Hörgerätemodell und Batterietyp Dieses Benutzerhandbuch gilt für die folgenden Modelle: Wenn kein Kästchen angekreuzt ist und Sie sich nicht sicher sind, welches Hörgerät oder Hörgeräte Ladezubehör Sie haben, fragen Sie bitte bei Ihrem Hörakustiker nach. Stride V9-UP ™ Stride V7-UP ™...
Seite 3
Sie das Batteriefach schließen. Um den Flugmo- Blau für linkes Rot für rechtes dus zu deaktivieren, öffnen und schließen Sie einfach das Hörgerät. Hörgerät. Batteriefach. Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche ® Verwendung dieser Marken durch Unitron erfolgt unter Lizenz.
10. Telefonanrufe ..............19 11. Flugmodus ................24 durch, um sicherzustellen, dass Sie Ihre Hörgeräte 12. Die Unitron Remote Plus App verwenden ......26 verstehen und optimal nutzen können. Eine 13. Hören in der Öffentlichkeit ..........27 Einweisung für die Handhabung dieses Geräts 14.
1. Komponenten der Hörgeräte Stride V-UP HdO-Hörgeräte 1 Hörwinkel – Das individuell hergestellte Ohrpassstück wird durch den Hörwinkel mit den Hörgeräten verbunden. 2 Mikrofon – Hier wird der Schall vom Hörgerät aufgenommen. 3 Multifunktionstaste – Wechselt zwischen den Hörprogrammen, ändert die Lautstärke und nimmt Anrufe an oder lehnt sie ab, abhängig von Ihren persönlichen Einstellungen.
2. Links-Rechts-Markierungen an den 3. Ein- und Ausschalten Hörgeräten Das Batteriefach fungiert als Ein- und Aus-Schalter. Ein: Schließen Sie das Batteriefach vollständig. Die Rückseite des Hörgeräts ist mit einer blauen oder einer roten Markierung versehen, die Hinweis: Es kann bis zu fünf signalisiert, ob es sich um ein linkes oder ein Sekunden dauern, bis sich rechtes Hörgerät handelt.
4. Batterien Niedrige Batterieleistung: Bei niedriger Batterieleistung hören Sie zwei Signaltöne. Batterie bei standardmäßigem Batteriefach Danach haben Sie ca. 60 Minuten Zeit, die einsetzen Batterie auszuwechseln (dies kann variieren, abhängig von Hörgeräteeinstellungen und Batterie). Führen Sie deshalb stets neue Batterien mit sich. Ersatzbatterie Dieses Hörgerät erfordert eine Zink-Luft- Batterie der Größe 675.
5. Einsetzen Ihrer Hörgeräte ins Ohr Einsetzen der Batterie 1. Entfernen Sie den Aufkleber Einsetzen des Hörgeräts mit klassischem von der neuen Batterie und Ohrpassstück warten Sie 2 Minuten lang. Die Hörgeräte sind an der Außenseite farblich gekennzeichnet: 2. Setzen Sie die Batterie rot = rechtes Ohr;...
6. Herausnehmen Ihres Hörgeräts aus 7. Multifunktionstaste dem Ohr Die Multifunktionstaste hat mehrere Funktionen. Entfernen des Hörgeräts mit klassischem Sie dient als Lautstärkeregler Ohrpassstück und/oder zur Programmwahl, 1. Heben Sie das Hörgerät über den oberen in Abhängigkeit von den Teil Ihres Ohrs. Einstellungen des Hörgeräts.
Seite 10
Programmwahl Lautstärkeregler Zum Einstellen der Lautstärke Ihrer Umgebung: Jedes Mal, wenn Sie den oberen Teil der Taste der beiden Hörgeräte für länger als 2 Sekunden Drücken Sie den oberen Teil der • gedrückt halten, wechseln Sie zum nächsten Hörgerätetaste, um die Lautstärke zu Programm.
8. Überblick über die 9. Erste Kopplung Verbindungsmöglichkeiten Erste Kopplung mit einem Bluetooth -fähigen Gerät ® Die unten stehende Illustration veranschaulicht Die Kopplung muss nur einmalig an jedem Gerät die Anbindungsmöglichkeiten für Ihr Hörgerät. mit Bluetooth Wireless-Technologie durchgeführt ® werden. Nach der ersten Kopplung verbindet sich Weitere Informationen finden Sie in der Ihr Hörgerät automatisch mit dem Gerät.
