Schweissgerät für e-hand (mma) und wig (73 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für GYS POWERDUCTION 110LG Compact
Seite 1
18 - 32 - 98 - 106 33 - 48 - 98 - 106 49 - 64 - 98 - 106 65 - 81 - 98 - 106 82 - 97 - 98 - 106 73502 12/06/2025 Find more languages of user manuals www.gys.fr...
Seite 2
Manuel d’utilisation POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Notice originale MONTAGE / MOUNTING / MONTAGE / MONTAJE / МОНТАЖ / MONTAGE / MONTAGGIO vis M5x10 X2 41025...
Seite 3
Manuel d’utilisation POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Notice originale POIGNÉE AMOVIBLE / REMOVABLE HANDLE / ABNEHMBARER GRIFF / ASA DESMONTABLE / СЪЕМНАЯ РУЧКА / VERWIJDERBAAR HANDVAT / MANIGLIA RIMOVIBILE 180° Pour droitier / For right-handers / Für Rechtshänder / Pour gaucher / For left-handed people / Für Linkshänder / Para los diestros / Для...
Seite 4
Manuel d’utilisation POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Notice originale MISE EN EAU DU RÉSERVOIR / IMPOUNDMENT OF THE RESERVOIR / BEWÄSSERUNG DES SPEICHERS / RIEGO DEL EMBALSE / ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА / BEWATERING VAN HET RESERVOIR / IRRIGA- ZIONE DEL SERBATOIO 110LG Compact...
Seite 5
Manuel d’utilisation POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Notice originale 75852 - Ne pas tordre la lance ! - Do not twist the lance ! - Den Speer nicht knicken ! - ¡No retuerzas la lanza! - Verdraai de speer niet! - Non torcere la lancia!
Seite 6
Manuel d’utilisation POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Notice originale Réaction des témoins lumineux / Reaction of the indicator lights / Reaktion der Kontrollleuchten / Reacción de las luces indicadoras / Реакция световых приборов / Reactie van de indicatielampjes / Reazione delle spie luminose État du voyant / Indicator status / Indikatorstatus / Estado del...
Seite 7
Manuel d’utilisation POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Notice originale CONSIGNE GÉNÉRALE Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Seite 8
Manuel d’utilisation POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Notice originale • En cas de départ de feu, utiliser un extincteur ou une couverture anti-feu. • Ne pas utiliser l’appareil en atmosphère explosive. • Ne pas chauffer de récipients sous pression. • Maintenir les AIRBAG, les bombes aérosol et autres récipients pressurisés éloignés de l’équipement de chauffage par induction.
Manuel d’utilisation POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Notice originale • Ce matériel n’est pas conforme à la CEI 61000-3-12 et est destiné à être raccordé à des réseaux basse tension privés connectés au réseau public d’alimentation seulement au niveau moyenne et haute tension. S’il est 110LG connecté...
Pédale pneumatique PREMIÈRE MISE EN FONCTIONNEMENT Le POWERDUCTION 110LG Compact est fourni avec un cordon secteur de 5 m équipé d’une prise électrique 16 A à 5 pôles avec terre. 1. Une fois le produit monté, poser la lance sur son support. Dévisser l’inducteur et le bouchon du réservoir.
Seite 11
Manuel d’utilisation POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Notice originale Correction défaut E-7 Après 5 essais de cycle de purge infructueux, il est nécessaire de suivre la procédure suivante : - Tendre la lance au-dessus du produit, pour que les poches d’eau s’écoulent et permettent à la pompe de s’amorcer.
Seite 12
Manuel d’utilisation POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Notice originale Par conséquent, l’inducteur, ou la ferrite seule dans le cas où elle est démontable, sont des consom- mables sur lesquels la garantie ne s’applique pas. TÉMOINS D’ALARME - Le voyant 6 signale un défaut d’inducteur ou du générateur.
