Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
DAB+/Bluetooth
-Baustellenradio
®
Radio de chantier DAB+/Bluetooth
®
Radio de cantiere DAB+/Bluetooth
®
MEDION
LIFE
®
®
E66045 (MD 43277)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE E66045

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso DAB+/Bluetooth -Baustellenradio ® Radio de chantier DAB+/Bluetooth ® Radio de cantiere DAB+/Bluetooth ® MEDION LIFE ® ® E66045 (MD 43277)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 7 Sicherheitshinweise ..................8 3.1. Das Gerät sicher aufstellen ................9 3.2. Stromversorgung ....................9 3.3. Umgang mit Akkus .....................11 3.4. Reinigung und Aufbewahrung ..............11 3.5. Spritzwasserschutz .....................12 EU Konformitätsinformation ..............
  • Seite 3 10.5. Senderinformationen anzeigen ..............26 10.6. Sender speichern ....................26 10.7. Gespeicherte Sender wiedergeben ..............26 Bluetooth Modus ..................26 11.1. Bluetooth-Geräte erstmalig koppeln ............27 11.2. Wiedergabe starten/anhalten ................27 11.3. Anrufe verwalten ....................28 AUX Modus ....................28 12.1. Externes Wiedergabegerät anschließen .............28 Komfortfunktionen ................... 29 13.1.
  • Seite 4: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 5 Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung  Auszuführende Handlungsanweisung Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine An- schlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse ei- nes isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Baustellenradio dient der Wiedergabe von Audiomaterial, welches via Bluetooth oder AUX zugespielt werden kann. Des Weiteren können Radiosendungen wiedergegeben werden. Der genannte Empfangsbereich stellt die technischen Möglich- keiten des Gerätes dar. Außerhalb dieses Bereiches empfange- ne Informationen dürfen nicht verwendet oder weiter verbreitet werden.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, älte- re Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). ...
  • Seite 8: Das Gerät Sicher Aufstellen

    3.1. Das Gerät sicher aufstellen  Warten Sie mit dem Anschluss des Geräts, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur er- reicht hat, kann das Gerät gefahrlos in Betrieb genommen werden.
  • Seite 9  Betreiben Sie das Gerät nur an geerdeten, leicht zugängli- chen Steckdosen mit 100-240 V ~ 50/60 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Auf stel lungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach.  Verwenden Sie das Netzanschlusskabel nicht mehr, wenn ei- ner der beiden Stecker oder das Kabel beschädigt sind.
  • Seite 10: Umgang Mit Akkus

     Das Baustellenradio und die Zubehörteile nicht verwenden, wenn diese Beschädigungen, Rauchentwicklungen oder unge- wöhnliche Betriebsgeräusche aufweisen. Trennen Sie in diesem Fall unverzüglich die Stromversorgung.  Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar. Wenn die Licht- quelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist das gesamte Gerät zu ersetzen.
  • Seite 11: Spritzwasserschutz

     Bitte beachten Sie, dass der Spritzwasserschutz nur in der aufrechten (normalen) Position des Baustellen- radios gewährleistet ist. 4. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: •...
  • Seite 12: Lieferumfang

    6. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.  Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.  Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist.
  • Seite 13: Geräteübersicht

    7. Geräteübersicht 7.1. Vorderseite Antenne Anzeige von Uhrzeit/Datum, Betriebsart, Radiosender, Display Systemeinstellungen, Lautstärke Lautstärke verringern/erhöhen Mikrofon • AMS (Automatische Sendersuche) • NAP (Countdown-Zeit) • EQ (Klangeffekte/Klangregelung)
  • Seite 14 • Licht Ein-/Ausschalten • Dimmer für Displaybeleuchtung einstellen • Systemeinstellungen • Auswahl der übergeordneten Menüebene • Informationen zum aktuellen Sender • Sendersuchlauf • Navigation in den Menüs • Akku-Ladezustand • Sleep-Timer • Im Menü navigieren, nächster Titel/Sender • Wiedergabe starten/pausieren •...
  • Seite 15: Rückseite

    7.2. Rückseite DC IN 9V Anschluss für Netzadapter Klemmscheibe der Staufachverriegelung Typenschild (Unterseite) Staufach für externe Geräte AUX IN Audio-Anschluss für externes Gerät (im Staufach) Rändelschraube der Staufachverriegelung LED-Arbeitslicht...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme 8.1. Netzbetrieb anschließen Verwenden Sie zum Anschluss des Radios ausschließlich den mitgelieferten Netzad- apter. Auf dem Netzadapter befindet sich ein Typenschild mit den entsprechenden Angaben.  Verbinden Sie den Stecker des Netzadapters mit dem Netzkabel-Anschluss D C I N 9 V des Gerätes. ...
  • Seite 17: Gerät Einschalten/Ausschalten

