Seite 1
Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet ja osaluettelo Kasutusjuhend Instrukcija/Lietošanas pamācība Eksploatacijos instrukcija Návod k obsluze Návod na použitie AT/DE Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Operating Instructions Operating Instructions...
Seite 2
Bruksanvisning [30092] Elektrisk ministaplare Obs! Ägare och användare MÅSTE läsa och förstå den här manualen innan produkten används. Version 1.0...
Innehåll A. DIMENSIONER & PRODUKTDATA B. KOMPONENTER C. VARNING D. KONTROLL INNAN MONTERING E. FUNKTIONSBESKRIVNING F. DAGLIGT UNDERHÅLL & PERIODISK KONTROLL G. FELSÖKNING H. SPRÄNGSKISS & ARTIKELLISTA I. TILLBEHÖR Tack för att du valde denna produktserie av ministaplare. Denna bruksanvisning beskriver en korrekt användning av produkten för att garantera god säkerhet och korrekt underhåll och förlängd livslängd.
C. VARNING 4.2. Vid laddning, bryt strömmen, anslut stickkontakten till nätuttaget och kontakten till laddarens nätintag. Den röda strömindikatorn tänds. När batteriet 1. Produkten skall endast användas på plana och jämna golv. laddas lyser laddindikatorn grönt och släcks när det är fulladdat. Vanligtvis tar 2.
G. FELSÖKNING Beskrivning Orsak Åtgärd Strömbrytare, UPP-knappen. 1. Defekt strömbrytare Kontrollera och byt ut. Plattform hissas ej upp. 2. Kabelbrott Kontrollera och anslut 3. Batteriet dött eller skadat Ladda eller byt ut 4. Knappen trasig eller kabelbrott Kontrollera och byt ut 5.
Försäkran om överensstämmelse AJ Produkter AB försäkrar härmed att: Produkt: Elektrisk ministaplare Artikel nr.: [30092] (E100A) Överensstämmer med direktiv: 2006/42/EC Harmoniserande standarder: Hardlift Equipment Co., Ltd. Tillverkare: Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...
Seite 13
Betjeningsvejledning [30092] Batteridrevet ministabler Bemærk: Ejer og operatør SKAL læse og forstå denne driftsanvisning før brug af dette produkt. Udgave 1.0...
Indhold A. DIMENSIONER & PRODUKTDATA B. KOMPONENTER C. ADVARSLER D. KONTROL FØR MONTERING E. FUNKTIONSBESKRIVELSE F. DAGLIG VEDLIGEHOLDELSE & PERIODISK KONTROL G. FEJLSØGNING H. EKSPLOSIONSTEGNING & ARTIKELLISTE I. TILBEHØR Tak, fordi du valgte denne produktserie af ministablere. Denne betjeningsvejledning beskriver en korrekt anvendelse af produktet for at garantere god sikkerhed og korrekt vedligeholdelse samt forlænget levetid.
C. ADVARSLER 4. Oplader 4.1 Ministableren er udstyret med kvalitetsoplader til opladning af batterier 1. Produktet må kun anvendes på plane og jævne gulve. og tilsluttes en egnet stikkontakt. Sørg for, at stikkontakten har den rigtige 2. Overbelast ikke ministableren og fordel lasten jævnt. Vær særligt opmærksom netspænding til opladerens strømforsyning.
G. FEJLSØGNING Beskrivelse Årsag Afhjælpning Strømafbryder, OP-knappen. 1. Defekt strømafbryder. Kontrollér og udskift. Platformen hæves ikke. 2. Kabelbrud Kontrollér og tilslut. 3. Batteriet er dødt eller beskadiget. Oplad eller udskift. 4. Knappen beskadiget eller kabelbrud. Kontrollér og udskift. 5. Panelsikringen er brændt af. Udskift.
Overensstemmelseserklæring AJ Produkter AB bekræfter hermed, at: Produkt: Batteridrevet ministabler Art.nr.: [30092] (E100A) Svarer til direktiv: 2006/42/EC Harmoniserede standarder: - Hardlift Equipment Co., Ltd. Producent: Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu Kina Halmstad, d. 1/3-2016 Edward Van Den Broek Produktchef, AJ Produkter AB...
Seite 24
Bruksanvisning [30092] Elektrisk stabler NB! Eier og operatør MÅ lese og forstå bruks- anvisningen før produktet tas i bruk. Versjon 1.0...