Seite 13
Sinon un défaut s’affiche (se référer au tableau code défaut). Inducteurs et Adaptateurs Le Powerduction 110LG Compact est livré d’origine avec l’adaptateur 32L et l’inducteur L20/B4. Si vous changez l’adaptateur, il est conseillé de tenir la lance au-dessus du niveau du produit afin d’évit- er toute perte de liquide.
Manuel d’utilisation POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Notice originale ou pendant 2 minutes. L’afficheur affiche le débit en décilitre par minute. Pour arrêter la pompe en cours de cycle, appuyer sur n’importe quel bouton. 7. Pour vider complètement le circuit de liquide de refroidissement, souffler (30PSI ≈ 2 bar) dans le bout de lance, jusqu’à...
Manuel d’utilisation POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Notice originale Couple de serrage préconisés pour vis de puissance collier de Inducteur Dimensions vis serrage 16/22 Matière acier acier laiton laiton cuivre cuivre cuivre à la main, Couple 4 Nm 6 Nm 7 Nm...
Manuel d’utilisation POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Notice originale CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport.
Seite 18
User manual Translation of the original POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) instructions MONTAGE / MOUNTING / MONTAGE / MONTAJE / МОНТАЖ / MONTAGE / MONTAGGIO M5x10 screw X2 41025...
Seite 19
User manual Translation of the original POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) instructions POIGNÉE AMOVIBLE / REMOVABLE HANDLE / ABNEHMBARER GRIFF / ASA DESMONTABLE / СЪЕМНАЯ РУЧКА / VERWIJDERBAAR HANDVAT / MANIGLIA RIMOVIBILE 180° Pour droitier / For right-handed people / Für Rechtshän- Pour gaucher / For left-handed people / Für Linkshänder /...
Seite 20
User manual Translation of the original POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) instructions MISE EN EAU DU RÉSERVOIR / FILLING THE COOLANT TANK / BEWÄSSERUNG DES SPEICHERS / RIEGO DEL EMBALSE / ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА / BEWATERING VAN HET RESERVOIR / IRRIGA- ZIONE DEL SERBATOIO...
Seite 21
User manual Translation of the original POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) instructions 75852 - Do not twist the lance ! - Optional...
Seite 22
User manual Translation of the original POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) instructions Réaction des témoins lumineux / Indicator light response / Reaktion der Kontrollleuchten / Reacción de las luces indicadoras / Реакция световых приборов / Reactie van de indicatielampjes / Reazione delle spie luminose État du voyant / Indicator status / Indikatorstatus / Estado del...
User manual Translation of the original POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) instructions GENERAL INSTRUCTIONS This user’s manual includes operating instructions for your device and safety warnings for your protection. Please read it carefully before first use and keep it for future reference.
User manual Translation of the original POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) instructions RISK OF STEAM AND GAS • Keep your head well clear of any fumes, and do not breathe the fumes. • If working inside, ventilate the area or use a fume extractor to evacuate the gases and fumes.
User manual Translation of the original POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) instructions MAINTENANCE / RECOMMENDATIONS • Maintenance should only be carried out by a qualified person. Annual maintenance is recommended. • Warning! Always disconnect from the mains before carrying out maintenance on this machine. Voltages and currents are high and dangerous inside the machine.
FIRST USE The POWERDUCTION 110LG Compact is supplied with a 5 m power cable fitted with a 16 A, 5-pole earthed plug. 1. Once the product has been assembled, position the lance on its support. Unscrew the inductor and the tank cap.
User manual Translation of the original POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) instructions OPERATING INSTRUCTIONS (P.9) 1. Flip the main switch (1) to the ON position. The machine performs its start-up routine, which lasts for two seconds. 2. Press the heat activation button (2). The LED on the button (2) and the inductor LED (12) will light up, indicating that the product is ready to heat.
User manual Translation of the original POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) instructions The display (5) shows the fault code: Error code Cause E - 1 Main power button (2) not pressed. Short-circuited or mechanically blocked. E - 2 Lance button (11) is stuck.