    8.3. Gerät einschalten/ausschalten 8.3.1. Gerät einschalten  Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. Die Uhrzeit und das Datum ist im Display zu sehen. 8.3.2. Gerät ausschalten  Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
  • Seite 18: Uhrzeit/Datum Einstellen

    8.5. Uhrzeit/Datum einstellen 8.5.1. Uhrzeit/Datum manuell einstellen Das Gerät ist eingeschaltet oder befindet sich im Standby-Modus.  Halten Sie die Taste gedrückt. Das Menü Setup <System> wird angezeigt.  Drücken Sie die Taste Das Menü System <Uhrzeit> wird angezeigt.  Drücken Sie die Taste Das Menü...
  • Seite 19: Stundenformat/Datumsformat Einstellen

     Wählen Sie <Update von DAB> oder <Update von FM> aus, wenn die Uhrzeit und das Datum automatisch bezogen werden soll.  Wählen Sie <Kein Update>, wenn die Uhrzeit und das Datum nicht automatisch bezogen werden soll. Die Uhrzeit und das Datum wird je nach Auswahl automatisch bezogen. 8.5.3.
  • Seite 20: Dab Sendersuchlauf Erstmalig Starten

    8.6. DAB Sendersuchlauf erstmalig starten Das Gerät ist eingeschaltet oder befindet sich im Standby Modus.  Drücken Sie die Taste Der DAB Sendersuchlauf startet. Nach Beendigung des Suchlaufs • wird die Anzahl der gespeicherten Sender angezeigt. • sind die Sender in der Senderliste alphabetisch sortiert •...
  • Seite 21: Modus Wählen

    8.10. Modus wählen Die folgenden Betriebsarten können gewählt werden: Modus Beschreibung Wiedergabe eines digitalen Radiosenders Wiedergabe eines analogen Radiosenders Wiedergabe einer externen Audioquelle über den AUX-An- Hilfseingang schluss • Wiedergabe einer Audioquelle von einem externen Bluetooth bluetoothfähigem Gerät Paarung • Anrufsteuerung eines bluetoothfähigen Mobiltelefons ...
  • Seite 22: Sender Speichern

    9.3. Sender speichern Sie können bis zu 30 DAB Sender speichern.  Wählen Sie den DAB Sender aus, den Sie speichern möchten.  Halten Sie die Taste gedrückt, bis Progr. speichern angezeigt wird.  Drücken Sie die Taste oder mehrmals, bis ein freier oder belegter und numerierte Speicherplatz angezeigt wird.
  • Seite 23: Drc Funktion Einstellen

     Drücken Sie die Taste oder mehrmals, um die gewünschte DAB Fre- quenz einzustellen.  Drücken Sie die Taste Die neue DAB Frequenz ist eingestellt. 9.6. DRC Funktion einstellen DRC (Dynamic Range Compression) ist eine Funktion, um die Lautstärke lauterer Klänge zu verringern und die Lautstärke leiserer Klänge zu erhöhen.
  • Seite 24: Fm Modus

    10. FM Modus 10.1. Signalqualität für Sendersuchlauf auswählen  Halten Sie die Taste gedrückt. Das Menü FM <Suchlauf-Einstellung> wird angezeigt.  Drücken Sie die Taste  Wählen Sie im Menü Suchlauf-Einstellung <Alle Sender> aus, um nach FM Sen- dern mit schwachem und starkem Signal zu suchen. ...
  • Seite 25: Senderinformationen Anzeigen

    10.5. Senderinformationen anzeigen  Drücken Sie die Taste mehrmals um die folgenden Informationen anzuzei- gen: – Sendertyp/ Senderfrequenz/Aktueller Titel – Uhrzeit/Datum 10.6. Sender speichern Sie können bis zu 30 FM Sender speichern.  Wählen Sie den FM Sender aus, den Sie speichern möchten. ...
  • Seite 26: Bluetooth-Geräte Erstmalig Koppeln

    11.1. Bluetooth-Geräte erstmalig koppeln Bekannte externe Geräte, die bereits einmal gekoppelt wurden, werden zukünftig direkt verbunden. Eine er- neute Kopplung ist nicht notwendig. Zur erneuten Ver- bindung aktivieren Sie lediglich den Bluetooth-Modus an beiden Geräten.  Wählen Sie die Betriebsart Bluetooth Paarung. ...
  • Seite 27: Anrufe Verwalten

