Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
SIDE SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ
BEFORE OPERATING!
FUMOIR LATÉRAL
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE
DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT
D'UTILISER LE BARBECUE!
AHUMADERO
LATERAL
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE,
CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA.
LEA EL MANUAL ANTES DEL USO!
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
CONVIENT UNIQUEMENT À UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET EXTÉRIEURE.ET NON À UNE UTILISATION COMMERCIALE.
SOLO PARA USOS EXTERIORES Y DOMÉSTICOS. NO ES PARA USO COMERCIAL.
NUR ZUR VERWENDUNG IM AUSSENBEREICH UND FÜR DEN PRIVATEN GEBRAUCH. NICHT FÜR DIE KOMMERZIELLE NUTZUNG.
SOLO PER USO DOMESTICO ED ESTERNO. NON PER USO COMMERCIALE.
WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this electric, pellet fuel-burning
appliance. Failure to follow these instructions could result in property damage, bodily injury or even death.
Contact local building or fire officials about restrictions and installation inspection requirements in your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du manuel avant l'installation et l'utilisation de cet appareil
électrique à combustion de granulés de bois. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages
matériels, des dommages corporels ou même la mort. Contactez les autorités locales compétentes concernant
les restrictions et les exigences d'inspection en vigueur dans votre région.
ADVERTENCIA: Lea todo el manual antes de instalar y usar esta unidad que funciona con electricidad
y combustión de pellets. Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños materiales, lesiones
corporales o incluso la muerte. Para consultar las restricciones y requisitos de inspección de las instalaciones de
su zona, póngase en contacto con los encargados de edificio o el Departamento de Bomberos.
WARNUNG: Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie dieses elektrische pelletbetriebene
Brennstoffgerät montieren und verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden,
Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Für Einschränkungen sowie Montage- und Kontrollauflagen in Ihrer
Region wenden Sie sich an die Gebäude- oder Brandbeauftragten vor Ort.
AVVERTENZA: leggere l'intero manuale prima dell'installazione e dell'uso di questa apparecchiatura elettrica
per la combustione di pellet. La mancata osservanza delle istruzioni può causare danni alla proprietà, lesioni
fisiche o anche la morte. Contattare i funzionari del settore edilizia o i vigili del fuoco locali per informazioni
sulle restrizioni e sui requisiti di ispezione degli impianti nella propria area.
MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO :
SEITLICHER
SMOKER
WICHTIG, BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND ZUR
SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN.
DIE ANLEITUNG MUSS VOR INBETRIEBNAHME
GELESEN WERDEN!
AFFUMICATORE
LATERALE
MPORTANTE, LEGGERE ATTENTAMENTE,
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. IL
MANUALE DEVE ESSERE LETTO PRIMA DELL'USO.
PB0600SS SIDE SMOKER
PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE :
10083, 10612, 10789

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pit Boss PB0600SS

  • Seite 1 MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO : PB0600SS SIDE SMOKER PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10083, 10612, 10789 SIDE SMOKER SEITLICHER SMOKER IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! WICHTIG, BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND ZUR...
  • Seite 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ............2 Operating Instructions ............8 Parts & Specs ..............4 Care & Maintenance ............8 Assembly Preparation ............4 Tips & Techniques ............. 9 Assembly Instructions Replacement Parts ............10 Mounting The Cabinet Door Handle, Door Latch ....5 Warranty Securing The Chimney ..............
  • Seite 4: Parts & Specs

    If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble. Shipping damage is not covered under warranty. Contact your dealer or Pit Boss® Customer Service for parts: Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES).
  • Seite 5: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT: It is advised to read each step entirely before starting assembly on instructions. Do not tighten screws completely until all screws for that step have been installed. 1. MOUNTING THE CABINET DOOR HANDLE, DOOR LATCH Parts Required: Main Cabinet (#3) Cabinet Door Handle (#6) Cabinet Door Latch (#5)
  • Seite 6: Mounting The Fixed Support

    Do not install in reverse. 5. REMOVE SIDE SHELF AND BARREL CHIMNEY HOLE CAP Parts Required: Pit Boss® Grill (not included) Installation: • Remove the screws that secure the Side Shelf and remove the Side Shelf.
  • Seite 7: Securing The Smoker To The Grill Barrel