Seite 29
Inductors and Adapters The Powerduction 110LG Compact is supplied as standard with the 32L adaptor and the L20/B4 inductor. If you change the adaptor, it is advisable to hold the lance higher than the level of the product to avoid any loss of coolant.
Seite 30
User manual Translation of the original POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) instructions L20 ALU GLOVES S180 S20/B1 Ref. 059771 Ref. 069114 Ref. 059269 Ref. 064874 L180 L180 D80 S180/B1 S180/B3 W Ref. 059795 Ref. 069121 Ref. 064881 Ref. 067899 L180 Spiral...
User manual Translation of the original POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) instructions 9. To top up the coolant, see the initial start-up instructions (p9/10). It is advisable to change the coolant every year if you are using the machine intensively, otherwise you risk damaging the Powerduction lance.
User manual Translation of the original POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) instructions • Never clean, lubricate or carry out maintenance on the product while it is running. • Before undertaking any maintenance tasks, turn the On/Off switch (1) to the ‘0’ position to turn off the unit, then disconnect it from the mains supply to prevent any electric shocks, or other hazards, that could arise from improper handling.
Seite 34
Benutzerhandbuch Übersetzung der POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originalbetriebsanleitung POIGNÉE AMOVIBLE / REMOVABLE HANDLE / ABNEHMBARER GRIFF / ASA DESMONTABLE / СЪЕМНАЯ РУЧКА / VERWIJDERBAAR HANDVAT / MANIGLIA RIMOVIBILE 180° Pour droitier / For right-handers / Für Rechtshänder / Pour gaucher / For left-handed people / Für Linkshänder / Para los diestros / Для...
Seite 35
Benutzerhandbuch Übersetzung der POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originalbetriebsanleitung MISE EN EAU DU RÉSERVOIR / IMPOUNDMENT OF THE RESERVOIR / BEFÜLLUNG DES WASSERTANKS / RIEGO DEL EMBALSE / ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА / BEWATERING VAN HET RESERVOIR / IRRIGA- ZIONE DEL SERBATOIO 110LG Compact...
Seite 36
Benutzerhandbuch Übersetzung der POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originalbetriebsanleitung 75852 - Ne pas tordre la lance ! - Do not twist the lance ! - Die Lanze nicht verdrehen! - ¡No retuerzas la lanza! - Verdraai de speer niet! - Non torcere la lancia!
Seite 37
Benutzerhandbuch Übersetzung der POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originalbetriebsanleitung Réaction des témoins lumineux / Reaction of the indicator lights / Reaktion der Kontrollleuchten / Reacción de las luces indicadoras / Реакция световых приборов / Reactie van de indicatielampjes / Reazione delle spie luminose État du voyant / Indicator status / Indikatorstatus / Estado del...
Benutzerhandbuch Übersetzung der POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originalbetriebsanleitung ALLGEMEINER HINWEIS In dieser Betriebsanleitung finden Sie Informationen zur Funktionsweise Ihres Geräts und zu den Sicherheitsvorkehrungen, die Sie treffen müssen. Bitte lesen Sie diese vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Benutzerhandbuch Übersetzung der POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originalbetriebsanleitung • Verwenden Sie im Falle eines Brandes einen Feuerlöscher oder eine Löschdecke. • Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsfähiger Atmosphäre. • Erwärmen Sie keine Druckbehälter. • Halten Sie AIRBAGs, Aerosoldosen und andere Druckbehälter von Induktionsheizgeräten fern.
Benutzerhandbuch Übersetzung der POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originalbetriebsanleitung WARTUNG / HINWEISE • Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Es wird eine jährliche Wartung empfohlen. • Achtung! Vor Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen. Die Spannungen und Ströme im Gerät sind hoch und gefährlich.