    11.3. Anrufe verwalten Eingehende Anrufe werden von dem Baustellenradio durch ein akustisches Signal angekündigt und unter- brechen die Audiowiedergabe. 11.3.1. Anruf annehmen  Drücken Sie die Taste Die Sprachübertragung erfolgt über das Mikrofon und den Lautsprecher. 11.3.2. Anruf beenden  Halten Sie die Taste gedrückt.
  • Seite 28: Komfortfunktionen

     Stecken Sie den Stecker eines 3,5 mm Klinkenkabels in den AUX IN-Anschluss des Baustellenradios.  Stecken Sie den anderen Stecker des Klinkenkabels in den AUX-Ausgangs Ihres externen Gerätes.  Schalten Sie das externe Gerät ein.  Starten Sie die Wiedergabe an Ihrem externen Gerät. ...
  • Seite 29: Sleep Timer Verwenden

    13.2. Sleep Timer verwenden Das Gerät bietet einen Ausschalt-Timer, den Sie in den jeweiligen Modi DAB, FM, Bluetooth und Hilfseingang (AUX) aktivieren können. Das Gerät wird nach Ablauf der eingestellten Zeit (Aus, 15 Min., 30 Min., 45 Min., 60 Min. oder 90 Min. ) in den Standby Modus versetzt.
  • Seite 30: Arbeitslicht Verwenden

    13.4. Arbeitslicht verwenden Sie können das eingebaute Arbeitslicht aktivieren. WARNUNG! Augenschäden! Blicken Sie bei Betrieb nicht für längere Zeit in die Licht- quelle. Dies kann für die Augen schädlich sein.  Blicken Sie nicht in die Lichtquelle.  Schalten Sie das Arbeitslicht bei nichtgebrauch aus. 13.4.1.
  • Seite 31: Displaybeleuchtung Dimmen

    13.5. Displaybeleuchtung dimmen Sie können die Displaybeleuchtung in den Stufen „hell“ und „dunkel“ dimmen und ausschalten.  Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Displaybeleuchtung einzustel- len. 13.6. Akku-Ladestatus Der Akku-Ladestatus kann ausschließlich im Akku-Be- trieb abgerufen werden.  Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Akku-Betrieb befindet. ...
  • Seite 32: Servicefunktionen

    14. Servicefunktionen 14.1. Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen Die aktuellen Einstellungen des Gerätes können auf die Einstellungen des Auslie- fungszustandes zurückgesetzt werden. Folgende Eisntellungen werden dabei zu- rückgesetzt: • Sprache • Uhrzeit und Datum • DAB/FM-Sender und Senderspeicher Das Zurücksetzen des Gerätes auf die Werkseinstellungen kann aus allen Modi aus- geführt werden.
  • Seite 33: Reinigung

    15. Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Für die Rei- nigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemische Lö- sungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. 16.
  • Seite 34: Entsorgung

    17. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausgestattet. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen für...
  • Seite 35: Technische Daten

    18. Technische Daten Netzadapter BUREAU VERITAS Hersteller Hung Kay Modell HKP15-0901000dV Eingangsspannung AC 100-240V ~ 50/60Hz 0,4A MAX Ausgangsspannung DC 9V 1A, 9W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 83.04 % Leistungsaufnahme bei Nulllast 0.069 W Akku Hersteller Huizhou Huiyi New Energy Co., Ltd Modell CH 18650 2INR19/66 Ausgangsspannung...
  • Seite 36: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Seite 37: Datenschutzerklärung

    Kontaktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice. 20. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Seite 38 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 41 1.1. Explication des symboles .................41 Utilisation conforme .................. 43 Consignes de sécurité................44 3.1. Installation de l’appareil en toute sécurité ..........45 3.2. Alimentation électrique ..................46 3.3. Manipulation des batteries ................47 3.4. Nettoyage et stockage ..................48 3.5.
  • Seite 39 10.5. Affichage d’informations relatives à la station .........62 10.6. Mise en mémoire de stations ................62 10.7. Lecture de stations mises en mémoire ............62 Mode Bluetooth ..................62 11.1. Appairage de périphériques Bluetooth ............63 11.2. Démarrage/arrêt de la lecture ................63 11.3. Gestion des appels .....................64 Mode AUX ....................
  • Seite 40: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Seite 41 Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/Information sur des événements se produisant pendant • l’utilisation  Action à exécuter Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité...
  • Seite 42: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Ce produit est un appareil lié au domaine de l’électronique de loisir. La radio de chantier sert à lire du matériel audio qui peut être transmis via Bluetooth ou port AUX. Par ailleurs, elle permet de retransmettre des émissions de radio. La plage de réception mentionnée représente les possibilités techniques de l’appareil.
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    • N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides ; – températures extrêmement hautes ou basses ; – rayonnement direct du soleil ; – flamme nue. 3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes...
  • Seite 44: Installation De L'appareil En Toute Sécurité