Seite 25
Innhold A. DIMENSJONER OG PRODUKTDATA B. KOMPONENTER C. ADVARSEL D. KONTROLL FØR MONTERING E. FUNKSJONBESKRIVELSE F. DAGLIG VEDLIKEHOLD OG PERIODISK KONTROLL G. FEILSØKING H. SKISSE OG ARTIKKELLISTE I. TILBEHØR Takk for at du valgte denne produktserien av stablere. Denne bruksanvisningen beskriver en riktig bruk av produktet for å garantere sikkerhet, riktig vedlikehold og forlenget levetid. Brukere skal lese gjennom denne bruksanvisningen nøye og forstå...
C. ADVARSEL 4.2. Ved lading må du koble fra strømmen, koble strømledningen til stikkontakten og støpselet til laderens stikkontakt. Den røde strømindikatoren lyser. Når 1. Produktet skal bare brukes på flate og jevne gulv. batteriet lader lyser indakatoren grønt og lyset slukkes når den er fullladet. Det 2.
G. FEILSØKING Beskrivelse Årsak Løsning Strømbryter, OPP-knappen. 1. Defekt bryter. Kontroller og bytt ut. Plattformen heises ikke opp. 2. Kabelbrudd Kontroller og koble til. 3. Dødt eller skadet batteri Lad eller bytt ut. 4. Knappen eller kabelen er ødelagt Kontroller eller bytt ut. 5.
Seite 28
KOBLINGSSKJEMA 24V likestrøm Likestrømmotor Ladeuttak Summer Indikator for avslutning Ladetilførsel Ladestatus OPP-knapp NED-knapp Strømbryter OPP/NED brytere Hoved styrekrets Ladere SKISSE OVER EL PANEL Strømbryter Summer Indikator for avslutning Strømforsyning for ladere Ladestatus 5 | 67 02 42 00 • ajprodukter.no...
Seite 34
Samsvarserklæring AJ Produkter AB bekrefter med dette at: Produkt: Elektrisk stabler Artnr: [30092] (E100A) Oppfyller krav: 2006/42/EC Tilsvarende standard: Hardlift Equipment Co., Ltd. Produsent: Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 01-03-2016 Edward Van Den Broek Produktsjef, AJ Produkter AB...
Seite 35
Käyttöohjeet ja osaluettelo [30092] Akkukäyttöinen minipinoaja Huom! Tutustu huolella ohjeisiin ennen tuotteen käyttöönottoa. Versio 1.0...
Seite 36
Sisällys A. MITAT JA PARAMETRITAULUKKO B. TUOTENIMI C. VAROITUKSET D. TARKISTA ENNEN KOKOONPANOA E. KÄYTTÖOHJE F. PÄIVITTÄINEN HUOLTO JA SÄÄNNÖLLISET TARKISTUKSET G. VIANMÄÄRITYS H. VARAOSAKUVAT JA OSALUETTELOT I. LISÄVARUSTEET Kiitos, että olet valinnut tämän minipinoajan. Tämä käyttöohje sisältää minipinoajan oikeaoppiseen käyttöön liittyvät ohjeet sekä tarvittavien laitteen käyttöikää pidentävien huoltotoimenpiteiden kuvaukset.
Seite 37
C. VAROITUKSET 3.2. Akun käyttöikä riippuu pitkälti sen oikeaoppisesta käytöstä. Akun käyttöikä lyhenee huomattavasti, mikäli sen annetaan jatkuvasti toimia 1. Käytä vain sileällä ja tasaisella alustalla. lähes tyhjentyneenä, jolloin ohjauslaite voi jopa vaurioitua. Tästä syystä pinoaja 2. Älä ylikuormaa, varmista kuorman tasainen jakautuminen. Noudata erityistä on varustettu matalan akkujännitteen suojaustoiminnolla.
G. VIANMÄÄRITYS Osanumero Kuvaus Ratkaisu Virta päällä, UP [YLÖS] -painiketta 1. Virtakytkin vaurioitunut Tarkista ja vaihda painettaessa kuormataso ei nouse 2. Johto irti Tarkista ja liitä 3. Akku tyhjentynyt tai vaurioitunut Lataa tai vaihda 4. Painikevika tai kaapeli irti Tarkista ja vaihda 5.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus AJ Produkter AB vakuuttaa, että: Tuote: Akkukäyttöinen minipinoaja Tuotenumerolla: [30092] (E100A) Vastaa direktiiviä: 2006/42/EC Yhdenmukaisilla standardeilla: Valmistaja: Hardlift Equipment Co., Ltd. Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad, 1.3.2016 Edward Van Den Broek Product Manager, AJ Produkter AB...
