Seite 1
GF Piping Systems Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Pneumatische Membranventile Pneumatic Diaphragm Valve Vanne pneumatique à membrane Válvula de diafragma neumática DIASTAR...
Seite 2
O O riginalbetriebsanleitung Haftungsausschluss Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie gelten nicht als zugesicherte Eigenschaften oder als Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantien. Änderungen vorbehalten. Es gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Betriebsanleitung beachten Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Baustein im Sicherheitskonzept. Betriebsanleitung lesen und befolgen.
Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis..........................2 Sicherheitshinweise ......................... 4 Erläuterung der Symbole ....................4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 Anforderungen an den Anwender und Verantwortung des Betreibers ......4 Besondere Arten von Gefahren ..................5 Mitgeltende Dokumente ....................5 Transport und Lagerung ....................5 Bestimmungsgemässe Verwendung ................
Seite 4
6.3.1 elektrischer Rückmelder ER55 ................26 6.3.2 elektrischer Rückmelder ER52 ................27 Stellungsregler .......................28 Ersatzteile ..........................30 Ersatzteile für DIASTAR Eco ...................30 Satzteile für DIASTAR 028 FC ..................31 Ersatzteile für DIASTAR 025 FC ..................32 Ersatzteile für DIASTAR 025 FO/DA ................33 EG Herstellererklärung ......................35...
Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung 1 Sicherheitshinweise 1.1 Erläuterung der Symbole In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Tod, Verletzungen oder vor Sachschäden zu warnen. Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer! Warnsymbol Bedeutung Unmittelbar drohende Gefahr! Bei Nichtbeachtung drohen Ihnen Tod oder schwerste Verletzungen. GEFAHR Massnahmen, um die Gefahr zu vermeiden.
Lage vollständig leer laufen lassen. 1.5 Mitgeltende Dokumente Georg Fischer Planungsgrundlagen Industrie Diese Unterlagen sind über die Vertretung von GF Piping Systems oder unter www.gfps.com erhältlich. Transport und Lagerung Das MF-Modul muss sorgfältig behandelt, transportiert und gelagert werden. Hierzu sind folgende Punkte zu beachten: Das MF-Modul muss in der ungeöffneten Originalverpackung transportiert und/oder...
Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung 1.7 Bestimmungsgemässe Verwendung Diese Georg Fischer Membranventile sind ausschliesslich dazu bestimmt, nach Einbau in ein Rohrleitungssystem Medien innerhalb der zugelassenen Druck- und Temperatur-Grenzen abzusperren, durchzuleiten oder den Durchfluss zu regeln. Die maximale Betriebsdauer beträgt 25 Jahre. Im Regelbetrieb ist Kavitation zu vermeiden. Durch die flexible Membran tritt in der Regelkennlinie beim Wechsel der Betätigungsrichtung eine geringfügige Hysterese auf.
Bedienungsanleitung Allgemeine Produktinformationen 2 Allgemeine Produktinformationen Bei der Produktreihe DIASTAR handelt es sich um pneumatisch betätigte Membranventile. Abhängig von Funktionsweise & Mediumsdruck werden die Baureihen DIASTAR Eco, 028 und 025 eingesetzt. 2.1 Versionen/Baugrössen Diastar Eco 025 DA 025 FO 028 FC...
Seite 9
Allgemeine Produktinformationen Bedienungsanleitung 2.2 Druckstufen* Nennweite Membrane Baureihe Eco (Fail 028 FC 025 FC 05 FO (Fail 025 DA safe to (Fail safe (Fail safe safe to (Double Close) to Close) to Close) Open) Acting) EPDM 6 bar > 10 bar > 10 bar ><...
Bedienungsanleitung Aufbau und Funktion der Armatur 3 Aufbau und Funktion der Armatur 3.1 DIASTAR FC: Federkraft schliessend im Ruhezustand ist das Ventil geschlossen. Wird der Stellantrieb mit dem Steuermedium beaufschlagt (Anschluss unten), öffnet das Ventil. Entweicht das Steuermedium, wird das Ventil durch Federkraft geschlossen Hubanzeige und Schnittstelle für Zubehör Vorgespannte Federpakte...
Aufbau und Funktion der Armatur Bedienungsanleitung 3.2 DIASTAR FO: Federkraft öffnend im Ruhezustand ist das Ventil geöffnet. Wird der Stellantrieb mit dem Steuermedium beaufschlagt (Anschluss oben), schliesst das Ventil. Entweicht das Steuermedium, wird das Ventil durch Federkraft geöffnet. Hubanzeige und Schnittstelle für Zubehör Spindel-Hubkolben-Baugruppe Vorgespannte Federpakte Gehäuseoberteil mit Luftanschlüssen...
Bedienungsanleitung Aufbau und Funktion der Armatur 3.3 DIASTAR DA: Doppelt wirkend Das Ventil hat keine definierte Grundposition. Öffnen und Schliessen des Ventiles wird durch Anlegen des Steuerdruckes an die entsprechenden Steueranschlüsse realisiert. Anschluss unten: Öffnen Anschluss oben: Schliessen Hubanzeige und Schnittstelle für Zubehör Spindel-Hubkolben-Baugruppe Gehäuseoberteil mit Luftanschlüssen Zwischenelemente...