USB-Anschluss für Neuprogrammierung Fußfernregler ERSTE INBETRIEBNAHME Das POWERDUCTION 110LG Compact wird mit einem 5 m langen Netzkabel mit einer 5-poligen 32A 50/60Hz Steckdose geliefert. 1. Nach der Montage des Geräts legen Sie die Lanze in ihre Halterung. Den Induktor und den Behälterverschluss abschrauben.
Benutzerhandbuch Übersetzung der POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originalbetriebsanleitung Wenn das Problem weiterhin besteht, prüfen Sie, ob die Pumpe richtig funktioniert oder ob der Schlauch nicht eingeklemmt oder verstopft ist. GEBRAUCHSANLEITUNG (S. 9) 1. Stellen Sie den Hauptschalter (1) auf ON (EIN).
Benutzerhandbuch Übersetzung der POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originalbetriebsanleitung Daher handelt es sich bei der Induktivität bzw. dem Ferrit allein, sofern dieser abnehmbar ist, um Ver- brauchsmaterial, für das die Garantie nicht gilt. ALARMANZEIGEN - Die Warnleuchte 6 zeigt einen Fehler des Induktors oder des Generators an.
Andernfalls wird ein Fehler angezeigt (siehe Fehlercode-Tabelle). Induktoren und Adapter Die Powerduction 110LG Compact wird standardmäßigmit dem Adapter 32L und dem Induktor L20/B4 geliefert. Wenn Sie den Adapter austauschen, sollten Sie die Lanze über den Füllstand des Produkts halten, um...
Seite 45
Benutzerhandbuch Übersetzung der POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originalbetriebsanleitung Die anderen Zubehörteile sind optional und können verwendet werden, um die Heizmöglichkeiten für viele Anwendun- gen zu erweitern. Entdecken Sie das ganze Angebot Adapter Art.-Nr. 064515 Art.-Nr. 064508 Induktoren L20/B4 Art.-Nr. 059788 Art.-Nr.
Seite 46
Benutzerhandbuch Übersetzung der POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originalbetriebsanleitung 110LG Compact Induktor S90 Ohne Anschlusskabel (ohne Flüssigkeit) Induktor S90 (mit Flüssigkeit- Ohne Anschlusskabel sumlauf) Induktor S180B3W (ohne Flüs- Ohne Anschlusskabel sigkeit) Induktor S180B3W (mit Flüssig- Ohne Anschlusskabel keitsumlauf) Induktor C20B1 (ohne Flüssig-...
Benutzerhandbuch Übersetzung der POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originalbetriebsanleitung 9. Zum Nachfüllen des Kühlmittels siehe die Anleitung zur Inbetriebnahme (S. 9/10). Bei intensiver Nutzung empfiehlt sich ein jährlicher Kühlmittelwechsel, da es sonst zu Schäden an der Powerduction-Lanze kom- men kann. KÜHLSYSTEM UND MODUS „ZWANGSKÜHLUNG“...
Benutzerhandbuch Übersetzung der POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originalbetriebsanleitung • Tragen Sie keine Ringe, Uhren, Schmuck, lose Kleidung wie Krawatten, kaputte Kleidung, Schals, offene Jacken oder offene Reißverschlüsse, die sich während der Arbeit verfangen könnten. • Tragen Sie stattdessen spezielle Kleidung zur Unfallverhütung, z. B.: rutschfeste Schuhe, Lärmschutzhelme, Schutz- brillen, Schutzhandschuhe usw.
Seite 49
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales MONTAJE / MONTAJE / MONTAGE / MONTAJE / МОНТАЖ / MONTAGE / MONTAGGIO Tornillos M5x10 X2 41025...
Seite 50
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales MANGO EXTRAÍBLE / MANGO EXTRAÍBLE / ABNEHMBARER GRIFF / ASA DESMONTABLE / СЪЕМНАЯ РУЧКА / VERWIJDERBAAR HANDVAT / MANIGLIA RIMOVIBILE 180° For diestros / For diestros / Für Rechtshänder / Para los Para zurdos / Para zurdos / Für Linkshänder / Para zurdos /...