Seite 46
Kasutusjuhend [30092] Akuvirnastaja NB! Toote omanik ja kasutaja PEAVAD läbi lugema ja mõistma antud kasutusjuhendit enne töö alustamist. Versioon 1.0...
Sisukord MÕÕTMETE JA PARAMEETRITE TABEL OSADE NIMED HOIATUSED KONTROLLIGE ENNE MONTEERIMIST KASUTUSJUHEND IGAPÄEVANE HOOLDUS JA PERIOODILINE ÜLEVAATUS TÕRKEOTSING KOOSTEJOONISED JA OSADE TABELID LISATARVIKUD Täname, et kasutad meie toodet. Kasutusjuhendis on kirjeldatud õigeid töövõtteid ohutuse tagamiseks ning hooldusjuhiseid, mis tagavad seadme pika kasutusea. Kasutusjuhend tuleb hoolikalt läbi lugeda ning mõista selgelt kogu esitatud informatsiooni.
C. HOIATUSED 1. Kasutage ainult tasasel ja siledal pinnal. 4. Laadija 2. Mitte üle koormata, tagage koormuse ühtlane jaotumine. Pöörake erilist tähelepanu suure koormuse korral. 4.1. Tõstukiga on kaasas suure jõudlusega laadija, et akut saaks laadida igast 3. Laadige akut aegsasti muidu võib aku kahjustada saada. Helisignaal annab käepärasest voolupesast.
G. TÕRKEOTSING Kirjeldus Põhjus Lahendus Toide on sees, vajutate tõstmisnuppu, aga platvorm ei 1. Toitelüliti on katki Kontrollige ja vahetage välja liigu ülespoole 2. Juhtmed on lahti Kontrollige ja ühendage juhtmed 3. Aku on tühi või kahjustunud Laadige aku täis või vahetage välja 4.
Seite 51
H. KOOSTEJOONISED 1. E100 Ühe postiga elektritõstuk 6 | 6000 270 • ajtooted.ee...
Seite 52
Nimetus Kogus Tagaratas Seib Toiteploki korpus (metall) Toiteploki korpuse kate (plast) Märgutuli Toitelüliti Sumisti Vedrujuhe Käepidemed Kaitsekate Laadija pistik Peitpeaga polt Vedrujuhe Käsipuldi alus Ühenduspolt Peitpeaga polt Käsipult Alumiiniumsulamist post Puks Määrdevaba laager Ülemine rullik Ülemise rulliku alus Peitpeaga polt Ohutusrihm Kuuskantkruvi Keti läbiviik...
Seite 53
2. E100A ÜHE POSTIGA TÕSTUKI TOITEKORPUS 8 | 6000 270 • ajtooted.ee...
Seite 54
Nimetus Kogus Mutter Mahutavuse reguleerimise polt Vedru Reguleeritav polt Laadija Trükkplaat Kuuskantkruvi Liikumislüliti Liikumislüliti alus Mutter Liikuv raam Puks Määrdevaba laager Peitpeaga polt Liikuv rullik Tõmbevedru Ülekande ketiratas Ülemine kinnituspolt Ülekandevõll Vaherõngas Sile tihvt Suur ketiratas Mootoriketi ratas Mootori alus Laager Laagri kate Sile tihvt...
Seite 56
Vastavusdeklaratsioon AJ Produkter AB kinnitab alljärgnevat: Toode: Akuvirnastaja Art. nr.: [30092] (E100A) Vastab direktiividele: 2006/42/EC Ühtlustatud standardid: Hardlift Equipment Co., Ltd. Tootja: Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek Tootejuht, AJ Produkter AB AJ Produkter AB 301 82 Halmstad, Sweden www.ajtooted.ee...
Seite 57
Instrukcija/Lietošanas pamācība [30092] Elektriskais pacēlājs Uzmanību: Pirms preces lietošanas lūdzam rūpīgi iepazīties ar preces lietošanas instrukciju. Versija 1.0...
I. IZVĒLES APRĪKOJUMS Pateicamies, ka izmantojat šīs sērijas pacēlāju. Šajā instrukcijā aprakstīta pareiza darbības metode, kas nodrošina drošību, kā arī pareiza apkope, kas pagarina aprīkojuma darbmūžu. Operatoram ir uzmanīgi jāizlasa un jāsaprot visa šeit sniegtā informācija. Šīs sērijas elektriskie pacēlāji ir vienkārši lietojami, droši, uzticami, automātiski un atvieglo darbu. To nodrošina mazs, bet ļoti efektīvs akumulators, kam nav vajadzīgas īpašas apkopes;...