Inbetriebnahme Bedienungsanleitung 4 Inbetriebnahme 4.1 Einbau in der Rohrleitung Für den Einbau von Membranventilen in eine Rohrleitung gelten dieselben Anweisungen wie für die Verbindung von Rohren, Fittings und ähnlichen Rohrleitungselementen. Detaillierte Informationen können den „Georg Fischer Planungsgrundlagen“ entnommen werden. Spezifische Hinweise zur Montage: Hinweis zu Klebeverbindungen Durch Klebeverbindungen dürfen nur identische Werkstoffe miteinander verbunden werden.
Inbetriebnahme Bedienungsanleitung DRUCKPROBE UND INBETRIEBNAHME Achtung: Die Membranventile werden nach der Fertigung auf Dichtheit und Funktion geprüft. Wir empfehlen jedoch dringend, vor Inbetriebnahme der Ventile die Anzugsmomente gemäss Spezifikation im Kapitel 9.2.2 zu überprüfen und ggfs. nachzuziehen, da sich die Membranen im Laufe der Zeit setzen können.
Bedienungsanleitung Inbetriebnahme 4 4 .2.2 Anschlussgewinde Baureihe Nennweite 20DN15 25DN20 32DN25 40DN32 50DN40 63DN50 G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ 028 FC G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/4“ G 1/4“ 025 FC G 1/8“...
Bedienungsanleitung Wartung 5.2 Austausch der Membrane Bei jedem Membranventil ist die Membrane das am stärksten beanspruchte Bauteil. Zusätzlich zur mechanischen Beanspruchung ist die Membrane dem Verschleiss durch das Durchflussmedium unterworfen. Wir empfehlen Ihnen, die Membrane spätestens nach 100.000 Betätigungen bei 20°C, Nenndruck und Wasser zu kontrollieren. Sollte das Durchflussmedium erhöhte Temperaturen, andere Chemikalien oder Partikel mit Abriebwirkung aufweisen, empfehlen wir eine häufigere Kontrolle.
Die Kolben- und Spindeldichtungen können abhängig vom Einsatzgebiet, Steuermedium nach einer gewissen Zeit verschleissen. Der Verschleiss macht sich durch Luftverlust bzw Abblasgeräusche bemerkbar. +GF+ bietet Dichtungssätze zum Austausch an, die Artikelnummer können Sie der Tabelle im Anhang auf Seite 26 entnehmen. Alle pneumatischen Hubantriebe sind mit vorgespannten (gefesselten) Federpaketen ausgerüstet.
Bedienungsanleitung Zubehör / Ergänzungsbausätze 6 Zubehör / Ergänzungsbausätze Mit Hilfe des von uns angebotenen Zubehörs kann der DIASTAR noch besser auf Ihre jeweilige Applikation abgestimmt werden. Das Zubehör umfasst Hubbegrenzung / Handnotbetätigung elektrische Rückmelder Vorsteuer-Magnetventile Stellungsregler 6.1 Hubbegrenzung / Handnotbetätigung zur Feinjustage des Minimal- und Maximal-Hubes, sowie zur Handnotbetätigung können die DIASTAR Baureihen 028 und 025 mit einer Hubbegrenzung ausgerüstet werden.
3/2-Vorsteuer Magnetventil Typ PV94/95 für die Direktmontage Die Vorsteuer-Magnetventile PV94 & PV95 wurden als Pilotventile für die einfach-wirkenden pneumatischen Antriebe von +GF+ konzipiert. Die Montage erfolgt mit Hilfe einer Hohlschraube direkt am Luftanschluss des Stellantriebes. Je nach Steuerluftvolumen können Sie zwischen dem PV94 mit 1.2mm Nennweite und dem PV 95 mit 1.5 mm bzw.
Bedienungsanleitung Zubehör / Ergänzungsbausätze 6 6 .2.2 5/2-Vorsteuer Magnetventil Typ MNL 532 5/2-Wege-Magnetventil zur Ansteuerung von doppelt wirkenden pneumatischen Stellantrieben. Wirkungsweise G: 5/2 Wege, in Ruhestellung Druckanschluss P mit Ausgang B verbunden. Ausgang A entlüftet Betreffend Aufbau, Installation, Justierung und elektrischer Anschlüsse siehe Bedienungsanleitung des Typ MNL 532 Typ MNL 532 Spannung...
199 190 426 Betreffend Aufbau, Installation, Justierung und elektrischer Anschlüsse siehe Bedienungsanleitung des Typ PV2000 6.3 elektrische Rückmelder Zur elektrischen Rückmeldung der Ventilposition der DIASTAR 025 und 028 bietet +GF+ die elektrischen Rückmelder Typ ER55 und ER52 an. 6.3.1 elektrischer Rückmelder ER55 Der elektrische Rückmelder ER55 besitzt einen Grenzwertschalter, der über einen...
Bedienungsanleitung Zubehör / Ergänzungsbausätze Betreffend Aufbau, Installation, Justierung und elektrischer Anschlüsse siehe Bedienungsanleitung des Typ ER55 6 6 .3.2 elektrischer Rückmelder ER52 Der elektrische Rückmelder ER52 besitzt im Gegensatz zum ER55 zwei Grenzwertschalter, die je nach Anwendung spezifiziert werden können. Die patentierte Selbstjustage-Funktion macht ein aufwändiges Justieren überflüssig.