    7. SECURING THE SMOKER TO THE GRILL BARREL Parts Required: Washer (#B) Locking washer (#C) Screw (#D) Installation: • From inside, secure the Main Cabinet to the side panel of the Main barrel using two screws, washers, and locking washers. 8.
  • Seite 8: Operating Instructions

    CARE & MAINTENANCE Any Pit Boss® Grills unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your Smoke Cabinet: 1. INSIDE SURFACES •...
  • Seite 9: Tips & Techniques

    TIPS & TECHNIQUES Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss® Grills owners, our staff, and customers just like you, to become more familiar with your Smoke Cabinet and grill: 1. FOOD SAFETY • Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the grill.
  • Seite 10: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS Part# Description Chimney Cap (x1) Chimney Stack (x1) Main Cabinet (x1) Fixed Support (x1) Cabinet Door Latch (x1) Cabinet Door Handle (x1) Grease Exhaust Tube (x1) Cooking Grid (x3) Cooking Grid Support Brackets (x6) 10-A 1/4”-20 x 3/5” Screw (x4) 11-A 1/4”...
  • Seite 11: Warranty

    CONDITIONS All Smoke Cabinets by Pit Boss® Grills, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty.
  • Seite 12: Informations Concernant La Sécurité

    INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D’INCENDIE D’UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L’ESPACEMENT REQUIS ENTRE L’APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  • Seite 13 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité ..........12 Instructions d’utilisation ..........18 Pièces et spécifications ..........14 Entretien et maintenance ..........18 Préparation de l’assemblage .........14 Conseils et techniques ............19 Instructions d’assemblage Pièces de rechange ............20 Fixation de la poignée et du loquet de la porte Garantie d’armoire ..................15 Conditions ..................20...
  • Seite 14: Pièces Et Spécifications

    Principale - 1 599,7 cm² / 247,95 po² 442 mm x 487 mm x 670 mm 18 kg 38 à 232°C PB0600SS Grilles additionnelles - 2 979,6 cm² / 461,84 po² / 17,4 po x 19,17 po x 26,37 po / 39,68 lb / 100 à...
  • Seite 15: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE IMPORTANT : nous vous conseillons de lire entièrement chaque étape avant de procéder à l’assemblage conformément aux instructions. Ne serrez pas totalement les vis avant que toutes les vis de cette étape soient installées. 1. FIXATION DE LA POIGNÉE ET DU LOQUET DE LA PORTE D’ARMOIRE Pièces nécessaires : Armoire principale (#3)
  • Seite 16: Montage Du Support Fixe

    être placé vers le bas. N’installez pas le système à l’envers. 5. RETIREZ L’ÉTAGÈRE LATÉRALE ET LE CLAPET DE LA CHEMINÉE D’ALLUMAGE Pièces nécessaires : Gril Pit Boss® (non inclus) Installation: • Retirez les vis qui sécurisent l’étagère latérale avant de la retirer.
  • Seite 17: Fixez Le Fumoir Sur Le Corps Du Gril

    7. FIXEZ LE FUMOIR SUR LE CORPS DU GRIL Pièces nécessaires : Rondelle (#B) Rondelle de blocage (#C) Vis (#D) Installation: • De l’intérieur, sécurisez l’armoire principale au panneau latéral du corps principal à l’aide de deux vis, deux rondelles et deux rondelles de blocage. 8.
  • Seite 18: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION La température du fumoir armoire est déterminée par quatre (4) composants importants : la température du gril, la position du clapet de la cheminée, la position du clapet de l’armoire, et la température extérieure ambiante. Au plus vous vous familiariserez avec ces variables et leur mode de fonctionnement, au plus il sera facile pour vous d’utiliser l’unité...
  • Seite 19: Conseils Et Techniques

    CONSEILS ET TECHNIQUES Consultez les astuces et techniques utiles que nous ont transmises les propriétaires de grils Pit Boss®, notre équipe et des clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre fumoir armoire et votre gril : 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Maintenez le contenu de la cuisine et de la zone de cuisson propre.
  • Seite 20: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Description Capuchon de cheminée (x1) Sortie de la cheminée (x1) Armoire principale (x1) Support fixe (x1) Loquet de porte d’armoire (x1) Poignée de porte d’armoire (x1) Tube d’évacuation des graisses (x1) Grilles de cuisson (x3) Supports de la grille de cuisson (x6) 10-A Vis 1/4”-20 x 3/5”...
  • Seite 21: Commande De Pièces De Remplacement

