Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RUD ROTOGRIP Montageanleitung Seite 3

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Stand 12/2015
Deutsch
Allgemeine Hinweise
Die Montage der ROTOGRIP
Ketten darf nur durch autori-
siertes
Fachpersonal
Mechaniker oder vergleichba-
rer Qualifikation) durchgeführt
werden! Die Einbauwerkstatt
muss über die erforderlichen
Werkzeuge und Ausrüstungen
verfügen.
Vorgaben und Anweisungen
des Lkw- Herstellers befolgen.
Nur Originalteile verwenden,
sonst erlischt die Gewährleis-
tung.
Die
Montage
ROTOGRIP Ketten hat so zu
erfolgen, dass am Fahrzeug
keine tragenden Bauteile ge-
schwächt
werden.
Schweiß- und Biegearbeiten
sind verboten.
Fahrtrichtung beachten.
Bedingt durch die engen Platz-
verhältnisse
am
Fahrzeug
muss das Spiel der Befesti-
gungsbohrungen
ausgenutzt
werden.
Anzugsmomente:
Gewinde
Anzugsmoment
M10
60 Nm
M14
110 Nm
M16 / M16x1,5
160 Nm
Für blattgefederte Fahrzeuge
muss der maximale Federweg
beim Einfedern berücksichtigt
werden.
Bei luftgefederten Fahrzeugen
erfolgt der Einbau in Fahrstel-
lung. Nach dem Einbau muss
die Freigängigkeit in der obers-
ten und untersten Stellung
überprüft werden.
RG- CS 84 02 957
English
General instructions
ROTOGRIP chains may only
be installed by an authorised
(Kfz-
technicians (motor mechanic
or similar qualification)!
installation
have the necessary tools and
equipment.
Comply with specifications and
instructions
manufacturer.
Use only original parts, other-
wise the warranty will become
der
null and void. The ROTOGRIP
chains must be installed in
such a way that it does not
weaken
Jegliche
components on the vehicle. All
and any welding and bending
actions are prohibited.
Take note of the travel direc-
tion.
Due to the limited space on the
vehicle, the play on the fixing
holes must be exploited.
Fastening torque:
Thread
M10
M14
M16 / M16x1,5
The maximum spring deflec-
tion at compression must be
taken into account for vehicles
with leaf spring suspensions.
In vehicles with pneumatic
suspensions,
done in the driving position.
After installation the clearance
in the highest and lowest
position must be checked.
The
workshop
must
of
the
truck
any
load-bearing
Fastening torque
60 Nm
110 Nm
160 Nm
installation
is
Mercedes- Benz
Axor/ Actros/ Actros MPII & MPIII
Francais
Consignes générales
L'assemblage
des
ROTOGRIP ne doit être effec-
tué que par le personnel spé-
cialisé autorisé (mécanicien
automobile ou de qualification
comparable).
d'assemblage
doit
des outils et des équipements
nécessaires.
Respecter les indications et
consignes du fabricant du vé-
hicule.
Utiliser uniquement des pièces
originales, sinon la garantie ne
s'applique plus. L'assemblage
des chaînes ROTOGRIP doit
être effectué de façon à ce
qu'aucun composant de cons-
truction du véhicule ne soit af-
faibli. Tout travail de soudure
ou de flexion est interdit. Ob-
server le sens de la marche
En raison du peu de place dis-
ponible sur le véhicule, l'en-
semble des trous de fixation
doit être utilisé.
Couples de serrage
Filetage
Couple de serrage
M10
60 Nm
M14
110 Nm
M16
/
160 Nm
M16x1,5
Pour les véhicules avec res-
sort à lame, le débattement
doit être observé lors de l'en-
foncement. Pour les véhicules
avec
ressort
pneumatique,
l'installation est effectuée en
position normale de conduite.
Après le montage, le pivote-
ment libre en position la plus
haute et la plus basse doit être
contrôlé.
chaînes
L'atelier
disposer
3

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

AxorActrosActros mpiiActros mpiii

Inhaltsverzeichnis