Seite 59
50 sekundes skan nepārtraukts zummera signāls, pēc tam automātiski tiek atvienota strāvas padeve un iedegas gaismas indikators (operatoram šajā laika posmā ir jānolaiž platforma līdz zemākajai pozīcijai); pacēlājs ir aizsargāts un pacelšanas vai nolaišanas darbību nevar veikt, pat ja ir ieslēgta barošana.
Atbilstības deklarācija AJ Produkter AB apstiprina zemāk norādīto informāciju Produkta nosaukums: Elektriskais pacēlājs Artikula numurs: [30092] (E100A) Direktīva/Rīkojums: 2006/42/EC Saskaņotie standarti: Hardlift Equipment Co., Ltd. Ražotājs: Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek Produktu menedžeris, AJ Produkter AB...
Seite 68
Eksploatacijos instrukcija [30092] Akumuliatorinis krautuvas Pastaba: Prieš naudodamasis šiuo gaminiu, savinin- kas ir operatorius PRIVALO perskaityti ir suprasti šias eksploatavimo instrukcijas. Versija 1.0...
Seite 69
Komplekte MATMENYS IR PARAMETRŲ LENTELĖ PREKĖS PAVADINIMAS ĮSPĖJIMAS PATIKRINTI PRIEŠ SURINKIMĄ NAUDOJIMO VADOVAS TIKRINIMAS IR TECHNINĖ PAGALBA PROBLEMŲ SPRENDIMAS SPROGSTAMOJI GRAFIKA IR DALIŲ LENTELĖ PAPILDOMI PRIEDAI Dėkojame, kad naudojatės šia keltuvų serija. Šiame vadove aprašomas teisingas veikimo būdas saugumui užtikrinti ir tinkami priežiūros būdai, prailginantys įrangos eksploatavimo laiką...
C. ĮSPĖJIMAS 4. Įkroviklis 4.1. Didelio našumo įkroviklis komplektuojamas kartu su keltuvu, kad 1. Naudokite tik ant lygių grindų. akumuliatorių būtų galima įkrauti bet kur. Įsitikinkite, kad įkroviklio įtampa atitinka 2. Kad nebūtų perkrauta, užtikrinkite apkrovos vienodumą. Atkreipkite ypatingą vietinę elektros tinklo įtampą. dėmesį, kai yra labai apkrautas.
G. PROBLEMŲ SPRENDIMAS Apibūdinimas Priežastis Taisymas Įjunkite, paspauskite mygtuką AUKŠTYN, platforma 1. Maitinimo jungiklio pažeidimas Paktikrinkite ir keiskite neliptų aukštyn 2. Nesujungtas laidas Paktikrinkite ir prijunkite 3. Neveikia arba pažeista baterija Įraukit arba pakeisti 4. Neveikia mygtukas arba neprijungtas laidas Paktikrinimas ir keitimas 5.
Seite 72
ELEKTRINIO VALDYMO DIAGRAMA 24VDC tiekimas DC Motoras Lizdas įkrovikliui Signalas Indikatoriaus išjungiklis Įkroviklio tiekimas Įkrovimo statusas AUKŠTYN mygtukas ŽEMYN mygtukas Maitinimo tiekimo jungiklis Aukštyn / žemyn limito jungiklis Pagrindinė valdymo grandinė Įkroviklis ELEKTROS PLOKŠTELĖS ŽEMĖLAPIS Maitinimo jungiklis Signalas Indikatoriaus išjungiklis Įkroviklio tiekimas Įkrovimo statusas 5 | 8 (5) 2 785 980 •...
Seite 73
H. SPROGSTAMOJI GRAFIKA 1. E100 Vienpolis elektrinis keltuvas 6 | 8 (5) 2 785 980 • ajproduktai.lt...
Seite 74
Produktas Kiekis Valdomas galiniu ratu Poveržlė Elektrinė dėžė (geležinė) Elektrinė dėžė (plastmasinė) Indikatorius Maitinimo tiekimo jungiklis Signalas Spyruoklinis laidas Turėklai Apsauginė danga Įkroviklio smeigtukas Panardintas varžtas Spyruoklinis laidas Elektrinio valdymo sėdynė Jungties strypas Panardintas varžtas Rankiniu būdu valdoma elektrinė panelė Aliuminio lydinio rėmas Sriegis Be alyvos guolis...