    Dansons prend soin d’utiliser des matériaux retardant la formation de rouille. Même avec ces garanties, le revêtement protecteur peut être compromis par diverses substances et conditions qui échappent au contrôle de Dansons. Les fortes températures, l’humidité excessive, le chlore, les gaz industriels, les engrais, les pesticides utilisés pour les pelouses et le sel sont quelques-unes des substances pouvant affecter les revêtements métalliques.
  • Seite 22: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIOS DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.
  • Seite 23 ÍNDICE Información de seguridad ..........22 Instrucciones de operación ...........28 Partes y especificaciones ..........24 Cuidado y mantenimiento ..........28 Preparación del ensamblaje ......... 24 Consejos y técnicas ............29 Instrucciones de ensamblaje Refacciones ...............30 Montaje de la manija de la puerta del armario y del Garantía cierre de la puerta ..............25 Condiciones ..................30...
  • Seite 24: Preparación Del Montaje

    Los daños causados por el envío no está cubierto por la garantía. Póngase en contacto con su distribuidor o con la Atención al cliente de Pit Boss® para piezas: de lunes a domingo de 4:00 a 20:00 PST (EN/FR/ES).
  • Seite 25: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE IMPORTANTE: Se recomienda leer cada paso en su totalidad antes de comenzar el ensamblaje. No apriete por completo los tornillos hasta que haya colocado todos los tornillos de ese paso. 1. MONTAJE DE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL ARMARIO Y DEL CIERRE DE LA PUERTA Partes requeridas: Gabinete principal (#3)
  • Seite 26 No lo instale a la inversa. 5. RETIRE EL ESTANTE LATERAL Y LA TAPA DEL AGUJERO DE LA CHIMENEA DEL TAMBOR Partes requeridas: Parrilla Pit Boss® (no incluida) Instalación: • Quite los tornillos que aseguran el estante lateral y retírelo. •...
  • Seite 27 7. ASEGURAR EL AHUMADERO AL TAMBOR DE LA PARRILLA Partes requeridas: Arandelas (#B) Arandelas de retención (#C) Tornillos (#D) Instalación: • Desde adentro, asegure el armario principal al panel lateral del tambor principal con dos tornillos, arandelas y arandelas de seguridad. 8.
  • Seite 28: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Pit Boss® le proporcionarán muchos años de servicio y sabor con una limpieza mínima. Siga estos consejos de limpieza y servicio para mantener el ahumadero: 1.
  • Seite 29 CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estas prácticas sugerencias y técnicas que nos han hecho llegar propietarios de parrillas Pit Boss®, nuestros empleados y clientes como usted, para familiarizarse con su barbacoa y su ahumadero: 1. SEGURIDAD ALIMENTARIA • Mantenga limpios todos los elementos de cocina y la zona de cocina. Para la carne cocinada use fuentes y utensilios diferentes a los que haya usado para preparar o transportar la carne cruda a la barbacoa.
  • Seite 30 CONDICIONES Todos los ahumaderos de las parrillas Pit Boss® Grills, fabricados por Dansons, tienen una garantía limitada desde la fecha de venta por el propietario original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha de compra original y se exigirá un comprobante de la fecha de compra, o copia de la factura de venta original, para validar la garantía.
  • Seite 31 Puede ver el número de serie y modelo de su Pit Boss Grills en el interior de la tapa de la tolva. Escriba los números a continuación, ya que la etiqueta podría desgastarse o quedar ilegible.
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE DIE HAUPTURSACHEN FÜR GERÄTEBRÄNDE SIND UNGENÜGENDE WARTUNG UND DAS VERSÄUMNIS, DEN ERFORDERLICHEN MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN EINZUHALTEN. ES IST ÄUSSERST WICHTIG, DASS DIESES PRODUKT NUR ENTSPRECHEND DER FOLGENDEN ANWEISUNGEN VERWENDET WIRD. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie damit beginnen, das Produkt aufzubauen, zu montieren oder zu benutzen. Hierdurch wird gewährleistet, dass Sie Ihren neuen Räucherschrank so angenehm und reibungslos wie möglich betreiben können.
  • Seite 33 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ............32 Bedienungsanleitung .............38 Teile und Spezifikationen ..........34 Pflege und Wartung ............38 Montagevorbereitung ........... 34 Tipps und Techniken ............39 Montageanleitung Ersatzteile .................40 Montage des Schranktürgriffs und der Türverriegelung .. 35 Garantie Befestigung des Rauchabzugs ..........35 Bedingungen ................40 Montage des Fettablassrohrs ..........
  • Seite 34: Teile Und Spezifikationen

