Seite 9
POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG 110 LG 208-240 V 208-240 V 160 LG / 220LG 208-240 V...
Seite 10
POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Réaction des témoins lumineux / Reaction of the indicator lights / Reaktion der Kontrollleuchten / Reacción de las luces indicadoras / Реакция индикаторных ламп / Reactie van de indicatielampjes / Reazione delle spie luminose État du voyant / Indicator status / Indikatorstatus / Estado del...
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG SICHERHEITSHINWEISE Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen über den Betrieb Ihres Geräts und zu beachtende Sicherheitsvorkehrungen. Bitte lesen Sie sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG DAMPF- UND GASGEFAHR • Halten Sie sich fern von Dämpfen und atmen Sie die Dämpfe keinesfalls ein. • Wenn Sie in Innenräumen arbeiten, lüften Sie den Bereich und/oder verwenden Sie einen Luftabzug, um Dämpfe und Gase abzusaugen.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG WARTUNG UND INSTANDHALTUNG • Die Wartung sollte nur von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Eine jährliche Wartung wird empfohlen. • Warnung! Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen. Die Spannungen und Ströme im Inneren des Produkts sind hoch und gefährlich.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG - Es ist auch möglich, an der Spitze der Induktorlanze Druckluft ein zu blasen. Benutzen Sie eine Druckluftpistole und einem Putzlappen, um ab zu dichten, und Spritzer zu vermeiden. - nach jedem Versuch ein oder zwei Entlüftungszyklen durchführen.
Seite 40
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG WARNSYMBOLE (SIEHE S.2) - Die Signalleuchte 6 zeigt einen Induktor- oder Generator-Fehler an. - Die Signalleuchte 7 zeigt einen Fehler im Kühlkreislauf an. - Die Signalleuchte 8 zeigt eine Überhitzung der Elektronik oder des Kühlmittels an was 60°C/140°F ist..
Seite). Induktoren und Adapter Die Powerduction 110LG/160LG werden standardmäßig dem 32L-Adapter und dem L90-Induktor geliefert. Die Powerduction 220LG werden standardmäßig dem 32L-Adapter und dem L20/B4-Induktor geliefert. Die anderen Zubehörteile sind optional, sie erlauben es, die Heizmöglichkeiten auf mehrere Anwendungen zu erweitern.
Seite 43
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Der Lüfter startet automatisch. Das Gerät kann eingesetzt werden, sobald der Lüfter in Betrieb ist und die Meldung «Fan ON» angezeigt wird. Stoppen die «Zwangskühlung» mit der Aktivierungstaste. Zum Beenden des Heizvorgangs Taste (10) lange gedrückt halten.
Seite 44
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Funktion Kabelnum- Elektrische Werte Logik Parameter Bereitschafts- Digitaler Aus- Trockenkontakt Geschlossen generator gang Zulässiger Gleich- 5 A 30 V Generator bereit zum Heizen OK/Secur strom Offen Generatorfehler Erde Erde Erde Erde...
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG So aktivieren Sie die Heizung 1. Schließen Sie den Startkontakt. Das Produkt erwärmt sich, bis es die eingestellte Temperatur erreicht und reguliert. Wenn das Produkt einen Fehler erkennt, öffnet der OK/Secure-Ausgang und die Heizung stoppt.
• Abnehmbare Induktoren und Ferrite, die Verbrauchsmaterialien sind. • Verwendung von nicht spezifiziertem Kühlmittel. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvor- anschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
Seite 98
POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS / PIKTOGRAMME / PICTOGRAMA / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / PITTOGRAMMI Manuel de l’utilisateur; mode d’emploi / User’s manual; instructions for use / Benutzerhandbuch; Gebrauchsanwei- sung / Manual del usuario; instrucciones de uso / Руководство пользователя; инструкция по эксплуатации / Gebruiksaanwijzing;...
Seite 99
POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Mise à la terre (terre de protection) / Earthing (for protection) / Erdung (Schutzleiter) / Conexión a tierra (tierra de protección) / Заземление (защитное заземление) / Aarding (beveiliging) / Messa a terra (terra di protezione) Fusible / Fuse / Sicherung / Fusible / Плавкий...
Seite 100
POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Ce matériel faisant l’objet d’une collecte sélective selon la directive européenne 2012/19/UE. Ne pas jeter dans une poubelle domestique ! / This hardware is subject to waste collection according to the European directives 2012/19/EU. Do not throw out in a domestic bin ! / Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestim- mungen (sondermüll) gemäß...