Atitikties deklaracija AJ Produkter AB šiuo patvirtina, kad: Produktas: Akumuliatorinis krautuvas Art. Nr.: [30092] (E100A) Atitinka direktyvą: 2006/42/EC Darnieji standartai: Hardlift Equipment Co., Ltd. Gamintojas: Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstadas, 2016-03-01 Edward Van Den Broek Produktų vadovas, AJ Produkter AB...
Návod k obsluze [30092] Elektrický pracovní manipulátor Poznámka: Před použitím tohoto výrobku jsou majitel a operátor povinni přečíst si tyto pokyny a porozumět jim. Verze 1.0...
Seite 80
Obsah A. TABULKA ROZMĚRŮ A PARAMETRŮ B. NÁZEV DÍLU C. VÝSTRAHY D. KONTROLA PŘED MONTÁŽÍ E. NÁVOD K OBSLUZE F. DENNÍ ÚDRŽBA A PRAVIDELNÁ KONTROLA G. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD H. NÁKRES V ROZLOŽENÉM STAVU A SEZNAM DÍLŮ I. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Děkujeme, že jste si vybrali elevátor z této řady. Tento návod popisuje správnou obsluhu k zajištění...
Seite 81
C. VÝSTRAHY 4. Nabíječka 1. Používejte pouze na rovném a hladkém povrchu. 4.1. Elevátor je dodáván společně s vysoce účinnou nabíječkou, takže baterii 2. Nepřetěžujte, zajistěte rovnoměrné rozložení nákladu. Při velkém zatížení lze nabíjet z kterékoli vhodné zásuvky. Zajistěte, aby požadované vstupní napětí dbejte zvýšené...
G. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Č. Název Příčina Náprava Při zapnutém napájení a stisknutém tlačítku NAHORU 1. Závada spínače napájení Kontrola a výměna plošina nestoupá 2. Odpojený kabel Kontrola a zapojení 3. Vybitá nebo poškozená baterie Nabití nebo výměna 4. Závada tlačítka nebo odpojený kabel Kontrola a výměna 5.
Seite 83
SCHÉMA ELEKTRICKÉHO OVLÁDÁNÍ Napájení 24VDC DC Motor Zásuvka nabíječky Akustický signál Kontrolka odpojení Napájení nabíječky Stav nabíjení Tlačítko NAHORU Tlačítko DOLŮ Spínač napájení Koncový spínač pohybu Nahoru/Dolů Deska hlavního řídicího obvodu Nabíječka NÁKRES ELEKTRICKÉHO PANELU Spínač napájení Akustický signál Kontrolka odpojení Napájení...
Seite 84
H. SCHÉMA V ROZLOŽENÉM STAVU 1. Jednopólový elektrický elevátor E100 A 6 | 283 933 763 • ajprodukty.cz...
Seite 85
Č. Položka Množství Zadní kolo Podložka Elektrická skříň (železná) Elektrická skříň (plastová) Kontrolka Spínač napájení Akustický signál Kroucený kabel Rukojeť Ochranný kryt Konektor nabíječky Zápustný šroub Kroucený kabel Držák elektrického ovladače Spojovací šroub Zápustný šroub Ruční elektrický panel Nosná tyč z hliníkové slitiny Pouzdro Bezolejové...
Prohlášení o shodě AJ Produkter AB tímto potvrzuje, že: Výrobek: Elektrický pracovní manipulátor Číslo výrobku: [30092] (E100A) Odpovídá směrnici: 2006/42/EC Je ve shodě s normami: Hardlift Equipment Co., Ltd. Výrobce: Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstadas, 2016-03-01 Edward Van Den Broek Produktový...
Seite 90
Návod na použitie [30092] Elektrický zdvíhací vozík Poznámka: Majiteľ a používateľ si MUSIA prečítať a porozumieť návodu na použitie pred začiatkom používania výrobku. Verzia 1.0...
Seite 91
Obsah TABUĽKA: ROZMERY A PARAMETRE NÁZOV DIELU VÝSTRAHY KONTROLA PRED MONTÁŽOU PREVÁDZKOVÉ POKYNY DENNÁ ÚDRŽBA A PRAVIDELNÁ KONTROLA RIEŠENIE PROBLÉMOV PODROBNÉ ZNÁZORNENIE A ZOZNAM DIELOV VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO Ďakujeme vám za používanie tohto sortimentu stohovačov. V tomto návode sú popísané správne spôsoby používania zariadenia s cieľom zabezpečiť bezpečnosť a správny spôsob údržby, čím sa predlžuje životnosť...