     Conservez tous les emballages utilisés (sachets, garnitures de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. 3.1. Installation de l’appareil en toute sécurité  Si l’appareil est déplacé d’une pièce froide vers une pièce chaude, attendez avant de le brancher. L’eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l’ap- pareil.
  • Seite 45: Alimentation Électrique

    3.2. Alimentation électrique  La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et toujours être facilement accessible. Posez les câbles de ma- nière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher des- sus.  Pour couper l’alimentation électrique, débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant.
  • Seite 46: Manipulation Des Batteries

    connectable pour éviter toute consommation de courant lorsque l’appareil est éteint.  La fiche d’alimentation de la radio de chantier sert de dispo- sitif de séparation. Tant que la radio de chantier est raccor- dée au réseau électrique, les pièces se trouvant à l’intérieur conduisent l’électricité...
  • Seite 47: Nettoyage Et Stockage

    à la verti- cale. 4. Information relative à la conformité UE Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et autres réglementations en vigueur : • Directive RED 2014/53/UE •...
  • Seite 48: Informations Sur Les Marques Déposées

    5. Informations sur les marques déposées La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Medion sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 6. Contenu de la livraison DANGER !
  • Seite 49: Vue D'ensemble De L'appareil

    7. Vue d’ensemble de l’appareil 7.1. Face avant Antenne Affichage de l’heure et de la date, du mode de Écran fonctionnement, de la station de radio, des réglages système, du volume sonore Diminution/augmentation du volume Microphone...
  • Seite 50 • AMS (recherche automatique de stations) • NAP (minuterie à rebours) • EQ (effets sonores/réglage de la sonorité) • Allumage/extinction de la lampe • Réglage du variateur de luminosité de l’écran • Paramètres système • Sélection du niveau supérieur dans le menu •...
  • Seite 51: Face Arrière

    7.2. Face arrière DC IN 9 V Prise pour adaptateur secteur Rondelle de verrouillage du compartiment de rangement Plaque signalétique (partie inférieure) Compartiment de rangement pour appareils externes Port audio pour appareil externe (dans le compartiment de AUX IN rangement) Vis moletée de verrouillage du compartiment de rangement Lampe LED de travail...
  • Seite 52: Mise En Service

    8. Mise en service 8.1. Raccordement à l’alimentation secteur Pour raccorder la radio au réseau électrique, utilisez exclusivement l’adaptateur sec- teur fourni. Une plaque signalétique comportant les informations correspondantes se trouve sur l’adaptateur secteur.  Reliez la fiche de l’adaptateur secteur à la prise du cordon d'alimentation DC IN 9V de l’appareil.
  • Seite 53: Mise En Marche/Arrêt De L'appareil

    8.3. Mise en marche/arrêt de l’appareil 8.3.1. Mise en marche de l’appareil  Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. L’heure et la date sont affichées à l’écran. 8.3.2. Arrêt de l’appareil  Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil en mode Veille. En mode Veille, l’appareil passe automatiquement en mode économie d’énergie après 30 secondes lorsqu’il fonctionne sur batterie.
  • Seite 54: Réglage De L'heure/De La Date

    8.5. Réglage de l’heure/de la date 8.5.1. Réglage manuel de l’heure/de la date L’appareil est allumé ou se trouve en mode Veille.  Maintenez la touche enfoncée. Le menu Setup <System> s’affiche.  Appuyez sur la touche Le menu System <Uhrzeit> s’affiche. ...
  • Seite 55  Sélectionnez <Update von DAB> ou <Update von FM> si vous souhaitez que l’heure et la date soient automatiquement réglées.  Sélectionnez <Kein Update>, si vous ne souhaitez pas que l’heure et la date soient automatiquement réglées. L’heure et la date sont réglées automatiquement selon la sélection effectuée. 8.5.3.
  • Seite 56: Première Recherche De Stations De Radio Dab

    8.6. Première recherche de stations de radio DAB L’appareil est allumé ou se trouve en mode Veille.  Appuyez sur la touche La recherche de stations DAB démarre. Lorsque la recherche est terminée • le nombre de stations mémorisées s’affiche ; •...
  • Seite 57: Sélection Du Mode