Seite 51
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales EMBALSE DEL EMBALSE 110LG Compact...
Seite 52
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales 75852 - ¡No fuerces el Lancia! - Opcional...
Seite 53
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales Reacción de los testigos luminosos Reacción de los indicadores luminosos / Reacción de las fuentes luminosas / Reacción de las lámparas indicadoras / Reacción de la luz luminosa Estado del LED / Estado del indicador / Estado del indicador / Estado del indicador / Состояние...
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales INSTRUCCIONES GENERALES Este manual de usuario incluye instrucciones sobre cómo operar su dispositivo y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo detenidamente antes del primer uso y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales • En caso de incendio, utilice un extintor o una manta ignífuga. • No utilice el dispositivo en una atmósfera explosiva. • No caliente recipientes a presión. • Mantenga las bolsas de aire, latas de aerosol y otros recipientes presurizados lejos de los equipos de calentamiento por inducción.
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales MANTENIMIENTO / ASESORAMIENTO • El mantenimiento sólo debe ser realizado por una persona calificada. Se recomienda un mantenimiento anual. • Advertencia! Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo en el mismo. Dentro del producto, los voltajes y las corrientes son altos y peligrosos.
Seite 57
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales Longitud del cable de alimenta- 5 metros ción Longitud de la lanza 4 metros Capacidad del tanque 1,5 litros Refrigerante especial para soldadura (ref. 082212) refrigerante Índice de protección...
Seite 58
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales INSTRUCCIONES DE USO (PÁG. 9) 1. Gire el interruptor principal (1) a la posición ON. La máquina realiza su fase de inicialización durante 2 segundos. 2. Pulse el botón de autorización de calefacción (2). La luz indicadora del botón (2) y el LED de iluminación del inductor (12) se encenderán, indicando que el producto está...
Seite 59
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales INDICADORES DE ALARMA - El LED 6 indica una falla en el inductor o generador. - El indicador luminoso 7 indica un fallo de flujo en el circuito de refrigeración del líquido.
Seite 60
De lo contrario, se muestra un fallo (consulte la tabla de códigos de fallo). Inductores y adaptadores El Powerduction 110LG Compact es Entregado como estándar con el adaptador 32L y el inductor L20/B4. Si cambia el adaptador, es aconsejable mantener la lanza por encima del nivel del producto para evitar cualquier pérdida de líquido.
Seite 61
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales Descubra la gama completo Adaptadores 32 litros Árbitro. 064515 Árbitro. 064508 Inductores L20/B4 Árbitro. 059788 Árbitro. 067882 Árbitro. 058927 Árbitro. 061569 GUANTE DE ALU- S180 S20/B1 MINIO L20 Árbitro.
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales MODO "DRENAJE" A este modo solo se puede acceder si la calefacción no está activada (botón verde apagado). 1. Presione el botón (10), la bomba se detiene y el LED (9) se enciende.
Seite 63
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales PAR DE APRIETE 4 NM PARA VOLVER A ATORNIL- Par de apriete recomendado para tornillos de potencia abrazadera Dimensiones de los Inductor de mangu- tornillos 16/22 Asunto acero acero latón...
Manual de usuario Traducción de las instrucciones POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) originales Impedancia del enlace de protección Debe realizarse una prueba para comprobar la calidad del enlace de protección. Aplique una corriente de prueba durante 1 minuto (el doble de la corriente nominal del dispositivo).
Seite 66
Gebruikershandleiding POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originele handleiding AFNEEMBAAR HANDVAT 180° Voor rechtshandige personen Voor linkshandige personen Per i mancini...
Seite 67
Gebruikershandleiding POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originele handleiding VULLEN VAN HET RESERVOIR / RIEGO DEL EMBALSE / ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА / BEWATERING VAN HET RESERVOIR / IRRIGAZIONE DEL SERBATOIO 110LG Compact...