Bedienungsanleitung des Typ ER52 6.4 Stellungsregler Zur Regelung einer beliebigen Ventilposition bietet +GF+ den elektropneumatischen Stellungsregler DSR100 für die DIASTAR 028 FC und DIASTAT 025 FC an. Der Stellungsregler erlaubt es das Ventil mit Hilfe eines 4…20mA Signals die gewünschte Stellung zu regeln.
Seite 30
Bedienungsanleitung Zubehör / Ergänzungsbausätze Adapterbausatz für DSR an DIASTAR ohne Stellungsanzeige Nennweite DN 028 FC 025 FC 199 190 414 199 190 414 199 190 414 199 190 414 199 190 415 199 190 415 199 190 415 199 190 415 199 190 415 199 190 415 199 190 415...
2. den für Armaturen zutreffenden Anforderungen der Bauprodukte Richtlinie 89/106/EG entsprechen 3. Der Hersteller: GF Piping Systems, CH- 8201 Schaffhausen erklärt, dass die pneumatischen Antriebe DIASTAR keine verwendungsfertigen Maschinen im Sinne der EG- Maschinenrichtlinie sind und daher nicht vollständig den Anforderungen dieser Richtlinie entsprechen können.
Seite 37
Translation of the original instructions Disclaimer The technical data are not binding. They neither constitutes expressly warranted characteristics nor guaranteed properties nor a guaranteed durability. They are subject to modification. Our General Terms of Sale apply. Observe instruction manual The instruction manual is part of the product and an important element within the safety concept.
Instruction Manual Content Content Content ............................37 Safety Information ........................39 Warnings ..........................39 General safety tips ......................39 Operator responsibilities ....................39 Special hazards .......................40 Other related documents ....................40 Transport and storage ....................40 Intended use ........................41 General product information ....................42 Versions/Sizes .........................42 Pressure ratings * ......................43 Valve design and function .......................44 DIASTAR FC: Fail safe to close..................44 DIASTAR FO: Fail safe to open ..................45...
Seite 39
6.3.2 Electrical position indicator ER52 ................62 Positioner ........................63 Spare parts ..........................65 Spare parts for DIASTAR Eco ..................65 Spare parts for DIASTAR 028 FC ..................66 Spare parts for DIASTAR 025 FC ..................67 Spare parts for DIASTAR 025 FO/DA ................68 Manufacturer‘s Declaration ....................70...
Instruction Manual Safety Information 1 Safety Information 1.1 Warnings In this instruction manual, warnings are used, which shall warn you of death, injuries or material damage. Always read and observe these warnings! Warning symbol Meaning Imminent danger! Non-observance of these warnings can result in death or extremely severe injuries.
1.5 Other related documents Georg Fischer planning fundamentals industry These documents can be obtained via the agency of GF Piping Systems or under www.gfps.com. 1.6 Transport and storage The diaphragm valves must be handled, transported and stored with care: ...
Instruction Manual Safety Information 1.7 Intended use These Georg Fischer diaphragm valves have been designed exclusively- for stopping, conducting or controlling the flow of media within the permissible- pressure and temperature range when installed in a piping system. The maximum service life is 25 years. ...
2 General product information The DIASTAR series comprises pneumatically actuated diaphragm valves. Depending on the mode of operation and the medium pressure, we recommend using products from the DIASTAR Eco, 028 or 025 series. 2.1 Versions/Sizes Diastar Eco 025 DA...
Instruction Manual General product information 2.2 Pressure ratings * Nominal diameter Diaphragm Series Eco (Fail 028 FC 025 FC 05 FO (Fail 025 DA safe to (Fail safe (Fail safe safe to (Double Close) to Close) to Close) Open) Acting) EPDM 6 bar >...
Valve design and function Instruction Manual 3 Valve design and function 3.1 DIASTAR FC: Fail safe to close The valve is closed in the de-energized state. When the actuator is pressurized with the control medium (bottom connection), the valve opens. If the control medium escapes, the valve is closed via spring force.
Instruction Manual Valve design and function 3.2 DIASTAR FO: Fail safe to open The valve is open in the de-energized state. When the actuator is pressurized with the control medium (top connection), the valve closes. If the control medium escapes, the valve is opened via spring force.
Valve design and function Instruction Manual 3.3 DIASTAR DA: Double acting The valve has no defined basic position. The valve is opened and closed by applying control pressure to the corresponding control connections. • bottom connection: open • top connection: close position indicator and interface for accessories spindle-piston assembly...
Instruction Manual Installation procedure 4 Installation procedure 4.1 Installation in the pipeline The same guidelines used for joining pipes, fittings and other piping components applies to the installation of diaphragm valves. Details can be found in the Georg Fischer Planning Fundamentals.
Seite 49
Installation procedure Instruction Manual Angle radial Nominal Angle α radial Angle α for all Angle radial for all other diameter mounted valves other valves mounted valves valves 20DN15 2° 1.5° 23° 28° 25DN20 3° 1.5° 24° 24° 32DN25 3° 1.5° 24°...