(počas tohto obdobia by mala obsluha spustiť plošinu do najnižšej pozície). Stohovač je chránený a nie je možné použiť funkcie zdvíhania alebo spúšťania, aj keď je napájanie stále pripojené. 3. Batéria 3.1. Na napájanie stohovača sa používa bezúdržbová vysokovýkonná...
G. RIEŠENIE PROBLÉMOV Popis Príčina Náprava Napájanie zapnuté, stlačené tlačidlo UP (HORE), 1. Poškodený vypínač napájania Skontrolujte a vymeňte plošina sa nezdvíha 2. Odpojený kábel Skontrolujte a pripojte 3. Batéria vybitá alebo poškodená Nabite alebo vymeňte 4. Poškodené tlačidlo alebo odpojený kábel Skontrolujte a vymeňte 5.
Seite 94
SCHÉMA ELEKTRICKÉHO OVLÁDANIA Napájanie 24 V jednosmerné Jednosmerný motor Zásuvka nabíjačky Bzučiak Indikátor rozpojenia Napájanie nabíjačky Stav nabíjania Tlačidlo UP (HORE) Tlačidlo DOWN (DOLE) Vypínač napájania Horný/dolný koncový spínač Doska plošných spojov hlavného ovládania Nabíjačka NÁČRT ELEKTRICKÉHO PANELA Vypínač napájania Bzučiak Indikátor rozpojenia Napájanie nabíjačky...
Seite 95
H. PODROBNÉ ZNÁZORNENIE 1. Jednotyčový elektrický stohovač E100 A 6 | 02/48 214 712 • ajprodukty.sk...
Vyhlásenie o zhode AJ Produkter AB týmto potvrdzuje, že: Výrobok: Elektrický zdvíhací vozík Číslo výrobku: [30092] (E100A) Zodpovedá smernici: 2006/42/EC Harmonizované normy: Hardlift Equipment Co., Ltd. Výrobca: Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstadas, 2016-03-01 Edward Van Den Broek Produktový...
Seite 101
Gebrauchsanleitung [30092] Elektrischer Arbeitspositionierer Anmerkung: Eigentümer und Benutzer MÜSSEN vor der Benutzung dieses Produkts diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Version 1.0...
Seite 102
Inhaltsangabe ABMESSUNGEN UND PARAMETERTABELLE BEZEICHNUNG DES TEILS WARNUNGEN VOR DER MONTAGE PRÜFEN BEDIENUNGSANWEISUNG TÄGLICHE WARTUNG UND REGELMÄSSIGE INSPEKTION FEHLERBEHEBUNG EXPLOSIONSZEICHNUNG UND TEILETABELLE OPTIONALES ZUBEHÖR Vielen Dank, dass Sie diese Hebewerkserie verwenden. Dieses Handbuch beschreibt die richtige Betriebsmethode zur Gewährleistung der Sicherheit und der richtigen Wartungsweisen, um die Lebensdauer der Geräte zu verlängern.
C. WARNUNGEN nicht angehoben oder abgesenkt werden, auch wenn die Stromversorgung noch angeschlossen ist. 1. Nur auf ebenem und glattem Boden verwenden. 2. Um eine Überlastung zu vermeiden, ist für eine gleichmäßige Ladung zu 3. Batterie sorgen. Besondere Vorsicht ist bei starker Belastung angebracht. 3.
Seite 104
G. FEHLERBEHEBUNG Beschreibung Ursache Lösung Nach Einschalten und Drücken der Aufwärtstaste wird 1. Netzschalter beschädigt Prüfen und austauschen die Plattform nicht angehoben 2. Verdrahten Überprüfen und anschließen 3. Batterie leer oder beschädigt Laden oder auswechseln 4. Störung der Taste oder des Anschlusses Prüfen und austauschen 5.
Instrukcja obsługi [30092] Elektryczny podnośnik stanowiskowy Uwaga: Właściciele i operatorzy sprzętu MAJĄ OBOWIĄZEK zapoznać się i zrozumieć instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. Wersja 1.0...
Seite 113
Spis treści A. WYMIARY I TABELA PARAMETRÓW B. NAZWA CZĘŚCI C. OSTRZEŻENIA D. PRZED MONTAŻEM E. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA F. PRZEGLĄDY DZIENNE I OKRESOWE G. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW H. WIDOK ROZSTRZELONY I LISTA CZĘŚCI I. WYPOSAŻENIE DODATKOWE Dziękujemy za wybór produktu z tej serii podnośników. W niniejszej instrukcji opisano właściwą metodę obsługi zapewniającą bezpieczeństwo i odpowiednie sposoby konserwacji, co przedłuża żywotność...