    8.10. Sélection du mode Les modes de fonctionnement suivants peuvent être sélectionnés : Mode Description Lecture de station de radio numérique Lecture de station de radio analogique Entrée auxi- Lecture d’une source audio externe via le port AUX liaire • Lecture d’une source audio externe à...
  • Seite 58: Mise En Mémoire De Stations

    9.3. Mise en mémoire de stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations DAB.  Sélectionnez la station DAB que vous souhaitez mettre en mémoire.  Maintenez la touche enfoncée, jusqu’à ce que l’écran affiche Progr. speichern.  Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche jusqu’à...
  • Seite 59: Réglage De La Fonction Drc

     Appuyez autant de fois que nécessaire sur les touches pour régler la fréquence DAB souhaitée.  Appuyez sur la touche La nouvelle fréquence DAB est réglée. 9.6. Réglage de la fonction DRC La fonction DRC (Dynamic Range Compression) permet d’harmoniser le volume so- nore des stations de radio.
  • Seite 60: Mode Fm

     Appuyez sur la touche La fonction TA est réglée. 10. Mode FM 10.1. Sélection de la qualité du signal pour la recherche de stations  Maintenez la touche enfoncée. Le menu FM <Suchlauf-Einstellung> s’affiche.  Appuyez sur la touche ...
  • Seite 61: Sélection D'une Station De Radio

    10.4. Sélection d’une station de radio  Sélectionnez le mode de fonctionnement FM. La station de radio FM actuellement sélectionnée est lue.  Appuyez sur la touche  Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la station FM souhaitée s’af- fiche.
  • Seite 62: Appairage De Périphériques Bluetooth

    11.1. Appairage de périphériques Bluetooth Les périphériques externes connus, qui ont déjà été ap- pairés une fois, seront connectés directement les fois suivantes. Aucun nouvel appairage n’est nécessaire. Pour effectuer une nouvelle connexion, activez simple- ment le mode Bluetooth sur les deux appareils. ...
  • Seite 63: Gestion Des Appels

    11.3. Gestion des appels Les appels entrants sont annoncés par un signal sonore sur la radio de chantier qui interrompt alors la lecture audio 11.3.1. Prise d’appel  Appuyez sur la touche La transmission vocale s’effectue par le biais du microphone et du haut-parleur. 11.3.2.
  • Seite 64: Branchement D'un Périphérique De Lecture Externe

    12.1. Branchement d’un périphérique de lecture externe  Mettez la radio de chantier en mode Veille.  Éteignez votre périphérique externe.  Déverrouillez la porte du compartiment de rangement à l’arrière de la radio de chantier. Pour ce faire, desserrez l’écrou moleté et tournez la rondelle de verrouillage. ...
  • Seite 65: Fonctions De Confort

     Placez le périphérique externe à l’intérieur du compartiment de rangement.  Fermez la porte du compartiment de rangement.  Verrouillez-la. Pour ce faire, tournez la rondelle de verrouillage et serrez la vis moletée.  Allumez la radio de chantier. ...
  • Seite 66: Utilisation De La Minuterie À Rebours (Nap)

    13.3. Utilisation de la minuterie à rebours (NAP) L’appareil dispose d’une fonction de minuterie à rebours (utile p. ex. pour signaler la fin d’un temps de pause), qui peut être activée dans les différents modes DAB, FM, Bluetooth et Hilfseingang (AUX). Une fois le temps réglé écoulé (Arrêt, 10 min., 15 min., 30 min., 45 min., 60 min., 90 min.
  • Seite 67: Variation De L'éclairage De L'écran

    13.4.1. Allumage de la lampe de travail  Tournez la lampe de travail afin qu’elle ne soit pas orientée vers l’appareil.  Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que la lampe s’allume. 13.4.2. Extinction de la lampe de travail  Maintenez la touche enfoncée jusqu’à...
  • Seite 68: État De Charge De La Batterie

    13.6. État de charge de la batterie L’état de charge de la batterie ne peut être consulté qu’en mode de fonctionnement sur batterie.  Vérifiez que l’appareil se trouve en mode de fonctionnement sur batterie.  Mode DAB : appuyez sur la touche 7 fois de suite pour afficher l’état de charge de la batterie.
  • Seite 69: Affichage De La Version Logicielle

    14.2. Affi chage de la version logicielle En cas de défaillance quelconque de l’appareil, il pourra être utile de fournir la ver- sion logicielle de l’appareil aux techniciens du SAV. L’affichage de la version logi- cielle est possible dans tous les modes. ...
  • Seite 70: Recyclage

