Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
manual outsider.indd 1
16/10/18 18:37
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec Outsider demigod

  • Seite 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding manual outsider.indd 1 16/10/18 18:37...
  • Seite 3 INDEX INDICE 1. Parts and components 1. Parti e componenti 2. Warning 2. Avvertenze 3. Safety instructions 3. Istruzioni di sicurezza Product assembly 4. Montaggio del prodotto 5. Operation 5. Funzionamento 6. Cleaning and maintenance 6. Pulizia e manutenzione 7. Resolución de problemas 7.
  • Seite 5 Ajuste de la altura del manillar Lenker Höhenverstellung Sillín Sattel Ajuste de la altura del sillín Sattelverstellung Tabla Trittbrett Handlebar-height adjustment Regolazione dell’altezza del manubrio Saddle Sellino Saddle-height adjustment Regolazione dell’altezza del sellino Board Tavola Réglage de la hauteur du guidon Ajuste em altura do volante Selle Assento...
  • Seite 6 Indicar nivel de batería Freno trasero Indicatore del livello di batteria Interruptor de la llave Freno posteriore Acelerador Interruttore di chiave Claxon, interruptor de la luz Manopola dell’acceleratore Claxon, interruttore della luce Battery-level indicator, Rear brake Indicar de nÍvel de bateria Key switch Travão traseiro Throttle...
  • Seite 7 Amortiguador delantero Ammortizzatore anteriore Faro delantero Faro anteriore Cadena de transmisión Cinghia di trasmissione Front shock absorber Amortizador frontal Headlight Farol frontal Drive chain Corrente de transmissão Amortisseur avant Voorste schokdemper Phare avant Voorlicht Chaîne de transmission Transmissieketting Vordere Stoßdämpfer Scheinwerfer von vorne Übertragungskette manual outsider.indd 7...
  • Seite 8: Advertencias

    2. ADVERTENCIAS Warning /Avertissement /Warnung / Avvertenze/Advertência/Waarschuwing ES • Debe seguir precauciones de seguridad antes de conducir el patinete. Utilice elementos homologados de seguridad como cascos o rodilleras. EN • Safety measures should be taken before riding. Wear approved safety elements such as a helmet or kneecaps. FR • Vous devez suivre des précautions de sécurité...
  • Seite 9 ES • Las personas menores de 14 años, mayores de 60 y las mujeres embarazadas no pueden utilizar este producto. EN • People below 14 years old, above 60 and pregnant women may not use the product. FR • Les personnes de moins de 14 ans, de plus de 60 ans et les femmes enceintes ne peuvent pas utilisés ce produit.
  • Seite 10 ES • No utilice el teléfono ni escuche música mientras conduce el patinete. EN • Do not use the phone or listen to music while riding the scooter. FR • N’utilisez pas votre téléphone et n’écoutez pas de musique pendant que vous conduisez la trottinette. DE • Verwenden Sie während des Betriebs kein Handy und hören Sie keine Musik.
  • Seite 11 ES • Este patinete no está diseñado para ser conducido por carreteras, autovías o autopistas. Consulte la legislación vigente de su municipio sobre dónde está permitido circular en patinete. EN • This scooter is not designed to ride on vehicle roads or highways. Check your local current legislation about where it is allowed to ride the scooter.
  • Seite 12 ES • Circule siempre con las dos manos sobre el manillar. EN • Always drive the scooter holding the handlebar with both hands. FR • Lorsque vous circulez, vos deux mains doivent toujours se trouver sur le guidon. DE • Fahren Sie immer mit den zwei Händen auf der Lenkstange. IT • Circolare sempre con le due mani sul manubrio.
  • Seite 13 ES • No conduzca sobre charcos ni superficies mojadas. EN • Do not ride through puddles or other wet surfaces. FR • Ne conduisez pas sur des flaques ni sur des surfaces mouillées. DE • Fahren Sie nicht durch Pfützen oder nasse Oberflächen. IT • Non condurre su pozzanghere né superfici bagnate.
  • Seite 14 ES • Comience a frenar a suficiente distancia de obstáculos, curvas y áreas donde cambie el tipo de suelo. Recuerde soltar el acelerador antes de frenar. EN • Start braking at enough distance from obstacles, curves and from areas where the type of floor changes. Remember to release the throttle before braking.
  • Seite 15 ES • No golpee obstáculos con las ruedas. EN • Avoid contacting obstacles with the wheels. FR • Ne choquez pas avec les roues contre des obstacles. DE • Schlagen Sie keinen Gegenstand mit den Reifen. IT • Non colpire ostacoli con le ruote. PT • Não choque em obstáculos. NL • Raak geen obstakels met de wielen.
  • Seite 48: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung könnte Verletzungen verursachen. • Zum Wartungsprobleme lösen, kontaktieren Sie mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu zerlegen oder zu reparieren. • Lassen Sie niemals die Batterie in der Näher von Feuer oder Wärmquellen. Vermeiden Sie die Verwendung von fehlerhaften Batterien.
  • Seite 49 Überprüfen Sie die Bremse, den Druck und Zustand der Reifen und Gasgriff vor jedem Gebrauch. Bei den ungewöhnlichen Geräuschen oder Ungewöhnliches verwenden Sie das Gerät nicht und kontaktieren Sie mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. • Die Modifizierung des Rollers ist auf keinem Fall vorgesehen, da die Struktur sich beschädigen und Schäden verursachen könnte.
  • Seite 50: Montage