Instruction Manual Installation procedure PRESSURE TEST AND COMMISSIONING Prior to commissioning the valve, the torque needs to be checked according to in Chapter 9.2.2 and, if necessary, retightened because the diaphragms can settle over the course of time. Diaphragm valve pressure testing is subject to the same regulations as the piping system;...
Installation procedure Instruction Manual 4.2.2 Connection thread Type Nominal diameter series 20DN15 25DN20 32DN25 40DN32 50DN40 63DN50 G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ 028 FC G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/4“ G 1/4“...
Maintenance Instruction Manual 5.2 Replacing the diaphragm The component with the most wear and tear in every diaphragm valve is the diaphragm itself. Besides mechanical stress, the diaphragm is subject to wear resulting from the flow media. We therefore recommend inspecting the diaphragm at the latest after 100,000 cycles at 20°C, with nominal pressure and water.
The wear becomes noticeable if there is air loss or blow-off noise. +GF+ offers replacement gasket sets; the article number is in the table on page 26 in the enclosure. All the pneumatic actuators are equipped with pre-loaded (pre-tensioned) spring sets.
Accessories / Supplementary kits Instruction Manual 6 Accessories / Supplementary kits The DIASTAR can be made to fit your application even better with the accessories on offer. Accessories include Stroke limiter / Emergency manual override Electrical position indicator ...
6.2.1 3/2-way solenoid valve type PV94/95 for direct mounting The solenoid pilot valves PV94 & PV95 have been designed as pilot valves for +GF+ single acting pneumatic actuators. They are installed with a banjo bolt directly to the air connection of the actuator.
Accessories / Supplementary kits Instruction Manual 6.2.2 5/2-way solenoid valve type MNL 532 5/2-way solenoid valve to control double acting pneumatic actuators. Mode of operation G: 5/2 way, when de-energized, pressure connection P connected to output B. Output A is vented. For setup, installation, adjustment and electrical connections, please see the instruction manual for the MNL 532 Type MNL 532...
For setup, installation, adjustment and electrical connections, please see the instruction manual for the PV2000 6.3 Electrical position indicator For electrical feedback of the valve position of the DIASTAR 025 and 028, +GF+ supplies the electrical position indicators type ER55 and ER52. 6.3.1 Electrical position indicator ER55 The electrical position indicator ER55 has a limit switch activated via a Reed contact.
Accessories / Supplementary kits Instruction Manual For setup, installation, adjustment and electrical connections, please see the instruction manual for the ER55 6.3.2 Electrical position indicator ER52 In contrast to the ER55, the electrical position indicator ER52 has two limit switches that can be specified depending on the application.
ER52 6.4 Positioner To control any user-defined valve position, +GF+ offers the electropneumatic positioner DSR100 for the DIASTAR 028 FC and DIASTAR 025FC. The positioner enables controlling the desired position of the valve with a 4...20mA signal.
Seite 65
Accessories / Supplementary kits Instruction Manual Adapter kit for DSR on DIASTAR without optical position indicator Nominal diameter DN 028 FC 025 FC 199 190 414 199 190 414 199 190 414 199 190 414 199 190 415 199 190 415 199 190 415 199 190 415 199 190 415...
Instruction Manual Spare parts 7 Spare parts 7.1 Spare parts for DIASTAR Eco Item Qty Description Material DN15 DN20 DN25 Indicator cap SAN Seal set, complete 198000332 198000332 198000334 Thrust piece, complete set for EPDM diaphragm, EPDM 198000320 198000321 198000323...
Spare parts Instruction Manual Item Qty Description Material DN32 DN40 DN50 Indicator cap SAN Seal set, complete 198000334 198000337 198000337 Thrust piece, complete set for EPDM diaphragm, EPDM 198000323 198000324 198000325 consists of diaphragm holder and thrust piece Diaphragm EPDM 161481025 161481026 161481027...
Instruction Manual Spare parts Item Qty Description Material DN32 DN40 DN50 Indicator cap SAN 198806640 198806640 198806640 Seal set, complete 198000334 198000335 198000335 Thrust piece, complete set for EPDM diaphragm, EPDM 198000323 198000324 198000325 consists of diaphragm holder and thrust piece Thrust piece, complete set for PTFE...
Spare parts Instruction Manual Item Qty Description Material DN32 DN40 DN50 Indicator cap SAN 198806640 198806640 198806640 Seal set, complete 198000334 198000335 198000335 Thrust piece, complete set for EPDM diaphragm, EPDM 198000323 198000324 198000325 consists of diaphragm holder and thrust piece Thrust piece, complete set for PTFE...
Seite 70
Instruction Manual Spare parts Item Qty Description Material DN32 DN40 DN50 Indicator cap SAN 198806640 198806640 198806640 Seal set, complete 198000334 198000335 198000335 Thrust piece, complete set for EPDM diaphragm, EPDM 198000323 198000324 198000325 consists of diaphragm holder and thrust piece Thrust piece, complete set for PTFE...
2. correspond to the respective requirements for valves pursuant to Directive 89/106/EC concerning building products. 3. The manufacturer, GF Piping Systems, CH-8201 Schaffhausen, declares that the pneumatic actuators DIASTAR are not ready-to-use machines in the sense of the EC Directive concerning machines and cannot therefore meet all the requirements of this directive.
