmfl ex-Räder abzusenken.
Die Sämaschine wurde entworfen, um auf unterschiedlichsten
Böden zu säen (gepfl ü gt, direkt, bedeckt).
Die 3 ersten Keile entsprechen oberfl ächlichen Arbeiten auf
gepfl ü gten Böden, es kann gesät werden:
Es muss stets ü berprü ft werden, dass das Saatgut in einer
zufriedenstellenden Tiefe abgelegt werden.
Du colza sur sol déchaumé avec 1 à 2 cales.
Du colza en direct sur sol meuble avec 2 à 3 cales.
Le semis de blé sur déchaumage s'eff ectue avec 2 à 3 cales.
Le semis de blé en direct s'eff ectue le plus souvent avec 3 à 4
cales, voire parfois 5 en situation de terrain très dénivelé.
Le constructeur ne peut pas être tenu pour responsable
d'un défaut de profondeur puisque ce réglage incombe
à l'opérateur de la machine.
Rape seed on tilled ground with 1 or 2 shims.
Rape seed directly into soft ground with 2 or 3 shims.
Wheat can be drilled in tilled ground using 2 or 3 shims
Direct drilling of wheat generally requires 3 or 4 shims, or 5
under conditions of uneven ground.
Your manufacturer cannot be held responsible for any
depth faults since this setting is the machine operator's
responsibility.
Raps auf Böden nach Stoppelbearbeitung mit 1 bis 2
Distanzstücken.
Raps direkt auf den lockeren Boden mit 2 bis 3
Distanzstücken.
Die Aussaat von Weizen auf Böden nach
Stoppelbearbeitung erfolgt mit 2 bis 3 Distanzstücken.
Die direkte Aussaat von Weizen erfolgt in den meisten Fällen
mit 3 bis 4 Distanzstücken, auf unebenen Böden sogar mit 5.
Der Hersteller kann nicht für eine falsche Tiefeneinstel-
lung verantwortlich gemacht werden, da dies in der
Verantwortung des Maschinenbedieners liegt.
5
FR
EN
DE
109

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Easydrill w 6020

Inhaltsverzeichnis