10. Telefonanrufe Erste Kopplung mit einem Bluetooth -fähigen ® Gerät Ihr Hörgerät verbindet sich direkt mit Nachdem das Hörgerät einmal mit Ihrem Gerät Bluetooth -fähigen Mobiltelefonen. Wenn das ® gekoppelt wurde, verbindet es sich nach dem Gerät mit Ihrem Mobiltelefon gekoppelt und Einschalten automatisch damit.
Seite 13
Anrufen Einen Anruf annehmen Wählen Sie die Telefonnummer und drücken Sie Bei einem eingehenden Anruf ertönt ein die Wähltaste. Sie hören das Freizeichen über Hinweiston in Ihrem Hörgerät. Ihr Hörgerät. Ihre Stimme wird vom Mikrofon Der Anruf kann durch kurzes Drücken (weniger des Hörgeräts erfasst und an das Mobiltelefon als 2 Sekunden) des unteren oder oberen Teils übertragen.
Seite 14
Ein Telefonat beenden Einen Anruf abweisen Ein Anruf kann durch langes Drücken (mehr Ein eingehender Anruf kann durch langes als 2 Sekunden) des unteren oder oberen Teils Drücken (mehr als 2 Sekunden) des unteren der Multifunktionstaste auf dem Hörgerät oder oder oberen Teils der Multifunktionstaste direkt auf Ihrem Mobiltelefon beendet werden.
11. Flugmodus Flugmodus deaktivieren Um die kabellose Bluetooth-Funktion zu Ihr Hörgerät arbeitet im Frequenzbereich von aktivieren und den Flugmodus zu deaktivieren: 2,4 GHz−2,48 GHz. Auf Flugreisen schreiben 1. Öffnen Sie das manche Fluggesellschaften vor, alle Geräte in Batteriefach. den Flugmodus zu versetzen. Die Aktivierung des Flugmodus beeinträchtigt lediglich die Bluetooth-Verbindungsfunktionen, nicht aber 2.
Telefonspulen sind für die induktive Übertragung von Signalen konzipiert. Ihr Kompatibilitätsprüfung Hörgerät verfügt über eine Telefonspulen- Die Unitron Remote Plus App kann mit Mobiltelefonen Option, die Sie dabei unterstützen kann, an verwendet werden, die Bluetooth Low Energy (LE) öffentlichen Orten wie Kirchen, Konzerthallen, unterstützen.
14. Umgebungsbedingungen Alternativ können Sie das Telefonspulen- Programm auch über die Remote Plus App Dieses Produkt ist so ausgelegt, dass es aufrufen. Achten Sie darauf, dass Sie innerhalb bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ohne des vorgesehenen Bereichs für das Ringschlei- Probleme und Einschränkungen funktioniert, fensystem stehen oder sitzen, wie vom sofern nichts anderes in diesem Benutzer- offiziellen Telefonspulensymbol angegeben.
15. Pflege und Wartung Diese Hörgeräte sind IP68 klassifiziert. Das bedeutet, dass sie wasser- und staubresistent Erwartete Lebensdauer: sind und den Bedingungen in Alltagssitua- Die Hörgeräte haben eine erwartete Lebensdauer tionen standhalten. Sie können auch bei Regen von fünf Jahren. Für diesen Zeitraum gelten die getragen werden, sollten aber nicht vollständig Geräte als betriebssicher.
Seite 19
Wenn Sie Ihr Hörgerät nicht nutzen, lassen Sie das Täglich Batteriefach offen, damit eventuell eingedrungene Kontrollieren Sie das Ohrpassstück und den Feuchtigkeit entweichen kann. Achten Sie darauf, Schlauch auf Cerumen- und Feuchtigkeitsablage- Ihr Hörgerät nach Gebrauch immer vollständig zu rungen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem trocknen.
16. Service und Garantie Sollten derartige Mängel vorgefunden werden, muss der Schlauch des Hörgeräts Garantie im Erwerbsland ersetzt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker. Bitte fragen Sie den Hörakustiker, bei dem Sie die Hörgeräte erstanden haben, nach den im Austausch des Ohrpassstücks Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen.
17. Informationen zur Garantiebeschränkung Produktkonformität Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Behandlung oder Konformitätserklärung für das Hörgerät Pflege, chemischer Einflüsse oder Überbean- Hiermit erklärt die Sonova AG, dass dieses Produkt die spruchung entstanden sind. Bei Schäden, die Anforderungen der Medizinprodukteverordnung MDR 2017/745 durch Dritte oder nicht autorisierte Service- erfüllt und mit der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU konform ist.
