LLGEMEINE INWEISE Darstellungsmittel In dieser Betriebsanleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet: markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen ACHTUNG! kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit oder die Funktions- fähigkeit des Gerätes gefährdet ist. HINWEIS kennzeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und Empfehlungen. Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten, die in den Datenblättern des MiniTOP sowie des jeweils pneumatisch betätigten Ventils spezifi-...
LLGEMEINE INWEISE Lieferumfang Überzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Sendung, dass der Inhalt nicht beschädigt ist und mit dem auf dem beigelegten Packzettel angegebenen Lieferumfang übereinstimmt. Generell besteht dieser aus: • dem MiniTOP Typ 8633 alternativ: • pneumatisch betätigtem Prozessventil der Typen 2000, 2001, 2002, 2012, 2030, 2031, 2031K, 2652, 2655, 2658.
ECHNISCHE ATEN Aufbau und Funktion Der MiniTOP Typ 8633 dient zur Ansteuerung pneumatisch betätigter Prozessventile. Er ist mit verschie- denen Ventiltypen aus dem Bürkert-Prozessventil-Programm kombinierbar (s. Datenblätter der Typen 2000, 2001, 2002, 2012, 2030, 2031, 2031K, 2652, 2655 und 2658). MiniTOP und Prozessventil sind durch einen Adapter miteinander verbunden.
Seite 37
ECHNISCHE ATEN Merkmale Ausführungen für einfach- oder doppeltwirkende Ventilantriebe Steuerventile nach dem Wippenprinzip arbeitendes Magnetventil 1 x 3/2-Wege-Steuerventil bei einfachwirkenden Ventilantrieben 2 x 3/2-Wege-Steuerventil bei doppeltwirkenden Ventilantrieben Elektrische Schnittstellen Metrische Kabelverschraubung mit Schraubklemmen Multipol-Rundsteckverbinder, 12polig (auf Anfrage) bei Busansteuerung (AS-Interface) werden die hierfür genormten 4poligen M12-Rund-Steckbinder oder metrischen Kabelverschraubungen mit Anschlussklemmen verwendet Pneumatische Schnittstellen 1/8’’-Anschlüsse in verschiedenen Gewindeformen (G, NPT, RC);...
ECHNISCHE ATEN Betriebsbedingungen Betriebstemperatur 0 ... + 55 °C Schutzart IP 65 nach EN 60529 Konformität CE-Zeichen konform bzgl. EMV-Richtlinie 89/336/EWG (nur bei korrekt angeschlossenem Kabel bzw. Stecker und Buchsen) Mechanische Daten Maße siehe Datenblatt Gehäusematerial MiniTOP außen PPE / PA, PSU; innen PA 6 Dichtungsmaterial MiniTOP Pneumatische Daten Steuermedium...
ECHNISCHE ATEN Elektrische Daten ohne Busansteuerung Anschlüsse metrische Kabelverschraubung M16 mit Schraubklemmen Spannungsversorgung 24 V DC ± 10 % Restwelligkeit 10% bei induktiven Näherungsschaltern 110 V AC ± 10 %, 230 V AC ± 10 % Leistungsaufnahme Spannung einfachwirkend doppeltwirkend 24 V 110 V 230 V...
NBETRIEBNAHME Fluidische Installation Die Abmessungen des MiniTOP und der verschiedenen Komplettgerätevarianten, bestehend aus MiniTOP, pneumatischem Antrieb und Ventil, entnehmen Sie den jeweiligen Datenblättern. Installation des Ventils Abmessungen und Gewindearten entnehmen Sie dem Datenblatt des Prozessventils. Montage des MiniTOP 8633 auf den Ventilantrieb Allgemeine Hinweise Die Montage des MiniTOP 8633 auf den Ventilantrieb und die Einstellung der Endschalterschaltpunkte geschieht bei diesem Gerät in einem Zuge und ist bei mechanischen und induktiven Endschaltern gleich.