    Innenseite und Außenseite des Grills, überprüfen Sie dann alle Teile und inspizieren Sie diese anhand der Stückliste. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, versuchen Sie nicht, den Grill zusammenzubauen. Transportschäden werden nicht von der Garantie abgedeckt. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Händler oder dem Pit Boss-Kundendienst: Von Montag bis Sonntag von 04.00 bis 20.00 Uhr PST (EN/FR/ ES).
  • Seite 35: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG WICHTIG: Wir empfehlen, jeden Schritt sorgfältig durchzulesen, bevor Sie mit der Montage beginnen. Achten Sie darauf, die Schrauben nicht zu fest zu ziehen, bevor alle Schrauben, die für diesen Schritt erforderlich sind, montiert wurden. 1. MONTAGE DES SCHRANKTÜRGRIFFS UND DER TÜRVERRIEGELUNG Erforderliche Teile: Hauptgehäuse (#3)
  • Seite 36: Montage Der Festen Stütze

    Lochs, das runde Loch befindet sich an der Unterseite. Nicht umgekehrt montieren. 5. ENTFERNEN SIE DIE SEITENABLAGE UND DIE HAUBE DER FASS-SCHORNSTEINÖFFNUNG Erforderliche Teile: Pit Boss®-Grill (nicht enthalten) Montage: • Entfernen Sie die Schrauben, die die Seitenablage fixieren, und entfernen Sie die Seitenablage.
  • Seite 37: Befestigung Des Smokers Am Grillfass

    7. BEFESTIGUNG DES SMOKERS AM GRILLFASS Erforderliche Teile: Unterlegscheibe (#B) Sicherungsscheibe (#C) Schraube (#D) Montage: • Befestigen Sie den Hauptschrank von innen mit zwei Schrauben, Unterlegscheiben und Sicherungsscheiben an der Seitenwand des Hauptfasses. 8. INSTALLATION DER KOCHKOMPONENTEN Erforderliche Teile: Kochgitterhalterungen (#9) Kochgitter (#8) Montage: •...
  • Seite 38: Bedienungsanleitung

    Schornsteinklappe offen lassen, was dazu führt, dass mehr Raucharoma Ihre kulinarischen Köstlichkeiten durchdringt. PFLEGE UND WARTUNG Jedes Pit Boss®-Gerät bietet Ihnen viele Jahre geschmacksintensiven Betriebs bei minimalem Reinigungsaufwand. Befolgen Sie diese Reinigungs- und Pflegetipps, um Ihren Räucherschrank zu warten: 1. OBERFLÄCHEN INNEN •...
  • Seite 39: Tipps Und Techniken

    TIPPS UND TECHNIKEN Befolgen Sie diese nützlichen Tipps und Techniken, die von den Inhabern von Pit Boss® Grills, unseren Mitarbeitern und Kunden wie Ihnen weitergegeben werden, um sich mit Räucherschrank und Grill besser vertraut zu machen: 1. LEBENSMITTELSICHERHEIT • Halten Sie die Küche und den Garbereich sauber. Verwenden Sie andere Platten und Küchenutensilien für das gegarte Fleisch als die, die Sie für die Vorbereitung und den Transport des rohen Fleischs zum Grill benutzt haben.
  • Seite 40: Ersatzteile

    GARANTIE BEDINGUNGEN Für alle Räucherschränke von Pit Boss® Grills, hergestellt von Dansons, gilt eine beschränkte Garantie ab dem Datum des Verkaufs durch den ursprünglichen Besitzer. Die Garantie beginnt mit dem tatsächlichen Kaufdatum und der Nachweis des Kaufdatums oder eine Kopie der Originalrechnung sind notwendig, um die Garantieansprüche zu belegen.
  • Seite 41: Ersatzteile Bestellen