Seite 68
Gebruikershandleiding POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originele handleiding 75852 - De toorts niet verdraaien ! - Do not twist the lance ! - Den Speer nicht knicken ! - ¡No retuerzas la lanza! - Verdraai de speer niet! - Non torcere la lancia!
Seite 69
Gebruikershandleiding POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originele handleiding Reactie van de indicatie-lampjes Reactie van de indicatie-lampjes Staat van de indicatie-lampjes Knippert langzaam Knippert snel Vermogen (W) 110 LG Compact 1,1 kW 2,2 kW 3,3 kW 4,4 kW 5,5 kW 6,6 kW...
Gebruikershandleiding POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originele handleiding ALGEMENE INSTRUCTIES Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik van uw apparaat en de veiligheidsmaatregelen die in acht moeten worden genomen voor, tijdens en na het gebruik. Leest u deze handleiding aandachtig door alvorens uw aankoop in gebruik te nemen, en bewaar de handleiding vervolgens als naslagwerk.
Seite 71
Gebruikershandleiding POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originele handleiding • Gebruik bij het ontstaan van brand een brandblusser of een blusdeken. • Gebruik het apparaat niet in een explosie-gevaarlijke omgeving. • Verhit geen houders onder druk. • Houd AIRBAGS, spuitbussen en andere houders onder druk ver verwijderd van deze inductie-apparatuur.
Gebruikershandleiding POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originele handleiding • Dit materiaal voldoet niet aan de IEC 61000-3-12 norm en is bedoeld voor aansluiting aan private laagspanningsnetwerken die alleen op midden- en hoogspanningsniveau zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Als het apparaat aangesloten wordt op een openbaar laagspanningsnetwerk is het de...
Pneumatisch pedaal EERSTE INGEBRUIKNAME De POWERDUCTION 110LG Compact wordt geleverd met een netsnoer van 5 meter, uitgerust met een geaarde 16A elektrische aansluiting met 5 polen. 1. Wanneer het apparaat gemonteerd is, moet de lans op de houder worden geplaatst. Schroef de inductor en de knop van het reservoir los.
Seite 74
Gebruikershandleiding POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originele handleiding Correctie storing E-7 Na 5 vergeefse pogingen om het circuit te zuiveren dient u de volgende procedure te volgen : - Houdt de lans zo hoog mogelijk boven het apparaat, zodat het water weg kan lopen en de pomp op kan starten.
Seite 75
Gebruikershandleiding POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originele handleiding Om de levensduur van de inductor te verlengen moet u zoveel mogelijk rond de temperatuur van 850°C blijven, en voorkomen dat de inductor langere tijd opgewarmd blijft. Het ferriet in de inductor heeft een hogere uitzettingscoëfficiënt dan het mechanische gedeelte. Overmatig opwarmen van de inductor kan een verslechtering van de staat van het ferriet ten gevolge hebben.
Seite 76
Gebruikershandleiding POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originele handleiding NB : Bij storing zal het apparaat niet opwarmen. Het apparaat is uitgerust met verschillende elektronische beveiligingssystemen ter voor- koming van oververhitting en onderkoeling. De thermische beveiliging van de inductor zal vooral worden geactiveert tijdens het opwarmen van inox, aluminium en kope- Press x 2 ren onderdelen.
Seite 77
Inductoren & Adapters De Powerduction 110LG Compact wordt geleverd met de adapter 32L en de inductor L20/B4. Als u de adapter verwisselt, wordt aanbevolen om de lans boven het niveau van het apparaat te houd- en, zodat er geen vloeistof verloren gaat.
Seite 78
Gebruikershandleiding POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originele handleiding GEWICHT VAN DE POWERDUCTION LANSEN Het gewicht van de lansen is gemeten met gestrekte arm. (Deze metingen zijn uitsluitend ter informatie en zijn niet 100% precies, daar dit afhangt van de positie van de lans op de weegschaal).
