Seite 1
Hypro Serie 9205 Formular L-1557 Rev. C Original-Bedienungsanleitung ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN 9205C und 9205C-SP Serie Gusseisen-Kreiselpumpen Pentair 375 5th Ave., New Brighton, MN 55112 Telefon: +1 651 766 6300 - ODER - +1 800 424 9776 Fax: +1 800 323 6496 www.hypropumps.com...
Einführung Beschreibung Hypro-KreiselpumpeneignensichzurErzeugungundVerstärkungdesDrucksinFlüssigkeitskreisen.DieFunktionder PumpebestehtausdemAnsaugenvonFlüssigkeitvomZulauf,nachdemdiesedurchdasLaufradbefördertunddurch denAuslassanschlussherausgedrücktwird.ZudenKonstruktionsmerkmalenzählenGehäuse,LaufräderundDichtungen, diefüreineResistenzgegeneineVielzahlvonChemikalienauseinerReihevonMaterialiengefertigtwerden.Vonder VorderseitederPumpegesehendrehenStandardmodellederKreiselpumpenimUhrzeigersinn. Bestimmungsgemäße Verwendung Hypro-KreiselpumpensindzumErzeugenoderzurErhöhungdesdynamischenDrucksinzugelassenenFlüssigkeiten bestimmt.Hypro-KreiselpumpensolltenniemalszumPumpenvonFlüssigkeitenüber60°C(140°F)oderunter1°C (34°F)verwendetwerden.AlleAnwendungenaußerhalbderindiesemHandbuchgenanntenVerfahrenwerdenals Missbrauchbetrachtetundsindverboten.KontaktierenSiedentechnischenServicevonHyprozuFragenzubestimmten zulässigenAnwendungen. Zweck des Handbuchs Dieses Handbuch enthält Anweisungen und die bei der Installation, dem Betrieb und der Wartung der auf dem Deckblatt abgebildetenProduktezuerfüllendenAnforderungen. BeieinemVerkaufdesProduktesmussderVerkäuferdiesesHandbuchandenneuenBesitzerübergeben. DiefolgendenHinweisezurbesonderenAufmerksamkeitwerdenverwendet,umdenBenutzerdiesesProduktesüber Verfahren,diemöglicherweisegefährlichfürdenBenutzeroderzuSchädenamProduktführenkönnen,zuinformieren unddiesendiesbezüglichzuberaten. ACHTUNG Achtungwirdverwendet,umwichtige,abernichtimZusammenhangmitderSicherheitstehendeInstallations-,Betriebs- oderWartungsinformationenzukennzeichnen.
Identifizierung der Pumpe HyproverwendetserialisierteTypenschilder,damitBenutzerdasPumpenherstellungsdatumgenauidentifizierenkönnen. Seriennummer: Erste und zweite Ziffer:Jahr(14=2014) Dritte bis fünfte Ziffer:AufeinanderfolgenderTagdesJahres,indemdiePumpegefertigtwurde. Sechste bis zehnte Ziffer:EinzigartigeSeriennummerderPumpe. Technische Daten der Pumpe (AlleSpezifikationenundLeistungsdatenbasierenaufWasseralsTrägerflüssigkeit.) 9205C und 9205C-SP Abmessungen der Pumpe Abm. Zoll 12,12 307,8 12,00 304,5 6,00 152,1 5,50 139,7 4,51 114,6...