Seite 72
Mode d'emploi original Clause de non-responsabilité Les données techniques sont non contraignantes. Elles ne constituent pas des propriétés assurées, ni des garanties de qualité ou de durabilité. Sous réserve de modifications. Nos Conditions générales de vente sont d'application. Respecter le mode d’emploi Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et est un élément important du concept de sécurité.
Seite 73
Informations générales Manuel d‘utilisation Table des matières Informations générales ......................74 Avertissements........................74 Consignes générales de sécurité ...................74 Responsabilités de l’opérateur ..................74 Dangers particuliers .......................75 Documents applicables ....................75 Transport et stockage .....................75 Utilisation prévue ......................76 Informations générales relatives au produit .................77 Versions/tailles ........................77 Pressions nominales* .....................78 Conception et fonction de la vanne ..................79 DIASTAR FC : Normalement fermée ................79...
Seite 74
Indicateur électrique de position ER52 ..............97 Positionneur ........................98 Pièces détachées ........................100 Pièces détachées du DIASTAR Eco ................100 Pièces détachées pour DIASTAR 028 FC ..............101 Pièces détachées de DIASTAR 025 FC ................. 102 Pièces détachées de DIASTAR 025 FO/DA..............103...
Informations générales Manuel d‘utilisation 1 Informations générales 1.1 Avertissements La présente instruction utilise des avertissements destinés à vous prévenir des dommages corporels et matériels potentiels. Veuillez lire et toujours observer ces avertissements! Symbole Signification d’avertissement Risque direct! En cas de non-observation, danger de mort ou de blessures graves DANGER Risque potentiel! En cas de non-observation, risque de blessures -graves.
Manuel d‘utilisation Informations générales 1.4 Dangers particuliers Si la vanne à membrane est ouverte à l’extrémité du réseau de canalisations sous pression, le fluide peut s’échapper de façon incontrôlée. La vanne située à l’extrémité d’une ligne sous pression ne peut donc être ouverte que si le fluide peut être récupéré de façon sûre ou s’il est dévié...
Informations générales Manuel d‘utilisation 1.7 Utilisation prévue Ces vannes à membrane George Fischer ont été conçues exclusivement pour arrêter, guider et commander le flux de fluide dans les plages de température et de pression autorisées au moment de l’installation du réseau de canalisations. Leur durée de vie maximum est de 25 ans.
2 Informations générales relatives au produit La gamme DIASTAR comprend des vannes pneumatiques à membrane. En fonction du mode de fonctionnement et de la pression du fluide, nous recommandons d’utiliser des produits des gammes DIASTAR Eco, 028 ou 025. 2.1 Versions/tailles Diastar Eco...
Informations générales relatives au produit Manuel d‘utilisation 2.2 Pressions nominales* Diamètre Membrane Gamme nominal 028 FC 025 FC 05 FO 025 DA (Normalement (Normale. (Normale. (Normale. (double fermée) fermée) fermée) fermée) effet) EPDM 6 bar > 10 bar > 10 bar >< 10 bar ><...
Manuel d‘utilisation Conception et fonction de la vanne 3 Conception et fonction de la vanne 3.1 DIASTAR FC : Normalement fermée La vanne est fermée désactivée. Lorsque l’actionneur est mis sous pression avec le fluide de commande (raccord inférieur), la vanne s’ouvre. Si le fluide de commande s’échappe, la vanne se ferme sous la pression du ressort indicateur de position et interface pour les accessoires...
Conception et fonction de la vanne Manuel d‘utilisation 3.2 DIASTAR FO : Normalement ouverte La vanne est ouverte désactivée. Lorsque l’actionneur est mis sous pression avec le fluide de commande (raccord supérieur), la vanne se ferme. Si le fluide de commande s’échappe, la vanne s’ouvre sous la pression du ressort.
Manuel d‘utilisation Conception et fonction de la vanne 3.3 DIASTAR DA : Double effet Aucune position de base n’a été définie sur la vanne. La vanne s’ouvre et se ferme en appliquant une pression de commande aux raccords de commande correspondants. ...
Procédure d’installation Manuel d‘utilisation 4 Procédure d’installation 4.1 Installation sur la canalisation Les consignes données pour brancher les tuyaux, les raccords et les autres composants de tuyauterie s’appliquent également aux vannes à membrane. D’autres détails sont disponibles dans les Bases de planification George Fischer. Informations spécifiques à...
Seite 84
Manuel d‘utilisation Procédure d’installation Vannes Vannes Angle α pour Diamètre montées montées toutes les toutes les nominal radialement radialement autres vannes autres vannes avec un angle α 20DN15 2° 1.5° 23° 28° 25DN20 3° 1.5° 24° 24° 32DN25 3° 1.5° 24°...
Procédure d’installation Manuel d‘utilisation ESSAI DE PRESSION ET MISE EN SERVICE Avant de mettre la vanne en service, le couple doit être vérifié conformément au en Chapitre 9.2.2 et elle doit si nécessaire être resserrée, car les membranes peuvent se dérégler avec le temps. Les essais de pression des vannes à membrane sont soumis aux mêmes règlementations que le réseau de canalisations.
Manuel d‘utilisation Procédure d’installation 4.2.2 Filet de raccordement Type de Diamètre nominal gamme 20DN15 25DN20 32DN25 40DN32 50DN40 63DN50 G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ 028 FC G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/4“...
