Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GYS POWERDUCTION 110LG Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWERDUCTION 110LG:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
FR
2-22 / 102-112
EN
6-12 / 23-35 / 102-112
DE
6-12 / 36-48 / 102-112
ES
6-12 / 49-61 / 102-112
RU
6-12 / 62-75 / 102-112
NL
6-12 / 76-88 / 102-112
IT
6-12 / 89-101 / 102-112
73502_V4_22/12/2020
Find more languages of user manuals on our website
POWERDUCTION
110LG
160LG
220LG
www.gys.fr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS POWERDUCTION 110LG

  • Seite 6 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG 110LG 5 vis M5x16 41072 42032 41214 8 vis M8x12 41281 4 vis M5x16 41072...
  • Seite 7 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG 1 vis tôle 41086 6 vis M6x20 41026 2 vis M5x10 41025 2 vis M5x16 41072...
  • Seite 10 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG 160LG / 220LG...
  • Seite 11 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG 110 LG 208-240 V 208-240 V 160 LG / 220LG 208-240 V...
  • Seite 12 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Réaction des témoins lumineux / Reaction of the indicator lights / Reaktion der Kontrollleuchten / Reacción de las luces indicadoras / Реакция индикаторных ламп / Reactie van de indicatielampjes / Reazione delle spie luminose État du voyant / Indicator status / Indikatorstatus / Estado del...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch. Neh- men Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor,...
  • Seite 37: Gefährdung Durch Dämpfe Und Gase

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG • Legen Sie alle Schmuckstücke und Metallteile ab, bevor Sie die- ses Gerät benutzen möchten. • Achtung! Personen die Implantate aus Metall tragen, dürfen die- ses Gerät nicht benutzen. • Im Falle einer Verbrennung, sofort gründlich mit Wasser kühlen und Arzt konsultieren.
  • Seite 38: Wartung

    Gefahren zu vermeiden. • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 x pro Jahr) das Ge- häuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Druckluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS-Gerätes auf seine elekt- rische Betriebssicherheit von qualifiziertem Technikern durchführen.
  • Seite 39: Technische Daten

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG • In keinem Fall dürfen Sie Lösungsmittel oder andere aggresive Mit- tel zur Reinigung verwenden. • Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem trockenen Tuch. Regelung: • Gerät entspricht europäischen Richtlinien.
  • Seite 40: Beschreibung Des Gerätes (Fig I)

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG BESCHREIBUNG DES GERÄTES (FIG I) Netzschalter Beleuchtete Heiztaste Anzeiger der Heizleistung (110LG : 1 kW – 11 kW, 160LG : 1 kW – 16 kW 220LG : 2 kW – 22 kW).
  • Seite 41: Standby-Modus

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG BETRIEBSHINWEISE 1. Stellen Sie den Hauptschalter (1) auf EIN. Der Startvorgang dauert 2 Sekunden. 2. Nun die Heiztaste drücken (2), siehe Seite 7. Sobald die Signalleuchten auf der Taste (2), sowie die LED-Leuchte auf dem Induktor (12) leuchten, ist das Gerät betriebsbereit.
  • Seite 42 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG In der Anzeige 5 wird der Fehler-Code angezeigt: Code défaut Raison E - 1 Heiztaste noch gedrückt (2). Kurzschluss oder mechanisch gesperrt. E - 2 Induktor-Taste noch aktiv (11). Kurzschluss oder mechanisch gesperrt.
  • Seite 43: Induktoren Und Adapter

    Seite). Induktoren und Adapter Die Powerduction 110LG/160LG werden standardmäßig dem 32L-Adapter und dem L90-Induktor geliefert. Die Powerduction 220LG werden standardmäßig dem 32L-Adapter und dem L20/B4-Induktor geliefert. Die anderen Zubehörteile sind optional, sie erlauben es, die Heizmöglichkeiten auf mehrere Anwendungen zu erweitern.
  • Seite 44 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG ENTLEERUNGSMODUS Dieser Modus ist nur verfügbar, wenn der Induktor nicht aktiviert ist (grüne LED ist AUS). 1. Nach Betätigung der Taste (10) schaltet die Pumpe ab und die LED (9) leuchtet.
  • Seite 45 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Korrespondenztabelle Spannung U T° Temperatur in Celsius Temperatur in Fahrenheit 0°C 32°F 100°C 210°F 200°C 390°F 300°C 570°F 4.5 V 350°C 660°F Oder 2. Verwenden Sie das dafür vorgesehene Gerät auf der POWERDUCTION ( 061644 - POWERDUCTION HEAT CONTROLER &...
  • Seite 46 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Regelspannung 11 - / 14+ Analogein- Maximale Eingangss- Bildeingabe der gemessenen U T° gang pannung Temperatur. 5.4 kΩ Siehe Korrespondenztabelle Eingangsimpedanz +/-5% Genauigkeit Interface 12/13 Kontinuierli- Ausgangsspannung 15 V -Stromver- che Stromver- Ausgangsimpedanz 100 Ω...
  • Seite 47: Generelle Empfehlungen

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Start des Chronogramms durch die SPS 500ms 500ms 500ms Gâchette Mecha- Auslöser méca relais Externes extérieur relais mode Fahrmodus asservissement Sicherheits- und Fehlereinstellung des Gerätesl - Wenn sich der Temperatureingang nach 5 s nicht ändert, geht das Produkt in den Fehler “E12” über.
  • Seite 48: Vorbeugende Wartungen

    • Abnehmbare Induktoren und Ferrite, die Verbrauchsmaterialien sind. • Verwendung von nicht spezifiziertem Kühlmittel. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvor- anschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Seite 105 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS / PIKTOGRAMME / PICTOGRAMA / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / PITTOGRAMMI Symbole de la notice / User manual symbol / Symbole in der Bedienungsanleitung / Símbolo del manual / Символы, использующиеся в инструкции / Symbool handleiding / Simbolo del manuale Avertissement - Lire le manuel de l’opérateur / Warning Notice - Read the user manual /...
  • Seite 106 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Mise à la terre (terre de protection) / Earthing (for protection) / Erdung (Schutzleiter) / Conexión a tierra (tierra de protección) / Заземление (защитное заземление) / Aarding (beveiliging) / Messa a terra (terra di protezione) Fusible / Fuse / Sicherung / Fusible / Плавкий...
  • Seite 107 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO POWERDUCTION 110LG N° Désignation 208-240 V 400 V Pompe / Pump / Pumpe / Bomba / Насос / Pomp / Pompa...
  • Seite 108 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Ventilateur 120x120x38 / Ventilator 120x120x38 / Beatmungsgerät 120x120x38 / Ventilador 120x120x38 / 51021 Вентилятор 120x120x38 / Ventilator 120x120x38 / Ventilatore 120x120x38 Circuit primaire / Primary circuit / Primärer Kreislauf / Circuito primario / Первичный контур / Primair circuit /...
  • Seite 109 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Circuit primaire / Primary circuit / Primärer Kreislauf / Circuito primario / Первичный контур E0041C 97461C E0041C / Primair circuit / Circuito primario Condensateur de résonnance / Resonance capacitor / Resonanzkondensator / Condensador de resonancia / Pезонансный конденсатор / Resonantiecondensator / Condensatore di ris-...

Diese Anleitung auch für:

Powerduction 160lgPowerduction 220lg

Inhaltsverzeichnis