Seite 43
NBETRIEBNAHME Versorgungsdruck 2-10bar Arbeitsanschluss 1 Arbeitsanschluss 2 (bei doppelt-wirkenden Antrieben) Gewindestift SW2 Klarsichtdeckel Signalteil Nocke oben (Kunststoffbund oben) Nocke unten (Kunststoffbund unten) O-Ring Messing-Führungsstück Kunststoffteil der Schaltspindel Kolbenstange Antrieb Antrieb Bild: Montage des MiniTOP Setzen Sie das MiniTOP-Gehäuse auf. Die Schaltspindel muss in die mittig liegende, von oben durch die Klarsichthaube sichtbare Bohrung des MiniTOP-Gehäuses geführt werden.
NBETRIEBNAHME Klemmen Sie den MiniTOP mit 2 Gewindestiften fest (Innensechskant SW2; Drehmoment zur Be- festigung 0,2 ... 0,4 Nm). Schrauben Sie die Schlauch-Steckverbindungen an den MiniTOP und den Ventilantrieb. Stellen Sie mit den im Zubehörsatz mitgelieferten Schläuchen die pneumatische Verbindung zwischen MiniTOP und Ventilantrieb her.
NBETRIEBNAHME Gehen Sie dabei wie folgt vor: Trennen Sie das Gerät zuerst von der elektrischen und pneumatischen Versorgung! Lösen Sie die fluidische Verbindung zwischen dem MiniTOP und dem pneumatischen Antrieb. Lösen Sie die seitlich im Gehäuse versenkten Gewindestifte (Innensechskant SW2). Drehen Sie den MiniTOP ohne Anheben in die gewünschte Stellung.
NBETRIEBNAHME Elektrische Installation Die elektrische Kontaktierung des MiniTOP Typ 8633 wird über eine metrische Kabelverschraubung reali- siert. Für Geräte, die mit Schutzkleinspannung arbeiten (≤ 48 V), ist eine Ausführung mit Multipol-An- schluss in Vorbereitung. Anschlussklemmen für metrische Kabelverschraubungen HINWEIS Endschalter: wahlweise als Schließer (Klemmen NO) oder als Öffner (Klemmen NC) verwendbar.
Seite 47
NBETRIEBNAHME 24 V - Variante mit induktiven Näherungsschaltern (als Schließer) Klemme Belegung äußere Beschaltung Versorgung Initiatoren + 24 V +24 V DC (Restwelligkeit 10%) Versorgung Initiatoren GND Ausgang 1 (0V/24V) binärer Ausgang Initiator 1 (NO) Ausgang 2 (0V/24V) nicht belegt Bezug für Initator 1 GND binärer Ausgang Initiator 2 (NO) nicht belegt...
Seite 48
NBETRIEBNAHME 110 V - und 230 V - Variante mit mechanischen Endschaltern Klemme Belegung äußere Beschaltung Versorgung Endschalter Versorgung Endschalter NC1 (max. 5 A) Ausgang Endschalter 1 (NO) NO1 (max. 5 A) Ausgang Endschalter 1 (NC) NC2 (max. 5 A) NO2 (max.
ICHERHEITSSTELLUNGEN UND ARTUNG SICHERHEITSSTELLUNGEN WARTUNG Sicherheitsstellungen nach Ausfall der elektrischen bzw. pneumatischen Hilfsenergie ................Wartung ................................................8633 - 49...
Seite 52
ICHERHEITSSTELLUNGEN UND ARTUNG Sicherheitsstellungen nach Ausfall der elektrischen bzw. pneumatischen Hilfsenergie Sicherheitseinstellungen nach Ausfall der Hilfsenergie Antriebsart Bezeichnung elektrisch pneumatisch einfachwirkend down down WW A down einfachwirkend WW B down doppeltwirkend down / up nicht definiert WW I (je nach Anschluss der Steuerleitungen) down Wartung...
Seite 53
ICHERHEITSSTELLUNGEN UND ARTUNG Notizen 8633 - 51...
Seite 54
ICHERHEITSSTELLUNGEN UND ARTUNG 52 - 8633...
Seite 79
Contact addresses / Kontaktadressen Germany / Deutschland / Allemange Bürkert Fluid Control System Sales Centre Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International Contact addresses can be found on the internet at: Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter: Les adresses se trouvent sur internet sous :...