Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kontrolná Tabuľka; Pokyny Na Nafukovanie Člna; Plavba Na Člne - Gumotex TWIST 1 Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TWIST 1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
1. Kontrolná tabuľka
(orientačné hodnoty)
Dĺžka kajaka (cm)
Šírka kajaka (cm)
Priemer bočných valcov (cm)
Počet vzduchových komôr
Rozmery zloženého výrobku vo vaku cca (cm)
Rozmery zloženého výrobku v kartóne (cm)
Max. prevádzkový tlak MPa
Hmotnosť (kg)
Max. nosnosť (kg)
Max. počet osôb
Plavebný ponor (cm)
Najvyšší pevný bod nad hladinou (cm)
2. Technický popis – pozrite obr. č. 1
1.
bočný valec
2. dno
3. ventil PUSH/PUSH – umožňuje nafukovanie/ vyfukova-
nie, reguláciu tlaku a meranie tlaku pomocou manome-
tra (pozrite obr. č 2)
4. pretlakový ventil
5. opierka nôh
6. skrutkový ventil na malé komory (sedadlá, opierky na
nohy a pod.)
7.
držadlo
8. štítok výrobcu
9. žltý štítok „VÝSTRAHA"
10. sieť z pružného lana
11. držiak na pripevnenie opierky nôh a sedačky (detail A)
12. držiak smerovej plutvy
13. nafukovacia sedačka s opierkou chrbta
14. držiak opierky na valci (detail B)
15. držiak na pripevnenie sedačky ku dnu (detail B)
16. popruh na uchytenie sedačky (detail B)
17. plastová spona na sedačke (detail B)
PRÍSLUŠENSTVO DODÁVANÉ S KAJAKOM:
Prepravný vak, smerová plutva, popruh na stiahnutie
zbaleného kajaku, špongia vo vrecku zo sieťoviny, príručka
pre používateľa so záručným listom, lepiaca súprava obsa-
hujúca lepidlo, záplaty, ventilové redukcie, kovový kľuč pre
ventily.
3. Pokyny na nafukovanie člna
Rozložte kajak. Pokiaľ hodláte použiť smerovú plutvu, za-
suňte ju do úchytu na dne (12). Opierku nôh pred montážou
nafúknite. Obsluha ventila (6) je na obrázku č. 2. Opierku nôh
(5) upevnite na dne do držiaka (11), správne prevlečenie po-
pruhu cez sponu je uvedené na detaile A. Vzduchové komory
nafukujte v poradí: bočné valce (1), dno (2) a nafukovacie
sedačky (13). Na nafukovanie je vhodná nožná alebo pies-
tová pumpa s použitím ventilovej redukcie – pozrite obr. č.
2b (redukcia je súčasťou lepiacej súpravy). Než začnete na-
fukovať, skontrolujte stav ventilov. Utiahnutie ventilov pomo-
cou kľuča na montáž (obr. č. 2c). Ventily nastavte do polohy
zatvorené. Obsluha ventilu – pozrite obr. č. 2. Vzduchové ko-
mory nafukujte, kým nebudú na dotyk pevné, ale nie úplne
tvrdé. Vzduchové komory kladú odpor porovnateľný so stla-
čením zrelého pomaranča. Presnú hodnotu prevádzkového
tlaku môžete skontrolovať použitím manometra s príslušnou
redukciou (voliteľné príslušenstvo) – pozrite obr. č. 2a. Čln
TWIST 2/1 možno použiť ako jednomiestnu verziu (pozri
TwIST 1
260
79
21
3 + 2
53 × 35 × 19
57 × 42,5 × 25
0,02 MPa [0,2 Bar/3 PSI]
9
100
1
15
35
obr. 1a):
Nafukovacie sedadlo (13) upevnite na dne do štvrtej úchytky
(15) od provy. Popruhy (16) na operadle sedadla prevlečte pro-
strednými úchytkami s D-krúžkami (14) na bočných valcoch.
Konce popruhu prevlečte plastovou sponou (17) – pozri detail
B. Do prostrednej úchytky na dne (15) pripevnite nožnú opier-
ku (5). Popruh nožnej opierky prevlečte plastovou sponou na
dne a dotiahnite. Správne prevlečenie popruhu sponou – pozri
detail A.
UPOZORNENIE
Maximálny prevádzkový tlak vo vzduchových komo-
rách je 0,02 MPa. Zvýšením teploty okolitého prostre-
dia (napr. vplyvom slnečného žiarenia) môže dôjsť až
k niekoľkonásobnému zvýšeniu tlaku v komorách člna.
Po vytiahnutí člna z vody odporúčame odpustiť vzduch zo
všetkých vzduchových komôr člna. Predídete tým prípad-
nej deštrukcii vzduchových komôr. Tlak vzduchu aj potom
priebežne kontrolujte. Zodpovedajúci úbytok prevádzko-
vého tlaku je max. 20 % za 24 hodín.
UPOZORNENIE
Pri použití člna vždy uzavierajte ventil krytom. Zabránite
prieniku nečistôt do ventilu, ktoré by mohli zapríčiniť prí-
padné netesnosti.
4. Plavba na člne
TWIST je jednomiestny nafukovací kajak. Účastník prevádzky
na vodnej ceste je povinný dodržiavať pravidlá prevádzky
na vodnej ceste.
Nafukovací kajak TWIST môže viesť osoba bez preukazu spôso-
bilosti, ak je zoznámená s technikou vedenia malého plavidla
a v rozsahu potrebnom na jeho vedenie a tiež s plavebnými
predpismi platnými v danej krajine.
Kajak TWIST je určený na plavbu po riekach do namáhavosti WW 1.
Ide len o odporúčané použitie, vždy záleží na kon-
krétnych schopnostiach používateľa! Rovnako sa hodí
na plavbu po jazerách. Vďaka jednoduchej kompaktnej
konštrukcii a nenáročnému ovládaniu sa hodí najmä pre za-
čiatočníkov. Priestor na korme kajaka sa dá využiť na uloženie
batožiny. Pri plavbe sedí osoba na sedačke, chrbtom sa opiera
o opierku chrbta, pätami sa opiera o výstupky opierky nôh.
Profi lovanie nožnej opierky zodpovedá rôznym výškam jazdca,
takže sa bez ďalšieho nastavovania dá ľahko nájsť vhodná po-
zícia. Behom plavby musí mať osoba oblečenú plávaciu vestu.
TwIST 2/1
360
83
21
3 + 3
53 × 36 × 20
57 × 42,5 × 25
0,02 MPa [0,2 Bar/3 PSI]
13
180
2
15
35
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Twist 2/1

Inhaltsverzeichnis