Manuel d‘utilisation Entretien 5.2 Remplacement de la membrane Le composant qui subit l’usure la plus importante sur chaque vanne est la membrane. Outre l’effort mécanique, la membrane est soumise à l’usure due au débit. Nous recommandons donc de vérifier la membrane au moins tous les 100 000 cycles à 20 °C, avec la pression nominale et l’eau.
L’usure devient visible en cas de fuites d’air ou de décharge. +GF+ offre des jeux de joints de rechange ; le numéro de l’article est indiqué dans le tableau de la page 26 qui figure sur l’emballage. Tous les actionneurs pneumatiques sont équipés de jeux de ressorts préchargés (prétendus).
Manuel d‘utilisation Accessoires/kits supplémentaires 6 Accessoires/kits supplémentaires Le DIASTAR peut s’adapter à votre application avec les accessoires en promotion. Les accessoires comprennent les éléments suivants : Limiteur de course/intervention manuelle d’urgence Indicateur électrique de position Électrovanne pilote ...
Électrovanne à 3/2 voies de type PV94/95 pour un montage direct Les électrovannes pilotes PV94 et PV95 ont été conçues comme vannes pilotes pour les actionneurs pneumatiques à simple effet +GF+. Elles sont installées avec une vis plongeante directement sur le raccordement pneumatique de l’actionneur.
Manuel d‘utilisation Accessoires/kits supplémentaires 6.2.2 532 Électrovanne à 5/2 voies de type MNL 532 Électrovanne à 5/2 voies qui permet de commander les actionneurs pneumatiques à double effet Mode de fonctionnement G: Raccordement sous pression à 5/2 voies désactivé et connecté à la sortie B.
Pour la configuration, l’installation, le réglage et les branchements électriques, se reporter au manuel d’utilisation du PV2000 6.3 Indicateur électrique de position Pour le retour de la position de la vanne des DIASTAR 025 et 028, +GF+ alimente les indicateurs électriques de position de type ER55 et ER52. 6.3.1 Indicateur électrique de position ER55...
Manuel d‘utilisation Accessoires/kits supplémentaires Pour la configuration, l’installation, le réglage et les branchements électriques, se reporter au manuel d’utilisation de l’ER55. 6.3.2 Indicateur électrique de position ER52 . Contrairement à l’ER55, l’indicateur électrique de position ER52 comporte deux disjoncteurs qui peuvent être spécifiés en fonction de l’application. La fonction brevetée de réglage automatique permet de supprimer les réglages compliqués.
6.4 Positionneur Pour commander la position personnalisée de la vanne, +GF+ offre le positionneur électropneumatique DSR100 du DIASTAR 028 FC et du DIASTAR 025 FC. Le positionneur permet de commander la position choisie pour la vanne avec un signal 4...20 mA.
Seite 100
Manuel d‘utilisation Accessoires/kits supplémentaires Ensemble adaptateur du DSR sur le DIASTAR sans indicateur optique de position Diamètre nominal DN 028 FC 025 FC 199 190 414 199 190 414 199 190 414 199 190 414 199 190 415 199 190 415 199 190 415 199 190 415 199 190 415...
Pièces détachées Manuel d‘utilisation 7 Pièces détachées 7.1 Pièces détachées du DIASTAR Eco Élément Qté Description Matériau DN15 DN20 DN25 Couvercle de l’indicateur SAN Jeu de joints 198000332 198000332 198000334 complet Pièce de butée, jeu complet pour la membrane EPDM constitué...
Manuel d‘utilisation Pièces détachées Élément Qté Description Matériau DN32 DN40 DN50 Couvercle de l’indicateur SAN Jeu de joints 198000334 198000337 198000337 complet Pièce de butée, jeu complet pour la membrane EPDM constitué EPDM 198000323 198000324 198000325 d’un support de membrane et d’une pièce de butée Membrane...
Pièces détachées Manuel d‘utilisation Élément Qté Description Matériau DN32 DN40 DN50 Couvercle de 198806640 198806640 198806640 l’indicateur SAN Jeu de joints 198000334 198000335 198000335 complet Pièce de butée, jeu complet de membrane EPDM constitué d’un EPDM 198000323 198000324 198000325 support de membrane et d’une pièce de butée...
Manuel d‘utilisation Pièces détachées support de membrane et d’une pièce de butée Membrane EPDM 161481022 161481023 161481024 Membrane PTFE 161311698 161311699 161311700 Élément Qté Description Matériau DN32 DN40 DN50 Couvercle de 198806640 198806640 198806640 l’indicateur SAN Jeu de joints 198000334 198000335 198000335 complet...
Seite 105
Pièces détachées Manuel d‘utilisation constitué d’un support de membrane et d’une pièce de butée Pièce de butée, jeu complet de membrane PTFE constitué d’un PTFE 198000326 198000327 198000328 support de membrane et d’une pièce de butée Membrane EPDM 161481022 161481023 161481024 Membrane PTFE...
Les modifications apportées aux vannes à membrane pouvant avoir un effet sur les caractéristiques techniques et l’utilisation prévue rendent la déclaration du fabricant nulle et non avenue. D’autres informations sont disponibles dans les Bases de planification de GF Schaffhausen, le 01.09.2017 Bastian Lübke...