C. OSTRZEŻENIA 3.2 Żywotność akumulatora zależy w dużym stopniu od właściwego użytkowania. Żywotność akumulatora powinna zostać znacznie skrócona, gdy 1. Używać tylko na równej i gładkiej podłodze. jest on wielokrotnie używany w warunkach niskiego napięcia, może się to też 2. Nie przeciążać, zapewnić równomierne obciążenie. Szczególną ostrożność skończyć...
G. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Opis Przyczyna Sposób postępowania Zasilanie włączone, platforma nie unosi się po 1. Uszkodzony włącznik zasilania Sprawdzić i wymienić wciśnięciu przycisku W GÓRĘ (UP) 2. Odłączony przewód Sprawdzić i podłączyć 3. Rozładowany lub uszkodzony akumulator Naładować lub wymienić 4.
Seite 116
DIAGRAM ELEKTRYCZNEGO UKŁADU STEROWANIA Zasilanie 24 VDC Silnik prądu stałego Gniazdo ładowarki Brzęczyk Wskaźnik odcięcia Zasilacz ładowarki Status ładowania Przycisk W GÓRĘ (UP) Przycisk W DÓŁ (DOWN) Przełącznik zasilania Wyłącznik krańcowy góra/dół Płyta główna obwodu sterowania Ładowarka SZKIC PANELU ELEKTRYCZNEGO Przycisk zasilania Brzęczyk Wskaźnik odcięcia...
Seite 117
H. WIDOK ROZSTRZELONY 1. E100 A Elektryczny podnośnik stanowiskowy 6 | 22 862 38 76 • ajprodukty.pl...
Seite 118
Część Liczba Koło tylne Podkładka Skrzynka elektryczna (żelazna) Skrzynka elektryczna (plastikowa) Wskaźnik Przełącznik zasilania Brzęczyk Drut sprężyny Poręcze Pokrywa ochronna Spinka ładowarki Śruba z łbem wpuszczanym Drut sprężyny Sterowanie elektryczne Śruba łącząca Śruba z łbem wpuszczanym Ręczny panel elektryczny Słup ze stopów alu Tuleja Łożysko bezolejowe Wózek górny...
Deklaracja zgodności AJ Produkter AB niniejszym zaświadcza, że: Produkt: Elektryczny podnośnik stanowiskowy Nr art.: [30092] (E100A) Jest zgodny z dyrektywą: 2006/42/EC Normy zharmonizowane: Hardlift Equipment Co., Ltd. Producent: Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...
Seite 123
Operating Instructions [30092] Electric work positioner Note: The owner and user MUST read and understand these operating instructions before using this product. Version 1.0...
Seite 124
Content A. DIMENSIONS & PARAMETER CHART B. PART NAME C. WARNINGS D. CHECK BEFORE ASSEMBLY E. OPERATION GUIDE F. DAILY MAINTENANCE & PERIODIC INSPECTION G. TROUBLE SHOOTING H. EXPLOSIVE GRAPHICS & CHART OF PARTS I. OPTION ATTACHMENTS Thank you for your using this series of elevators. This manual describes right operation method for ensuring safety and the right ways of maintenance, which prolongs the working life of the equipment.
Seite 125
C. WARNINGS for up-climbing or down-descending, the buzzer shall beep for 50 seconds continuously and then cut off the power supply. The operator shall charge the 1. Use only on plain and smooth floor. battery in time. 2. Not to overload, ensure load uniformity. Pay special attention when heavily loaded.
Seite 126
G. TROUBLE SHOOTING Description Cause Treatment Power on, press UP button, platform not climbing up 1. Power switch damage Check and changeover 2. Wire off Check and connect 3. Battery dead or damaged Charge of change 4. Button fail or wire off Check and changeover 5.
Seite 127
DIAGRAM OF ELECTRIC CONTROL 24VDC Supply DC Motor Socket of Charger Buzzer Cut-off Indicator Charger Supply Charging Status UP button DOWN button Power Supply Switch Up/Down limit switch Main Control Circuit Board Charger SKETCH MAP OF ELECTRIC PANEL Power Switch Buzzer Cut-off Indicator Charger power supply...
Seite 128
H. EXPLOSIVE GRAPHICS 1. E100 A Single Pole Electric Elevator 6 | 01252 359760 • ajproducts.co.uk...
Seite 129
Item Rear Wheel Washer Electric Box (iron) Electric Box (plastic) Indicator Power Supply Switch Buzzer Spring Wire Handrails Protective Cover Charger Pin Sunk Bolt Spring Wire Electric Control Seat Connecting Bolt Sunk Bolt Hand Electric Panel Ai-Alloy Pole Bush Oil-Free Bearing Upper Trolley Upper Trolley Seat Sunk Bolt...