Ref. Beschreibung Tankdeckel Entlüftungsleitung Düsenrührwerk Absperrkugelventil Kreiselpumpe Sprüh-Kontrollkonsole SteuerungderKreiselpumpe Auslegerverteilerventil Durchflussmesser Düsenrevolverkopf,Zerstäubergehäuse AnschlussderKreiselpumpe Installation des Riemens und der Riemenscheiben für auf einem Ständer montierte Kreiselpumpen ▫ Riemenscheibenantrieb–MontierenSiedieRiemenscheibensonahalsmöglichanderPumpeunddem Motorwellenlager.PrüfenSiedieAusrichtungmiteinergeradenKante,wieinAbb.2dargestellt. Elektro- oder Abbildung 2 Gasmotor Gerade Kante ▫ StellenSiesicher,dassderRiemeneinekorrekteSpannungaufweist.(ZuvielSpannungbewirkteinenVerschleißdes Lagers,einezugeringeverursachtSchlupf.)SieheAbbildung3. Drücken Sie den Riemen in der Mitte zwischen den Riemenscheiben, prüfen Sie die Durchbiegung (D) und passen Sie diese an: d = 0,016 x L Abbildung 3 ▫...
Beispiel: • VerwendenSieeinenElektromotormit1725U/min,umeinePumpemit950U/minanzutreiben. • InderRegelbeträgteinDurchmesserderRiemenscheibeamMotor86,4mm(3,4Zoll).DerPumpen-Riemenscheibendurchmesser kannanhanddervorgenanntenFormelbestimmtwerden: 1.725 U/min Pumpen-Riemenscheiben-Durchm. 950 U/min 86,4 mm (3.4 Zoll) • DieLösungdieserGleichungergibtdenPumpen-Riemenscheibendurchmesser: 1.725 U/min = 86,4 mm (3,4 Zoll) = 157,5 mm (6,2 Zoll) 950 U/min • BeziehensichaufdiePumpen-Leistungsdiagramme,umdiegewünschteDrehzahlzubestimmenundumdengewünschtenmax. Durchflusszuerhalten. ACHTUNG: Beachten Sie, dass die Drehung der Welle im Uhrzeigersinn, von der Vorderseite der Pumpe ausgesehen, erfolgt. Betreiben Sie unbedingt die Pumpe in der richtigen Richtung.
Inbetriebnahme, Betrieb, Abschaltung Vor dem Anlauf der Pumpe • StellenSiesicher,dassallenichterforderlichenMitarbeiterdenBereichverlassenhaben. • FüreineInbetriebnahmeundeinenTestdesSystemsempfiehltessich,mitsauberemWasseranstellevonChemikalienzu beginnenundesmussgeprüftwerden,obdasSystemunddieAnschlussverbindungenleckfreisind. • PrüfenSiedieFlüssigkeitimQuellentankoderinderVersorgungsleitung.EsdarfkeinTrockenlaufstattfinden. • PrüfenSiedieLeitungssiebeaufSchmutzoderVerstopfung.EntfernenSiealleUnreinheiten. • PrüfenSiealleAnschlussverbindungen,umsicherzustellen,dassdiesedichtsind. • PrüfenSiedieSpannungsquelleundAnschlüsse. • PrüfenSie,oballeVentileundDruckminderersichindergewünschtenEinstellungbefindenundordnungsgemäß funktionieren. • Stellen Sie sicher, dass alle Schläuche richtig positioniert und nicht auf irgendeine Weise beschädigt sind. Anlauf, Betrieb und Abschaltung der Pumpe GehenSiezurAnpassungdesSpritzgerätesfolgendermaßenvor: 1.
Wartung und Instandhaltung Informationen • AlleWartungsarbeitensolltenbeistehendenMaschinenundnacheinerTrennungvondenEnergiequellenerfolgen. DieDurchführungvonWartungsarbeitenistgefährlich,währendMaschinennochmitVersorgungsquellenverbunden sind.Maschinensolltenvonihrenelektrischen,hydraulischenoderGasmotor-Versorgungsquellenisoliertwerden. AchtenSievorderDurchführungvonjederArtvonWartungsarbeitaneinerHypro-Pumpedarauf,dassder • gesamte Druck aus dem System abgelassen wurde. FührenSiekeineService-oderWartungsarbeitenanderPumpeoderanangeschlossenenKomponentenaus, • bisdieTemperaturderPumpeneinheitunter43°C(109°F)gefallenist. • DieSchmierungderPumpeneinheitwurdevorderAuslieferungwerksseitigdurchgeführt. BeiderHandhabungvonHypro-PumpensolltenArbeitsschuhemitStahlkappenundSchutzhandschuhegetragen • werden,umimFalleeinesFallenlassensderPumpedieFüßeundHändevorscharfenFlächenaufderPumpeoder vorChemikalienzuschützen.EinAugenschutzsollteebenfallsgetragenwerden,währendsichdiePumpeimService befindet. Gefährlichen Flüssigkeiten müssen auf eine Weise entsorgt werden, die den lokalen und nationalen Vorschriften entspricht.LassenSieniemalsFlüssigkeitenaufdenBodenauslaufen.