    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Ajustez la fréquence de la sta- Réception ra- tion. dio inexistante Les signaux émis sont ou de mauvaise trop faibles. • Changez éventuellement l’ap- qualité pareil de place. Le volume est réglé à un Pas de son •...
  • Seite 71: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques Adaptateur secteur BUREAU VERITAS Fabricant Hung Kay Modèle HKP15-0901000dV Tension d’entrée CA 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,4 A max. Tension de sortie CC 9 V 1 A, 9 W Efficacité moyenne de fonctionne- 83,04 % ment Consommation électrique à...
  • Seite 72: Informations Relatives Au Sav

    Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion. com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.
  • Seite 73 La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medion.com/fr/ service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail du...
  • Seite 74: Mentions Légales

    En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du traitement de la garantie et des processus connexes (p.
  • Seite 75 rantie. Sans la mise à disposition des données nécessaires, le traitement de la garan- tie n’est pas possible.
  • Seite 76 Sommario Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......79 1.1. Spiegazione dei simboli ..................79 Utilizzo conforme ..................81 Indicazioni di sicurezza ................82 3.1. Installazione sicura del dispositivo ...............83 3.2. Alimentazione elettrica ..................83 3.3. Utilizzo delle batterie ricaricabili ..............85 3.4.
  • Seite 77 10.5. Visualizzazione delle informazioni sulla stazione radio ..... 100 10.6. Memorizzazione di una stazione ..............100 10.7. Riproduzione di una stazione radio memorizzata ....... 100 Modalità Bluetooth ................. 100 11.1. Prima associazione dei dispositivi via Bluetooth ........101 11.2. Avvio/arresto della riproduzione ..............101 11.3.
  • Seite 78: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le indicazioni di si- curezza e le presenti istruzioni nella loro interezza. Osservare le avver- tenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 79 Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare • durante l’utilizzo  Istruzioni operative da seguire Classe di protezione II I dispositivi elettrici della classe di protezione II possiedono un isola- mento permanente doppio e/o rinforzato e non hanno possibilità di connessione per un conduttore di terra.
  • Seite 80: Utilizzo Conforme

    2. Utilizzo conforme Questo è un dispositivo dell’elettronica di consumo. La radio da cantiere è destinata alla riproduzione di materiale audio trasmesso via USB, Bluetooth o AUX. Possono essere inol- tre riprodotte trasmissioni radio. La gamma di ricezione indicata riflette le possibilità tecniche del dispositivo.
  • Seite 81: Indicazioni Di Sicurezza

    3. Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisi- che o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
  • Seite 82: Installazione Sicura Del Dispositivo

    3.1. Installazione sicura del dispositivo  Dopo aver trasportato il dispositivo da un ambiente freddo a uno caldo, attendere prima di collegarlo. In determinate circo- stanze la formazione di condensa potrebbe danneggiare il di- spositivo. Quando il dispositivo ha raggiunto la temperatura ambiente è...
  • Seite 83  Collegare il dispositivo solo a prese con messa a terra facil- mente accessibili da 100-240 V ~ 50/60 Hz. In caso di dubbi sull’alimentazione elettrica nel luogo di posizionamento, ri- volgersi al fornitore di energia interessato.  Non utilizzare il cavo di alimentazione se la spina o il cavo sono danneggiati.
  • Seite 84: Utilizzo Delle Batterie Ricaricabili

     Non utilizzare la radio da cantiere e gli accessori se presenta- no danni, producono fumo o emettono rumori insoliti. In que- sti casi staccare immediatamente la spina dalla presa elettrica.  La sorgente luminosa di questo dispositivo non può essere sostituita.
  • Seite 85: Protezione Dagli Spruzzi D'acqua

    è garantita solo se la radio da cantiere si tro- va in posizione eretta (normale). 4. Informazioni sulla conformità UE Medion AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre di- sposizioni vigenti in materia: •...
  • Seite 86: Contenuto Della Confezione

    6. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini.  Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. ...
  • Seite 87: Panoramica Del Dispositivo

    7. Panoramica del dispositivo 7.1. Lato anteriore Antenna Visualizzazione di ora/data, modalità di funzionamento, Display stazione radio, impostazioni di sistema, volume Riduzione/aumento del volume Microfono • AMS (ricerca automatica delle stazioni) • NAP (conto alla rovescia) • EQ (effetti sonori/regolazione del suono)
  • Seite 88 • Accensione/spegnimento della luce • Regolazione dell’illuminazione del display • Impostazioni di sistema • Selezione del menu di livello superiore • Informazioni sulla stazione attuale • Ricerca delle stazioni radio • Navigazione all’interno dei menu • Stato di carica della batteria •...
  • Seite 89: Lato Posteriore