Gebruikershandleiding POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originele handleiding 110 LG Compact 9. Voor het hervullen van het reservoir kunt u de handleiding voor eerste ingebruikname raadplegen (p9/10). Wij bevelen aan om, bij regelmatig gebruik, de koelvloeistof ieder jaar te vervangen, zodat de lans van de Powerduction opti- maal blijft werken.
Gebruikershandleiding POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Originele handleiding ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Het apparaat is geschikt voor een driefasen spanningsnet van 340V tot 460V, GARANTIEVOORWAARDEN De garantie dekt alle gebreken of fabricage-fouten gedurende 2 jaar, vanaf de aankoopdatum (onderdelen en ar- beidsloon). De garantie dekt niet : •...
Seite 83
Manuale d’utilizzo POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale POIGNÉE AMOVIBLE / REMOVABLE HANDLE / ABNEHMBARER GRIFF / ASA DESMONTABLE / СЪЕМНАЯ РУЧКА / VERWIJDERBAAR HANDVAT / MANIGLIA RIMOVIBILE 180° Pour droitier / For right-handers / Für Rechtshänder / Pour gaucher / For left-handed people / Für Linkshänder / Para los diestros / Для...
Seite 84
Manuale d’utilizzo POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale MISE EN EAU DU RÉSERVOIR / IMPOUNDMENT OF THE RESERVOIR / BEWÄSSERUNG DES SPEICHERS / RIEGO DEL EMBALSE / ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА / BEWATERING VAN HET RESERVOIR / IRRIGA- ZIONE DEL SERBATOIO 110LG Compact...
Seite 85
Manuale d’utilizzo POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale 75852 - Ne pas tordre la lance ! - Do not twist the lance ! - Den Speer nicht knicken ! - ¡No retuerzas la lanza! - Verdraai de speer niet! - Non torcere la lancia!
Seite 86
Manuale d’utilizzo POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale Réaction des témoins lumineux / Reaction of the indicator lights / Reaktion der Kontrollleuchten / Reacción de las luces indicadoras / Реакция световых приборов / Reactie van de indicatielampjes / Reazione delle spie luminose État du voyant / Indicator status / Indikatorstatus / Estado del...
Manuale d’utilizzo POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale ISTRUZIONI GENERALI Questo manuale descrive il funzionamento dell’apparecchio e le precauzioni da seguire per la vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e ben comprese prima dell’uso.
Manuale d’utilizzo POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale • In caso di incendio, utilizzare un estintore o una coperta antincendio. - Non utilizzare il dispositivo in un’atmosfera esplosiva. • Non riscaldare su dei contenitori sotto pressione. - Tenere AIRBAG, bombolette spray e altri contenitori pressurizzati lontani dalle apparecchiature di riscaldamento a induzione.
Manuale d’utilizzo POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale MANUTENZIONE / CONSIGLI • Le manutenzioni devono essere effettuate solo da personale qualificato. È consigliata una manutenzione annuale. • Avvertenze ! Scollegare sempre la spina dalla presa elettrica prima di effettuare qualsiasi manipolazione sul dispositivo.
Manuale d’utilizzo POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale Capacità del serbatoio 1.5 litres Liquido di raffreddamento Refrigerante speciale per saldatura (rif. 082212) Indice di protezione IP 21 Dimensioni (cm) 63 x 33 x 54 cm Peso (kg) Fusible interno T2.5A - 500VAC - 6.3x32...
Seite 91
Manuale d’utilizzo POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale ISTRUZIONI PER L’USO (P.9) 1. Azionare l’interruttore generale (1) in posizione ON. La macchina effettua la sua fase di preparazione in 2 secondi. 2. Premere sul pulsante di avvio riscaldamento (2). Il LED sul pulsante (2) e il LED dell’induttore (12) si accendono, indi- cando che il prodotto è...
Seite 92
Manuale d’utilizzo POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale SPIA D’ALLARME - La spia 6 segnala un difetto d’induttore o di generatore. - La spia 7 segnala un difetto di flusso del ciruito di raffreddamento liquido. - Il LED 8 indica che l’unità di potenza è in protezione termica o che la temperatura del refrigerante ha superato il li- mite superiore di 60°C/140°F.