Fehlerbehebung AchtenSievoreinerWartungderPumpedarauf,dassalleVersorgungsquellengetrenntsind. Symptom Vermutliche Ursache(n) Abhilfemaßnahme Pumpe bereitet sich LeckinderAnsaugleitung PrüfenSiedenSchlauchunddieArmaturenauf nicht vor DichtheitundkorrigierenSieProbleme Behinderung in der Ansaugleitung PrüfenSiedenSchlauchaufFremdkörperund entfernen Sie diese Ansaugschlauch hat sich in einem SchneidenSieeineKerbeoderein„V“indasEnde Behälter festgesogen des Ansaugschlauches Verstopfte Siebe PrüfenSiedasSiebundreinigenSieesregelmäßig Geringer Ablauf Blockierter Ansaugschlauch Untersuchen Sie den Ansaugschlauch und reparieren Sie diesen bei Bedarf Pumpeabgenutzt Pumpeinstandsetzen...
Ersatzteile DiefolgendenZeichnungenzeigendiePumpenundderenErsatzteile.Nur Original-Ersatzteile sollten verwendet werden. Eine Nichtbeachtung dieser Warnung kann Schäden am Eigentum, zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen.DiePumpesolltebeieinerFehlfunktionoderbeieinemDefektzumServicezurückzuHyprogesendetwerden. 9205C, 9205C-SP und 9205C-BSP HINWEIS:GebenSiebeiderBestellung vonTeilendieMENGE,ARTIKELNUMMER, Dichtung und O-Ring-Satz BESCHREIBUNGunddievollständige Nr. 3430-0537,bestehendaus: Siliziumkarbid-Dichtung und O-Ring- MODELLNUMMERan.Referenznummern (1)Ref.6Dichtung Satz Nr. 3430-0646,bestehendaus: dienennurzurIdentifizierungderTeil (1)Ref.7MechanischeDichtung...
EG-Einbauerklärung Name des Herstellers: Pentair Flow Technologies, LLC Adresse des Herstellers: 375 Fifth Avenue NW, New Brighton, MN 55112, USA Erklärt, dass die nachfolgend beschriebenen unvollständigen Maschinen den geltenden Arbeitsschutzanforderungen von Teil 1 des Anhangs I der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entsprechen. Diese unvollständige Maschine darf nicht in Betrieb genommen werden, bis das Gerät, in dem es eingebaut werden soll, nach Maßgabe der Bestimmungen dieser Richtlinie als...
Kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Hypro unter +1 800 468 3428 für den Empfang einer Return Merchandise Authorization (RMA-Nr.). Rücksendungen müssen mit deutlich vermerkter RMA-Nummer auf der Außenseite des Pakets versandt werden. Hypro kann nichtfürFrachtschädenhaftbargemachtwerden,diewährenddesVersandsauftreten.BitteverpackenSiealleRücksendungensorgfältig. Alle,fürGarantiearbeitenzurückgesendetenProduktemüssenunterVorauszahlung der Versandkostenversandtwerdenan: HYPRO/PENTAIR Attention:ServiceDepartment 375FifthAvenueNW NewBrighton,MN55112 FürtechnischeoderAnwendungshilfenrufenSiebittedieTelefonnummervonHypro für Technik/Anwendung an: +1 800 445 8360 oder...