Traducción del manual original Obsérvese el manual de instrucciones El manual de instrucciones forma parte del producto y es un elemento importante del concepto de seguridad. Lea y tenga en cuenta el manual de instrucciones. Guarde el manual de instrucciones junto con el producto de manera que esté siempre disponible.
Manual de instrucciones Contenido Contenido Contenido ............................107 Acerca de este documento ....................109 Advertencias e instrucciones de seguridad ..............109 Consejos generales de seguridad ................109 Responsabilidades del operador .................. 109 Peligros especiales ....................... 110 Documentación complementaria ................. 110 Transporte y almacenamiento ..................
Seite 109
Indicador de posición eléctrico ER52 ..............132 Posicionador ........................133 Piezas de repuesto ....................... 135 Piezas de repuesto para DIASTAR Eco ................ 135 Piezas de repuesto para DIASTAR 028 FC ..............136 Piezas de repuesto para DIASTAR 025 FC ..............137 Piezas de repuesto para DIASTAR 025 FO/DA ............
Manual de instrucciones Acerca de este documento Acerca de este documento Advertencias e instrucciones de seguridad En este manual se utilizan advertencias para avisarle de posibles lesiones o daños materiales. Lea y tenga en cuenta siempre estas advertencias! Símbolo de Significación advertencia ¡Peligro inminente!
Documentación complementaria Fundamentos para la planificación industrial de Georg Fischer Estos documentos están disponibles en su filial de GF Piping Systems o en www.piping.georgfischer.com. 1.6 Transporte y almacenamiento Las válvulas de diafragma deben manejarse, transportarse y almacenarse con cuidado: ...
Manual de instrucciones Acerca de este documento 1.7 Uso previsto Estas válvulas de diafragma de Georg Fischer están diseñadas exclusivamente para detener, transportar o controlar el flujo de fluido dentro de la gama de presión y temperatura permisible cuando se instalan en un sistema de tuberías. La vida de servicio máxima es de 25 años.
2 Información general del producto La serie DIASTAR consta de válvulas de diafragma de accionamiento neumático. Dependiendo del modo de funcionamiento y la presión del fluido, recomendamos utilizar productos DIASTAR Eco, serie 028 o 025. 2.1 Versiones/Tamaños Diastar Eco 025 DA...
Manual de instrucciones Información general del producto 2.2 Presiones nominales* Diámetro Diafragma Serie nominal 025 FO 028 FC 025 FC (A prueba 025 DA (A prueba (A prueba (A prueba de fallos (Acción de fallos de fallos de fallos doble) de cierre) de cierre) de cierre)
Diseño y función de la válvula Manual de instrucciones 3 Diseño y función de la válvula 3.1 DIASTAR FC: a prueba de fallos de cierre La válvula está cerrada en el estado desexcitado. Cuando el accionador se presuriza con el fluido de control (conexión inferior), la válvula se abre.
Manual de instrucciones Diseño y función de la válvula 3.2 DIASTAR FO: a prueba de fallos de apertura La válvula está abierta con el diafrafama en descanso. Cuando el accionador se presuriza con el fluido de control (conexión superior), la válvula se cierra. Si el fluido de control se escapa, la válvula se abre por la fuerza del muelle.
Diseño y función de la válvula Manual de instrucciones 3.3 DIASTAR DA: acción doble La válvula no tiene una posición básica definida. La válvula se abre y se cierra aplicando presión de control en las correspondientes conexiones de control. conexión inferior: apertura ...
Manual de instrucciones Procedimiento de instalación 4 Procedimiento de instalación 4.1 Instalación en la tubería Las mismas instrucciones utilizadas para la unión de tuberías, empalmes y otros componentes de tuberías se aplican a la instalación de válvulas de diafragma. Si desea información más detallada, consulte los Fundamentos de planificación de Georg Fischer.
Seite 119
Procedimiento de instalación Manual de instrucciones Ángulo α de Ángulo Ángulo α de las Ángulo de las Diámetro válvulas válvulas nominal demás válvulas demás válvulas radiales radiales 20DN15 2° 1.5° 23° 28° 25DN20 3° 1.5° 24° 24° 32DN25 3° 1.5° 24°...
Manual de instrucciones Procedimiento de instalación PRUEBA DE PRESIÓN Y PUESTA EN MARCHA Antes de la puesta en marcha de la válvula, debe comprobarse el par de apriete según lo indicado en la en capítulo 9.2.2 y, si fuera necesario, volver a apretar, ya que los diafragmas pueden aflojarse con el paso del tiempo.
Procedimiento de instalación Manual de instrucciones 4.2.2 Rosca de conexión Serie tipo Diámetro nominal 20DN15 25DN20 32DN25 40DN32 50DN40 63DN50 G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ 028 FC G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“ G 1/8“...
Mantenimiento Manual de instrucciones 5.2 Sustitución del diafragma El componente con el mayor desgaste de la válvula de diafragma es el propio diafragma. Además de estar sometido a tensión mecánica, el diafragma se desgasta por la acción del fluido que circula. Recomendamos por ello inspeccionar el diafragma como máximo después de 100.000 ciclos a 20 °C, con presión nominal y agua.