Seite 22
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Hinweis 1: Sie sie um. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der FCC-Vorschriften, Teil 15, und die Vorschrift RSS-210 von Industry Canada. Der Betrieb • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Receiver. unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: •...
4.2 Dual-Modus dass es Interferenzen Unterstützte Profile HFP (Freisprechprofil), A2DP bei elektronischen Geräten in der näheren Umgebung erzeugt. Harmonische Ist konform Emissionen Spannungsschwan- Ist konform kungen/Flicker Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Unitron Hörgeräte wurden gemäß den Anforderungen von IEC 60601-1-2:2014 A1 2020 bezüglich EMV getestet.
18. Informationen und Erklärung der Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Benutzer die entsprechenden Warnhinweise in diesem Benutzer- Symbole handbuch beachten muss. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Sonova AG, dass Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise bezüglich der dieses Produkt –...
Seite 25
Japanische Kennzeichnung für zertifizierte Funkanlagen. Während des Transports trocken halten. Zeigt die Seriennummer des Herstellers an, über die ein Das Symbol des durchgestrichenen Abfallbehälters spezifisches Medizinprodukt identifiziert werden kann. weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht über den Gibt die Katalognummer des Herstellers an, damit das Hausmüll entsorgt werden darf.
19. Fehlerbehebung Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Lautstärke zu gering Ursache Mögliche Abhilfe Lautstärke zu leise Erhöhen Sie die Lautstärke; Problem: kein Ton eingestellt wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, wenn das Nicht eingeschaltet Einschalten Problem weiterhin besteht. Batterie schwach/leer Batterie ersetzen Batterie schwach Batterie ersetzen Batteriekontakt...
Seite 27
Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Unterbrechungen Ohrpassstücke mit Ohrpassstücke reinigen. Cerumen verstopft Siehe „Pflege und Wartung“. Batterie schwach Batterie ersetzen Wenden Sie sich an Ihren Verschmutzter Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker. Batteriekontakt Hörakustiker. Batterie schwach Batterie ersetzen Verstopfter Wenden Sie sich an Ihren Problem: zwei lange Signaltöne...
20. Wichtige Sicherheitshinweise Ursache Mögliche Abhilfe Bitte lesen Sie die relevanten Sicherheitshinweise Hörgerät muss neu Wenden Sie sich an Ihren programmiert werden Hörakustiker. und Informationen zu den Nutzungseinschrän- kungen auf den folgenden Seiten, bevor Sie Ihr Hörgerät in Gebrauch nehmen. Problem: Anrufe auf dem Mobiltelefon werden durch Verwendungszweck die Hörgeräte nicht gehört...
Vorgesehene medizinische Indikation Belege für eine aktive oder chronische • Pathologie des Mittelohrs oder äußeren Vorliegen eines Hörverlusts: Ohrs, chronischer Ausfluss oder chronische Unilateral oder bilateral • Ausscheidung aus dem Ohr, Belege für eine Art des Hörverlusts: Schallleitungs- oder • chronische Entzündung Schallempfindungsschwerhörigkeit oder Vorgesehene Kundengruppe...
Seite 30
Nebenwirkungen: Hörverlust auf einem oder beiden Ohren innerhalb der vorangegangenen 90 Tage; Physiologische Nebenwirkungen von Hörgeräten wie Tinnitus, Schwindel, Cerumenbildung, zu viel Druck, Akuter oder chronischer Schwindel; • Schwitzen oder Feuchtigkeit, Blasen, Juckreiz und/ Audiometrische Differenz zwischen Luft- und • oder Ausschlag, Gefühl von verstopften Ohren oder Knochenleitung von mindestens 15 dB bei Völlegefühl und deren Folgen wie Kopf- und/oder...
Seite 31
Die Unterlagen belegen, dass alle zu beeinträchtigen. (Diese Bestimmung • gilt nur für Hörgeräte mit einer maximalen notwendigen Überlegungen zum Wohl des Schalldruckkapazität von über 132 dB.) Kunden angestellt wurden. Der Hörakustiker kann entscheiden, dass eine Falls gesetzlich vorgeschrieben, hat der Kunde Überweisung nicht angemessen oder im besten eine Verzichtserklärung unterschrieben, um zu Interesse des Kunden ist, wenn folgende Punkte...
oder Probleme durch Kau- und Schluckgeräusche Gefahrenhinweise können von Ihrem Hörakustiker durch eine Feinan- Ihre Hörgeräte arbeiten im Frequenzbereich passung während des Anpassungsvorgangs zwischen 2,4 GHz und 2,48 GHz. Bei Flugreisen behoben oder reduziert werden. informieren Sie sich bitte, ob der Flugbetreiber vorschreibt, Geräte in den Flugmodus zu Jedes schwerwiegende Vorkommnis, das im Zusam- versetzen.