    7.2. Lato posteriore DC IN 9 V Ingresso per alimentatore Piastra di bloccaggio del meccanismo di chiusura del vano posteriore Targhetta (lato inferiore) Vano per dispositivi esterni AUX IN Presa audio per dispositivi esterni (nel vano posteriore) Vite a testa zigrinata del meccanismo di chiusura del vano posteriore Luce di lavoro LED...
  • Seite 90: Messa In Funzione

    8. Messa in funzione 8.1. Collegamento alla rete elettrica Per collegare la radio, utilizzare esclusivamente l’alimentatore fornito. Sull’alimentato- re si trova una targhetta con i rispettivi dati.  Collegare la spina dell’alimentatore alla presa per il cavo di alimentazione DC IN 9 V del dispositivo. ...
  • Seite 91: Accensione/Spegnimento Del Dispositivo

    8.3. Accensione/spegnimento del dispositivo 8.3.1. Accensione del dispositivo  Premere il tasto per accendere il dispositivo. Sul display vengono visualizzate l’ora e la data. 8.3.2. Spegnimento del dispositivo  Mantenere premuto il tasto per portare il dispositivo in modalità Stan- dby.
  • Seite 92: Impostazione Di Ora/Data

    8.5. Impostazione di ora/data 8.5.1. Impostazione manuale di data e ora Il dispositivo è acceso o si trova in modalità Standby.  Mantenere premuto il tasto Viene visualizzato il menu Setup <System>.  Premere il tasto Viene visualizzato il menu System <Uhrzeit>. ...
  • Seite 93: Primo Avvio Della Ricerca Delle Stazioni Radio Dab

    la data vengano acquisite automaticamente.  Selezionare <Kein Update> per fare in modo che l’ora e la data non vengano ac- quisite automaticamente. L’ora e la data vengono acquisite automaticamente in base alla selezione. 8.5.3. Impostazione del formato di ora/data ...
  • Seite 94: Regolazione Del Volume

    8.7. Regolazione del volume  Durante il funzionamento del dispositivo, ruotare la manopola di regolazione in direzione - per ridurre il volume.  Durante il funzionamento, ruotare la manopola di regolazione in direzio- ne + per aumentare il volume. Il volume impostato viene visualizzato sul display per circa 6 secondi. 8.8.
  • Seite 95: Selezione Della Modalità

    8.10. Selezione della modalità È possibile selezionare le seguenti modalità: Modalità Descrizione Riproduzione di una stazione radio digitale Riproduzione di una stazione radio analogica Ingresso ausi- Riproduzione di una sorgente audio esterna tramite la porta liario • Riproduzione di una sorgente audio da un dispositivo esterno con tecnologia Bluetooth Associazione Bluetooth...
  • Seite 96: Memorizzazione Di Una Stazione

    9.3. Memorizzazione di una stazione Si possono memorizzare fino a 30 stazioni radio DAB.  Selezionare la stazione radio DAB che si desidera memorizzare.  Mantenere premuto il tasto fino a che non viene visualizzata l’opzione Progr. speichern.  Premere più volte il tasto fino a che non viene visualizzata una posizione di memoria libera oppure occupata e numerata.
  • Seite 97: Impostazione Della Funzione Drc

    Vengono visualizzati il menu Manuell einstellen e la frequenza DAB attuale.  Premere più volte il tasto oppure per impostare la frequenza DAB de- siderata.  Premere il tasto La nuova frequenza DAB è impostata. 9.6. Impostazione della funzione DRC La funzione DRC (Dynamic Range Compression) serve per ridurre il volume dei suo- ni troppo alti e aumentare quello dei suoni troppo bassi.
  • Seite 98: Modalità Fm

     Selezionare <Aus> per disattivare la funzione TA.  Selezionare <Ein> per attivare la funzione TA.  Premere il tasto La funzione TA è impostata. 10. Modalità FM 10.1. Selezione della qualità del segnale delle stazioni radio da cercare  Mantenere premuto il tasto Viene visualizzato il menu FM <Suchlauf-Einstellung>.
  • Seite 99: Selezione Di Una Stazione

    10.4. Selezione di una stazione  Selezionare la modalità di funzionamento FM. Viene riprodotta la stazione radio FM attuale.  Premere il tasto  Premere il tasto finché non viene visualizzata la stazione radio FM desiderata.  Premere il tasto Viene riprodotta la stazione radio FM desiderata.
  • Seite 100: Prima Associazione Dei Dispositivi Via Bluetooth