El desgaste es más evidente si hay pérdida de aire o ruido de escape. +GF+ ofrece juegos de juntas de repuesto; encontrará el número de referencia en la tabla de la página 26 del anexo. Todos los accionadores neumáticos están equipados con juegos de muelles precargados (pretensados).
Accesorios / Kits complementarios Manual de instrucciones 6 Accesorios / Kits complementarios Las DIASTAR pueden adaptarse aún mejor a su aplicación con los accesorios ofrecidos. Entre los accesorios se incluye: Limitador de carrera / Anulación manual de emergencia ...
Válvula solenoide de 3/2 vías tipo PV94/95 para montaje directo Las válvulas solenoide piloto PV94 & PV95 se han diseñado como válvulas piloto para accionadores neumáticos de acción simple de +GF+. Se instalan con un perno banjo directamente en la conexión de aire del accionador.
Accesorios / Kits complementarios Manual de instrucciones 6.2.2 Válvula solenoide de 5/2 vías tipo MNL 532 Válvula solenoide de 5/2 vías para controlar accionadores neumáticos de acción doble. Modo de funcionamiento G: 5/2 vías, cuando está desexcitada, conexión de presión P conectada a la salida B. Salida A ventilada.
Para la configuración, la instalación, el ajuste y las conexiones eléctricas, consulte el manual de instrucciones de PV2000. 6.3 Indicador de posición eléctrico Para la retroalimentación eléctrica de la posición de la válvula DIASTAR 025 y 028, +GF+ suministra los indicadores de posición eléctrica tipo ER55 y ER52. 6.3.1 Indicador de posición eléctrico ER55...
Accesorios / Kits complementarios Manual de instrucciones Para la configuración, la instalación, el ajuste y las conexiones eléctricas, consulte el manual de instrucciones de ER55. 6.3.2 Indicador de posición eléctrico ER52 En contraste con el ER55, el indicador de posición eléctrico ER52 tiene dos interruptores limitadores que pueden especificarse en función de la aplicación.
ER52 6.4 Posicionador Para controlar la posición de cualquier válvula definida por el usuario, +GF+ ofrece un posicionador electroneumático DSR100 para la DIASTAR 028 FC y la DIASTAR 025FC. El posicionador permite controlar la posición deseada de la válvula con una señal de 4...20 Tipo Descripción...
Seite 135
Accesorios / Kits complementarios Manual de instrucciones Kit adaptador para DSR de DIASTAR sin indicador de posición óptico Diámetro nominal DN 028 FC 025 FC 199 190 414 199 190 414 199 190 414 199 190 414 199 190 415 199 190 415 199 190 415 199 190 415...
Manual de instrucciones Piezas de repuesto 7 Piezas de repuesto 7.1 Piezas de repuesto para DIASTAR Eco Pos. Descripción Material DN15 DN20 DN25 Tapón indicador SAN Juego de juntas, 198000332 198000332 198000334 completo Pieza de empuje, juego completo para diafragma de EPDM,...
Piezas de repuesto Manual de instrucciones Pos. Descripción Material DN32 DN40 DN50 Tapón indicador SAN Juego de juntas, 198000334 198000337 198000337 completo Pieza de empuje, juego completo para diafragma de EPDM, EPDM 198000323 198000324 198000325 consta de un soporte de diafragma y pieza de empuje Diafragma EPDM...
Manual de instrucciones Piezas de repuesto Pos. Descripción Material DN32 DN40 DN50 Tapón indicador SAN 198806640 198806640 198806640 Juego de juntas, 198000334 198000335 198000335 completo Pieza de empuje, juego completo para diafragma de EPDM, EPDM 198000323 198000324 198000325 consta de un soporte de diafragma y pieza de empuje Pieza de empuje,...
Piezas de repuesto Manual de instrucciones Pos. Descripción Material DN32 DN40 DN50 Tapón indicador SAN 198806640 198806640 198806640 Juego de juntas, 198000334 198000335 198000335 completo Pieza de empuje, juego completo para diafragma de EPDM, EPDM 198000323 198000324 198000325 consta de un soporte de diafragma y pieza de empuje Pieza de empuje,...
Seite 140
Manual de instrucciones Piezas de repuesto Pos. Descripción Material DN32 DN40 DN50 Tapón indicador SAN 198806640 198806640 198806640 Juego de juntas, 198000334 198000335 198000335 completo Pieza de empuje, juego completo para diafragma de EPDM, EPDM 198000323 198000324 198000325 consta de un soporte de diafragma y pieza de empuje Pieza de empuje,...
Manual de instrucciones 8 Declaración del fabricante El fabricante, GF Piping Systems, CH-8201 Schaffhausen (Suiza) declara, de conformidad con la norma armonizada prEN ISO 16138:2001 que las válvulas de diafragma de tipo DIASTAR 1. son componentes que están bajo presión según la directiva CE 97/23/CE relativa a equipos de presión, y que cumplen los requisitos correspondientes a las válvulas especificadas en...
Seite 142
GF Piping Systems Worldwide at home Our sales companies and representatives ensure local customer support in over 100 countries www.gfps.com Argentina / Southern South America France Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Sudamérica S.R.L. Georg Fischer SAS Georg Fischer S.A.