Seite 33
wenn sie verschluckt oder innerhalb des Sollten Sie Schmerzen hinter dem Ohr Körpers platziert werden. Dabei spielt es keine verspüren oder sollte sich das Ohr entzünden Rolle, ob die Batterien neu oder gebraucht sind! oder Hautreizung und Cerumenanhäufungen Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite auftreten, suchen Sie bitte Ihren Hörakustiker von Kindern, Personen mit kognitiver Beein- oder Arzt auf.
Seite 34
Die Nutzung von Zubehör, Wandlern und Kabeln, Stellen Sie nach mechanischer Einwirkung die nicht vom Hersteller des Geräts spezifiziert oder einem Schlag auf das Hörgerät bitte oder zur Verfügung gestellt wurden, kann sicher, dass die Schalenbauform des Hörgeräts zu einer Erhöhung der elektromagnetischen unbeschädigt ist, bevor Sie das Ohrpassstück Emissionen oder einer Reduzierung der elektro- in das Ohr einführen.
weitig exponierten Mittelohrhöhlen verwendet Informationen zur Produktsicherheit werden. In solchen Fällen raten wir zur Diese Hörgeräte sind wasserbeständig, jedoch Verwendung eines klassischen Ohrpassstücks. nicht wasserdicht. Sie sind robust und wider- Im unwahrscheinlichen Fall, dass irgendein standsfähig gebaut, sodass sie bei allen Teil dieses Produkts im Gehörgang zurück- normalen Alltagsaktivitäten getragen und bleibt, wird nachdrücklich empfohlen, einen...
Seite 36
Hörakustiker nach geeigneten Trocknungsver- der unten beschriebenen Formen beinhalten, fahren. können die Funktionstüchtigkeit Ihrer Hörgeräte beeinträchtigen. Nehmen Sie die Hörgeräte ab Wenn Sie Ihr Hörgerät nicht nutzen, lassen und bewahren Sie sie außerhalb des Untersu- Sie das Batteriefach offen, damit eventuell chungszimmers/-bereichs auf, bevor Sie sich eingedrungene Feuchtigkeit entweichen kann.
Bewertung der Kompatibilität mit Wenn Sie Ihr Hörgerät über einen längeren Mobiltelefonen Zeitraum nicht verwenden, bewahren Sie dieses in einer Box mit Trocknungskapsel oder Manche Hörgeräteträger berichten von Brumm- an einem gut belüfteten Ort auf. So kann die geräuschen in ihren Hörgeräten bei der Nutzung Feuchtigkeit aus Ihren Hörgeräten entweichen eines Mobiltelefons, was darauf hinweist, dass und eine mögliche Beeinträchtigung der...
Tinnitus Masker basieren auf allen verfügbaren Informationen, garantieren jedoch nicht, dass alle Nutzer zufrie- Der Tinnitus Masker ist ein Rauschgenerator, der dengestellt werden können. gegebenenfalls in Ihrem Hörgerät aktiviert ist. Die Leistungsfähigkeit des individuellen Bei der individuellen Tinnitus-Therapie dient der Hörgeräts kann abhängig von dem individuellen Rauschgenerator dazu, das Leben mit dem Tinnitus Mobiltelefon variieren.
Ihre Rückmeldung Wenn die Verwendung des Tinnitus Maskers zu Nebenwirkungen wie Kopfschmerzen, Übelkeit, Notieren Sie Ihre individuellen Anforderungen oder Belange und bringen Sie diese bitte zu Ihrem Schwindel, Herzklopfen oder einem verminderten Folgetermin mit. Hörvermögen führt, sollten Sie die Verwendung einstellen und sich medizinische Hilfe holen.
Zusätzliche Hinweise ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ Importeur in der Europäischen Union: Sonova Deutschland GmbH ___________________________________________ Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Deutschland ___________________________________________ Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty Eine Liste der Unitron- ___________________________________________ Niederlassungen finden Sie unter www.unitron.com ___________________________________________ ___________________________________________...