    11.1. Prima associazione dei dispositivi via Bluetooth I dispositivi esterni noti, che sono già stati associati al- meno una volta, vengono associati direttamente. Non è necessario eseguire una nuova procedura di associazio- ne. Per l’associazione basta attivare la modalità Blueto- oth su entrambi i dispositivi.
  • Seite 101: Gestione Delle Chiamate

    11.3. Gestione delle chiamate Le chiamate in arrivo vengono segnalate dalla radio da cantiere mediante un segnale acustico che interrompe la riproduzione audio. 11.3.1. Accettazione di una chiamata  Premere il tasto La trasmissione vocale ha luogo tramite il microfono e l’altoparlante. 11.3.2.
  • Seite 102: Collegamento Di Un Dispositivo Di Riproduzione Esterno

    12.1. Collegamento di un dispositivo di riproduzione esterno  Portare la radio da cantiere in modalità Standby.  Spegnere il dispositivo esterno.  Sbloccare lo sportello del vano posto sul retro della radio da cantiere. Svitare il dado zigrinato e ruotare la piastra di bloccaggio. ...
  • Seite 103: Funzioni Che Migliorano Il Comfort D'uso

     Posizionare il dispositivo esterno all’interno del vano posteriore.  Chiudere lo sportello del vano posteriore.  Bloccare lo sportello del vano posteriore. Ruotare la piastra di bloccaggio e avvitare la vite zigrinata.  Accendere la radio da cantiere.  Premere il tasto e selezionare la modalità...
  • Seite 104: Utilizzo Della Funzione Di Conto Alla Rovescia

    13.3. Utilizzo della funzione di conto alla rovescia Il dispositivo offre la funzione di conto alla rovescia (ad es. per indicare la fine di una pausa) attivabile nelle diverse modalità DAB, FM, Bluetooth e Hilfseingang (AUX). Trascorso il periodo di tempo impostato (off, 10 min., 15 min., 30 min., 45 min., 60 min., 90 min.
  • Seite 105: Regolazione Dell'illuminazione Del Display

    13.4.1. Accensione della luce da lavoro  Orientare la luce da lavoro in modo che sia rivolta lontano dal dispositivo.  Mantenere premuto il tasto finché la luce da lavoro non si accende. 13.4.2. Spegnimento della luce da lavoro  Mantenere premuto il tasto finché...
  • Seite 106: Stato Di Carica Della Batteria

    13.6. Stato di carica della batteria Lo stato di carica della batteria può essere visualizzato esclusivamente quando il dispositivo è alimentato dalla batteria.  Assicurarsi che il dispositivo sia alimentato dalla batteria.  Modalità DAB: premere il tasto 7 volte in rapida successione per visualizzare lo stato di carica della batteria.
  • Seite 107: Visualizzazione Della Versione Del Software

    14.2. Visualizzazione della versione del software In caso di malfunzionamento del dispositivo può essere utile comunicare al servizio clienti il numero di versione del software. Le informazioni sulla versione del softwa- re possono essere richiamate in qualsiasi modalità.  Mantenere premuto il tasto ...
  • Seite 108: Pulizia

    15. Pulizia Prima della pulizia estrarre la spina dalla presa di corrente. Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sul dispositivo. 16. In caso di problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE...
  • Seite 109: Smaltimento

    17. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. DISPOSITIVO Il dispositivo è dotato di una batteria integrata. Al termine del ciclo di vita del dispositivo non smaltirlo in nessun caso assieme ai normali rifiu- ti domestici, bensì...
  • Seite 110: Dati Tecnici

    18. Dati tecnici Alimentatore BUREAU VERITAS Costruttore Hung Kay Modello HKP15-0901000dV Tensione in entrata AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,4 A MAX Tensione in uscita DC 9V 1A, 9W Efficienza media durante il funziona- 83,04% mento Potenza assorbita a vuoto 0069 W Batteria Costruttore...
  • Seite 111: Informazioni Sul Servizio Di Assistenza

    • La community di assistenza è un luogo di incontro dove gli utenti e i nostri colla- boratori possono condividere le reciproche esperienze e conoscenze. La community di assistenza è accessibile alla pagina http://community.medion. com. • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
  • Seite 112 Germania Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/de/service/start/. Allo stesso indirizzo sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale del ser- vizio di assistenza utilizzando un dispositivo mobile.
  • Seite 113: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    BDSG) (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un’au- torità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen,...
  • Seite 114 Made in China MSN 5006 7373...

Inhaltsverzeichnis