Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RIESE SAFE T ON Originalbetriebsanleitung Seite 5

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mechanische
Montage
Mechanical
mounting
Elektrischer
Anschluss
Electronic
connection
SAFE T ON
200410
Montage und Inbetriebnahme
Für eine sichere Funktion muß das Not-
Halt-Sicherheitsrelais in ein staub- und
feuchtigkeitsgeschütztes Gehäuse IP54
eingebaut werden.
Montieren Sie das Not-Halt-
Sicherheitsrelais auf eine Normschiene
Führen Sie die Verdrahtung entspre-
chend des Verwendungszweckes durch.
Orientieren Sie sich dabei an den An-
wendungsbeispielen. Generell ist das
Sicherheitsrelais nach folgenden Anga-
ben zu verdrahten:
1. Aktivierungs- und Rückführungskreis
schließen
Automatische Aktivierung: Brü-
cke zwischen S34 und S35 an-
schließen.
Überwachter Starttaster: Schlie-
ßen Sie einen Starttaster zwi-
schen den Klemmen S33 und
S34 an.
Überwachter Start mit Kontakt-
erweiterung: Schließen Sie einen
Starttaster und die Öffner Kon-
takte der Erweiterungsschütze in
Reihe an die Klemmen S33 und
S34 an.
S34
S35
automatische Aktivierung
automatic activation
Mounting and operating
The unit should be panel mounted in an
enclosure rated at IP 54 or better,
otherwise dampness or dust could lead
to malfunction.
There is a notch on the rear of
the unit for DIN-Rail attachment.
Carry out the wire appropriate the use.
According to the examples of application.
General the safety-relay has to be wire
under following specifications:
1. Close the feedback control loop and
the activation circuit
Automatic activation: Bridge S34
and S35.
Start monitoring: Connect a start
button between S33 and S34.
Start monitoring with contact
expansion: Connect a start
button and the normally closed
contacts of the contact expansion
between S33 and S34.
Start
S33
S34
Start über Start-Taste und Anschluß einer
Start über Start-Taste
Start with Start bottom
Start with start bottom and contact expansion
Start
S33 S34
Kontakterweiterung
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis