Seite 1
Patinete eléctrico/Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
INHOUD INDICE 1. Parti e componenti 1. Onderdelen en componenten 2. Avvertenze 2. Waarschuwing 3. Istruzioni di sicurezza 3. Veiligheidsinstructies 4. Montaggio del prodotto 4. Het product in elkaar zetten 5. Funzionamento 5. Werking 6. Pulizia e manutenzione 6. Schoonmaken en onderhoud 7.
1. PIEZAS Y COMPONENTES Freno trasero Travão traseiro Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/ Freno delantero Travão frontal Parti e componenti/Peças e componentes/Onderdelen en componenten/ Części i komponenty/ Tabla Prancha Části a složení Guardabarros Guarda-lamas Faros delanteros Faróis frontais Rear brake Achterrem Front brake...
Seite 4
Pantalla Ecrã Palanca de aceleración Alavanca de aceleração Claxon Bozina Display Scherm Throttle lever Gashendel Horn Claxon Écran Wyświetlacz Gâchette d’accélération Dźwignia akceleratora Klaxon Klakson Anzeige Obrazovka Freno delantero Travão frontal Gashebel Akcelerátor Freno trasero Travão traseiro Hupe Houkačka Cadena de transmisión Corrente de transmissão Faro trasero Farol traseiro...
2. ADVERTENCIAS Warning /Avertissement /Warnung /Avvertenze /Advertência/Waarschuwing / Uwagi/ Varování ES • Las personas menores de 14 años, mayores de 60 y las mujeres embarazadas no pueden utilizar este producto. EN • People below 14 years old, above 60 and pregnant women may not use the product.
Seite 6
ES • Este patinete no está diseñado para ser conducido por carreteras, autovías o autopistas. ES • No utilice el teléfono ni escuche música mientras conduce el patinete. EN • Do not use the phone Consulte la legislación vigente de su municipio sobre dónde está permitido circular en patinete. or listen to music while riding the scooter.
Seite 7
ES • Circule siempre con las dos manos sobre el manillar. EN • Always drive the scooter holding the handlebar with both hands. FR • Lorsque vous circulez, vos deux mains doivent toujours se trouver sur le guidon. DE • Fahren Sie immer mit den zwei Händen auf der Lenkstange. IT • Circolare sempre con le due mani sul manubrio.
Seite 8
ES • No golpee obstáculos con las ruedas. EN • Avoid contacting obstacles with the wheels. FR • Ne choquez pas avec les roues contre des obstacles. DE • Schlagen Sie keinen Gegenstand mit den Reifen. IT • Non colpire ostacoli con le ruote. PT • Não choque em obstáculos. NL • Raak geen ES •...
Sitzen Sie sich nicht oder lassen Sie Keinen auf dem Bedienungsanleitung für künftigen Benutzer auf. E-Scooter sitzen, wenn er stillsteht. • Cecotec übernimmt keine Haftung von der unsachgemäßen • Fahren Sie ihn nicht abends. Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser •...
FAHRVERHALTEN ANWEISUNGEN Schieben Sie erst die Klapplasche und dann die Stange nach unten. Stecken Sie Verriegelungshaken in den Loch des hinteres Schutzblech hinein und drücken • Verwenden Sie während des Betriebs kein Handy und hören Sie keine Musik. Sie nach unten, um sicher zu stellen, dass er geschlossen ist. •...
Kontakt-Adapter. • Die Wartung dieses Gerätes darf durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. • Verwenden Sie immer Ersatzteile von Cecotec. B. Stecken Sie das andere Kabelende zu einer • Jede Reparatur muss durchgeführt werden, wenn das Fahrzeug ausgeschaltet und mit Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass jeder Teil des Fahrzeuges auf seine Stellung sicher abgestellt Der Akku lädt nicht. Niedriger Akku. Ersetzen Sie den Akku. wurde. • Überprüfen Sie, dass die Schrauben fest angezogen wurden und die Spannung der Kette. Das Ladegerät des Akkus ist Ersetzen Sie das Ladegerät.
Seite 27
Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.