Seite 93
Manuale d’utilizzo POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale MODALITÀ «TEMPORIZZAZIONE» La funzione “Timer” consente di controllare il tempo di riscaldamento di Powerduction. Il tempo può essere impostato da 1 a 120 secondi. Per tornare a questa modalità: 1. Premere sul pulsante di avvio riscaldamento (2). La sua spia luminosa si accende.
Seite 94
POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale Induttori e Adattatori Powerduction 110LG Compact viene fornito di serie con l’adattatore 32L e l’induttore L20/B4. Se si sostituisce l’adattatore, si consiglia di tenere la lancia sopra il livello del prodotto per evitare perd- ite di liquido.
Seite 95
Manuale d’utilizzo POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale PESO DELLE LANCE POWERDUCTION Il peso delle lance è stato misurato con il braccio esteso. (Queste misure sono solo indicative e non possono essere precise al 100% perché dipendono dalla posizione della lancia sulla bilancia).
Manuale d’utilizzo POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale 110 LG Compact 9. Per il rabbocco del liquido di raffreddamento, vedere le istruzioni per la prima messa in funzione (p9/10). È consigliabile cambiare il refrigerante ogni anno se si fa un uso intensivo, altrimenti la lancia Powerduction si deteriora.
Manuale d’utilizzo POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Manuale originale • E’ essenziale che la manutenzione del prodotto sia effettuata da personale autorizzato, qualificato e informato delle raccomandazioni descritte in questo manuale. • Mai pulire, lubrificare o effettuare una manutenzione sul prodotto in funzione.
Seite 99
Schéma électrique POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) DIAGRAMME DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT / COOLING CIRCUIT DIAGRAM / DIAGRAMA DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN / ДИАГРАММА ЦЕПИ ОХЛАЖДЕНИЯ / SCHEMA KOELCIRCUIT / DIAGRAMMA DEL CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO 110LG Compact 400 V 71744 51290...
Seite 100
AV high / low (head and body) 15.2 cm 9.4 cm 11.3 cm 7.5 cm 11.3 cm 9.2 cm 15 cm Mesures effectuées sur un POWERDUCTION 110LG Compact selon la directive EMF 2013/35/EU Measurements made on a POWERDUCTION 110LG Compact according to the EMF directive 2013/35/EU...
Seite 104
Pictogrammes POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS / PIKTOGRAMME / PICTOGRAMA / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / PITTOGRAMMI Manuel de l’utilisateur; mode d’emploi / User’s manual; instructions for use / Benutzerhandbuch; Gebrauchsanwei- sung / Manual del usuario; instrucciones de uso / Руководство пользователя; инструкция по эксплуатации / Gebruiksaanwijzing;...
Seite 105
Pictogrammes POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Vêtements de protection obligatoires / Protective clothing required. / Vorgeschriebene Schutzkleidung. / La ropa de protección es obligatoria. / Обязательная защитная одежда / Verplichte beschermende kleding. / Abbiglia- mento protettivo obbligatorio Mise à la terre (terre de protection) / Earthing (for protection) / Erdung (Schutzleiter) / Conexión a tierra (tierra de protección) / Заземление...
Seite 106
Pictogrammes POWERDUCTION 110LG Compact (L20/B4) Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne) / EAEC Conformity marking (Eurasian Econo- mic Community). / EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft) / Marca de conformidad EAC (Comunidad económica euroasiática). / Знак соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество) / EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merkteken van overeenstemming / Marca di conformità EAC (Comunità...
Seite 108
GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Via Porta Est, 7 53941 Saint-berthevin Cedex 30020 Marcon - VE France Italia www.gys.fr www.gys-welding.com +33 2 43 01 23 60 +39 041 53 21 565 service.client@gys.fr...