    4. MONTAGE DES PRODUKTS ÖFFNUNG DES LENKERS Das Fahrzeug wird abgegeben voll geklappt und mit dem Lenker abmontiert. Zuerst schrauben Sie die Unterlegscheibe 1 ab und entnehmen Sie die Schraube 2. Stellen Sie den Lenker und stecken Sie die Schrauber 2 mit der Gegenmutter 1 hinein. Zum Lenkerstütze richtig platzieren, heben Sie den Lenker hoch und drücken die Vers- chlussfeder 3.
  • Seite 51: Montage Der Lenkgriffen

    MONTAGE DER LENKGRIFFEN Sobald den Lenker platziert ist, werden die Griffe hängen sowie auf der Abbildung zu sehen ist. Nehmen Sie den Lenkgriff von der linken Seite und heben Sie ihn hoch, um ihn einzusetzen. Wiederholen Sie die vorherigen Schritte mit dem rechten Lenkgriff.
  • Seite 52: Einstellung Des Sattels

    EINSTELLUNG DES SATTELS Stecken Sie den Sattel in seine Sitzstange hinein. Zuerst richten Sie die Sitzstange aus und setzen Sie den Bolzen. Dann drehen Sie ihn gegen Uhrzeigsinn und stecken Sie den Dichtungsring in die Öffnung mit U Form des Gehäuses. Vergewissern Sie sich, dass den Lenker richtig platziert ist.
  • Seite 53: Sattelverstellung

    • Um das Bremskabel anzupassen, schrauben Sie die Schraube (B) von der hinteren Reife. Dies wird ein leichtes Drehen der Reifen ermöglichen, wenn Sie die Bremse nicht verwenden und ein ordnungsgemäßes Bremsen bei der Aktivierung. HINWEIS: Nach jeder Anpassung, drücken Sie die Gegenmutter.
  • Seite 54: Einschalten

    hinein. Die Betriebs-Beleuchtung wird beim Laden in Rot beleuchten und auf Grün ändern, solange das Laden fertig ist. HINWEIS: • Das Gerät ist völlig aufgeladen. Es wird es wird sowieso empfohlen, vor dem ersten Gebrauch zwischen 6 und 8 Stunde noch laden.
  • Seite 55: Reinigung Und Wartung

    Schmieren Sie die Drehbolzen der Federung. ALLGEMEINE WARTUNG • Die Wartung dieses Gerätes darf durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. • Verwenden Sie immer Ersatzteile von Cecotec. • Jede Reparatur muss durchgeführt werden, wenn das Fahrzeug ausgeschaltet und mit dem Ständer sicher abgestellt ist. PROBELAUF DURCHFÜHREN •...
  • Seite 56: Problemlösung

    • Überprüfen Sie den Reifenverschließ und Spannung. • Überprüfen Sie den Bremsverschließ und Beschleunigerskabel. 7. PROBLEMLÖSUNG FEHLER URSACHE LÖSUNG Der motor funktioniert nicht. Batterie ist nicht Überprüfen Sie die Stecker. angeschaltet. Die Batterie ist niedrig. Laden Sie die Batterie ein. Elektrischer Fehler.
  • Seite 57: Technische Spezifikationen

    8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Outsider DemiGod Produktreferenz : 07022 220-240V ~ 50/60Hz Leistung: 36V, 12000 mAh Spannung: 800 W Hergestellt in China | entworfen in Spanien 9. ENTSORGUNG VON ALT-ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen.
  • Seite 58 Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist. • Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße...

Inhaltsverzeichnis