    Garantieanspruch zu begründen. Bewahren Sie daher Ihren Originalkaufbeleg oder Ihre Rechnung zur zukünftigen Verwendung auf. Die Serien- und Modellnummer Ihres Pit Boss finden Sie auf der Rückseite der Pelletkammer. Notieren Sie die Zahlen unten, da das Etikett mit der Zeit abgegriffen oder unleserlich werden kann.
  • Seite 42: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA LE CAUSE PRINCIPALI DEGLI INCENDI DEGLI APPARECCHI SONO UNA SCARSA MANUTENZIONE E IL MANCATO RISPETTO DELLE DISTANZE NECESSARIE PER I MATERIALI INFIAMMABILI. È DELLA MASSIMA IMPORTANZA CHE QUESTO PRODOTTO VENGA UTILIZZATO SOLO IN CONFORMITÀ ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO. Leggere e comprendere l’intero manuale prima di tentare di assemblare, azionare o installare il prodotto.
  • Seite 43 SOMMARIO Informazioni sulla sicurezza ........42 Istruzioni operative ............48 Parti e specifiche .............44 Cura e manutenzione .............48 Operazioni preliminari al montaggio ......44 Suggerimenti e tecniche ..........49 Istruzioni di montaggio Parti di ricambio ..............50 Montaggio della maniglia dello sportello della Garanzia camera, chiavistelli dello sportello .........45 Condizioni ..................50 Fissaggio del camino ..............45...
  • Seite 44: Parti E Specifiche

    I danni dovuti alla spedizione non sono coperti dalla garanzia. Per i componenti, rivolgersi al proprio rivenditore o all’Assistenza alla clientela Pit Boss Grills: da lunedì a domenica, dalle 4 alle 20, fuso orario Pacifico (inglese/francese/spagnolo).
  • Seite 45: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO IMPORTANTE: prima di iniziare le operazioni di montaggio in base alle istruzioni, si consiglia di leggere ogni passaggio per intero. Non serrare completamente le viti fino a quando non siano state installate tutte le viti per quel passaggio. 1.
  • Seite 46: Montaggio Del Supporto Fisso

    Il foro rotondo si trova sotto. Non installare al contrario. 5. RIMUOVERE IL VASSOIO LATERALE E IL COPERCHIO DELLA CANNA DI VENTILAZIONE DEL GRILL Parts Required: Grill Pit Boss® (non incluso) Installazione: • Rimuovere le viti che assicurano il Vassoio Laterale e rimuovere il Vassoio.
  • Seite 47: Assicurare L'affumicatore Al Corpo Del Grill

    7. ASSICURARE L’AFFUMICATORE AL CORPO DEL GRILL Componenti necessari: Rosetta (#B) Rosetta di sicurezza (#C) Vite (#D) Installazione: • Dall’interno, assicurare l’Affumicatore Principale al pannello laterale del Corpo del Grill utilizzando due viti, rosette e rosette di sicurezza. 8. INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI PER LA COTTURA Componenti necessari: Staffe di supporto della griglia di cottura (#9)
  • Seite 48: Istruzioni Operative

    CURA E MANUTENZIONE Ogni apparecchio Pit Boss® Grills regalerà tantissimi anni di servizio squisito con interventi di pulizia molto contenuti. Seguire questi consigli su pulizia e manutenzione per prendersi cura del proprio Affumicatore: 1.
  • Seite 49: Suggerimenti E Tecniche

    SUGGERIMENTI E TECNICHE Seguite questi consigli e tecniche utili, scritti da proprietari di Grill Pit Boss®, dal nostro staff e da clienti come voi, per acquisire familiarità con l’Affumicatore e il grill: 1. SICUREZZA ALIMENTARE • In cucina e nell’area di cottura tenere sempre tutto pulito. Per le carni cucinate, utilizzare piatti e utensili diversi da quelli utilizzati per preparare la carne cruda o per portarla sul grill, per evitare la contaminazione incrociata di batteri.
  • Seite 50: Parti Di Ricambio

    CONDIZIONI Tutti gli Affumicatori Pit Boss®, realizzati da Danson, possiedono una garanzia limitata dalla data di vendita effettuata dal proprietario originale. La copertura della garanzia inizia alla data di acquisto originaria e la prova della data di acquisto o una copia della fattura di vendita originale è...
  • Seite 51: Come Ordinare Le Parti Di Ricambio

    È possibile rilevare il numero di serie e il modello Pit Boss Grills sul retro del serbatoio tramoggia. I numeri di registrazione sottostanti, ad esempio l’etichetta, possono subire danni da usura o divenire illeggibili.
  • Seite 52 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 service@pitboss-grills.com IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec...

Diese Anleitung auch für:

100831061210789