Seite 130
2. E100A ELECTRIC BOX OF SINGLE POLE ELEVATOR 8 | 01252 359760 • ajproducts.co.uk...
Seite 131
Item (Storage) Battery Capacity Adjust Bolt Spring Adjustable Bolt Charger Circuit Board Hex Bolt Traveling Switch Traveling Switch Seat Flexible Racket Bush Oil-Free Bearing Sunk Bolt Flexible Trolley Pull Spring Transmission Chain Wheel Top Prick Fixing Bolt Transmission Shaft Interval Ring Plain Pin Big Chain Wheel Motor Chain Wheel...
Seite 132
I: OPTION ATTACHMENTS V Block Spindle Rubber Reel Rotator Double Spindle 10 | 01252 359760 • ajproducts.co.uk...
Declaration of conformity AJ Produkter AB hereby confirms that: Product: Electric work positioner Art. no.: [30092] (E100A) Complies with Directive(s): 2006/42/EC Conforms to standards: Hardlift Equipment Co., Ltd. Manufacturer: Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...
Seite 134
Operating Instructions [30092] Electric work positioner Note: The owner and user MUST read and understand these operating instructions before using this product. Version 1.0...
Seite 135
Content A. DIMENSIONS & PARAMETER CHART B. PART NAME C. WARNINGS D. CHECK BEFORE ASSEMBLY E. OPERATION GUIDE F. DAILY MAINTENANCE & PERIODIC INSPECTION G. TROUBLE SHOOTING H. EXPLOSIVE GRAPHICS & CHART OF PARTS I. OPTION ATTACHMENTS Thank you for your using this series of elevators. This manual describes right operation method for ensuring safety and the right ways of maintenance, which prolongs the working life of the equipment.
Seite 136
C. WARNINGS for up-climbing or down-descending, the buzzer shall beep for 50 seconds continuously and then cut off the power supply. The operator shall charge the 1. Use only on plain and smooth floor. battery in time. 2. Not to overload, ensure load uniformity. Pay special attention when heavily loaded.
Seite 137
G. TROUBLE SHOOTING Description Cause Treatment Power on, press UP button, platform not climbing up 1. Power switch damage Check and changeover 2. Wire off Check and connect 3. Battery dead or damaged Charge of change 4. Button fail or wire off Check and changeover 5.
Seite 138
DIAGRAM OF ELECTRIC CONTROL 24VDC Supply DC Motor Socket of Charger Buzzer Cut-off Indicator Charger Supply Charging Status UP button DOWN button Power Supply Switch Up/Down limit switch Main Control Circuit Board Charger SKETCH MAP OF ELECTRIC PANEL Power Switch Buzzer Cut-off Indicator Charger power supply...
Seite 139
H. EXPLOSIVE GRAPHICS 1. E100 A Single Pole Electric Elevator 6 | 01-2811700 • ajproducts.ie...
Seite 140
Item Rear Wheel Washer Electric Box (iron) Electric Box (plastic) Indicator Power Supply Switch Buzzer Spring Wire Handrails Protective Cover Charger Pin Sunk Bolt Spring Wire Electric Control Seat Connecting Bolt Sunk Bolt Hand Electric Panel Ai-Alloy Pole Bush Oil-Free Bearing Upper Trolley Upper Trolley Seat Sunk Bolt...
Seite 141
2. E100A ELECTRIC BOX OF SINGLE POLE ELEVATOR 8 | 01-2811700 • ajproducts.ie...
Seite 142
Item (Storage) Battery Capacity Adjust Bolt Spring Adjustable Bolt Charger Circuit Board Hex Bolt Traveling Switch Traveling Switch Seat Flexible Racket Bush Oil-Free Bearing Sunk Bolt Flexible Trolley Pull Spring Transmission Chain Wheel Top Prick Fixing Bolt Transmission Shaft Interval Ring Plain Pin Big Chain Wheel Motor Chain Wheel...
Seite 143
I: OPTION ATTACHMENTS V Block Spindle Rubber Reel Rotator Double Spindle 10 | 01-2811700 • ajproducts.ie...
Seite 144
Declaration of conformity AJ Produkter AB hereby confirms that: Product: Electric work positioner Art. no.: [30092] (E100A) Complies with Directive(s): 2006/42/EC Conforms to standards: Hardlift Equipment Co., Ltd. Manufacturer: Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...