Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Boneco Clean&Cool F220CC Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Clean&Cool F220CC:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
F220CC / F230CC
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
阅读并保存这些说明
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boneco Clean&Cool F220CC

  • Seite 1 F220CC / F230CC MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Reinigung Sicherheitshinweise Einleitung Gehäuse reinigen Lieferumfang Lüfterflügel reinigen Übersicht und Benennung der Teile Demontage und Aufbewahrung Inbetriebnahme Bedienung Bedienung Ausrichtung Höhe anpassen Tipps zur Positionierung Hinweise zur Leistung Klimaanlage Frischluft Mehrere Stockwerke Hohe Räume Reinigung des HEPA-ESP-Filters Filter entnehmen Reinigung durch Handwäsche Reinigung in der Spülmaschine...
  • Seite 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten* BONECO F220CC – BONECO F230CC Netzspannung 220 – 240V ~ 50Hz Leistungsaufnahme 35 W (max. Stufe) Betriebsgeräusch 60 dBA (max. Stufe) Luftstrom 900 m CADR 170 m Abmessungen L×B×H BONECO F220CC 375 × 375 × 850 mm (mit einem Anschlussstück) BONECO F230CC 375 ×...
  • Seite 6: Einleitung

    Lösung für gesunde Luft. BONECO Lüftereinheit Trennbares Verbindungsstück Standfuss mit Netzkabel Bei der Entwicklung des BONECO „Clean & Cool“ Ven- (F220CC: 1×/ F230CC: 2 ×) tilators lag der Fokus auf einer optimalen Kombination aus Ventilator und Luftreiniger. Dies wurde durch die In- tegration des modernsten BONECO HEPA-ESP-Filters in unsere Hochleistungsgebläse ermöglicht.
  • Seite 7: Übersicht Und Benennung Der Teile

    ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE 1 Leistungsregler 2 Lüftereinheit 3 HEPA-ESP-Filter 4 Entriegelung 5 Trennbares Verbindungsstück 6 Standfuss mit Netzkabel BONECO F220CC BONECO F230CC „Clean & Cool“ Ventilator „Clean & Cool“ Ventilator...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Stellen Sie den Standfuss auf eine ebene, stabile Setzen Sie das Verbindungsstück in den Standfuss Setzen Sie die Lüftereinheit auf das Verbindungs- Unterlage. ein. stück. Entnehmen Sie den HEPA-ESP-Filter aus seiner sepa- Entfernen Sie das rückseitige Gitter der Setzen Sie den Filter in das Gerät ein. raten Verpackung.
  • Seite 9 Achten Sie darauf, dass das Gitter korrekt eingesetzt BONECO F220CC und BONECO F230CC unterschei- ist, da sich das Gerät sonst nicht einschalten lässt. den sich nur im Lieferumfang, der beim BONECO F230CC aus einem zweiten Verbindungsstück be- Bitte beachten Sie, dass beim erstmaligen Einschal- steht.
  • Seite 10: Bedienung

    BEDIENUNG BEDIENUNG AUSRICHTUNG HÖHE ANPASSEN Alle BONECO „Clean & Cool“ Ventilatoren sind auf die ein- Entsprechend der individuellen Wohnsituation (Fenster, Alle elektrischen Komponenten sind vollständig im Ver- fachste Bedienung ausgelegt. Die Leistung wird in vier Klimaanlage usw.) lässt sich die Lüftereinheit manuell um bindungsstück integriert.
  • Seite 11: Tipps Zur Positionierung

    TIPPS ZUR POSITIONIERUNG HINWEISE ZUR LEISTUNG KLIMAANLAGE MEHRERE STOCKWERKE Alle BONECO „Clean & Cool“ Ventilatoren sind mit einem Eine Klimaanlage verteilt die Temperaturen unterschied- Im Sommer kann es in den oberen Etagen heiss und sti- Hochleistungsgebläse ausgestattet, das grosse Luftmen- lich.
  • Seite 12: Reinigung Des Hepa-Esp-Filters

    REINIGUNG DES HEPA-ESP-FILTERS FILTER ENTNEHMEN REINIGUNG DURCH HANDWÄSCHE REINIGUNG IN DER SPÜLMASCHINE 1. Das Gerät muss ausgesteckt sein. 1. Verwenden Sie zum Waschen ein pH-neutrales Reini- Spülen Sie den Filter nicht zusammen mit Geschirr gungsmittel (10 g / 1000 ml) in 40 °C warmem Wasser. oder fetthaltigen Materialien.
  • Seite 13: Wiedereinsetzen Des Filters

    WIEDEREINSETZEN DES FILTERS FEHLERBEHEBUNG 1. Setzen Sie den Filter wieder ein, bis am Klicken des Bei regelmäßiger Anwendung sollte der Filter mindes- Verriegelungsmechanismus erkennbar ist, dass der tens alle zwei Wochen gereinigt werden. Nach einiger Filter im Gerät arretiert ist. Zeit ohne Reinigung kann der Filter ein kontinuierliches Klickgeräusch produzieren.
  • Seite 14: Reinigung

    Kreis bilden. GEHÄUSE REINIGEN 2. Entfernen Sie das Frontgitter, indem Sie es ein wenig Alle BONECO „Clean & Cool“ Ventilatoren sind für den gegen den Uhrzeigersinn drehen. wartungsarmen Betrieb konzipiert – auch bei jahrelan- gem Einsatz. Meistens reicht für die Reinigung ein tro- ckenes Tuch.
  • Seite 15: Demontage Und Aufbewahrung

    Gerät am gewünschten Ort wieder zusammen. Die Lagerung ist am einfachsten und effizientesten, wenn Sie die Originalverpackung verwenden. Be- wahren Sie den BONECO „Clean & Cool“ Ventilator an einem trockenen Ort auf. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Drücken Sie den Entriegelungsknopf am oberen Verbindungsstück.
  • Seite 17: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Seite 31: Fr Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI...
  • Seite 45: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 59: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 73: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO...
  • Seite 87: Instruções De Uso

    INSTRUÇÕES DE USO...
  • Seite 101: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 115: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 129: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING...
  • Seite 143: Käyttöohjeet

    KÄYTTÖOHJEET...
  • Seite 157: Dk Brugsanvisning

    BRUGSANVISNING...
  • Seite 171: No Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING...
  • Seite 185: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA...
  • Seite 199: Lt Naudojimo Instrukcijos

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS...
  • Seite 213: Ee Kasutusjuhend

    KASUTUSJUHEND...
  • Seite 227: Cz Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 241: Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Seite 255: Sl Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO...
  • Seite 269: Hr Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU...
  • Seite 311: Cn 使用说明

    使用说明...
  • Seite 312 使用说明 技术数据 清洁HEPA-ESP过滤网 取下过滤网 介绍 手工清洁 装箱单 用洗碗机清洗 故障排查 概述和零件名称 清洗 安装 安全说明 操作 清洁外壳 操作 清洁风扇叶片 对准 拆卸和存储 高度调整 定位提示 输出注意事项 空调系统 (交流) 新鲜空气 多个楼层 高天花板客房...
  • Seite 313: 技术数据

    技术数据 技术数据* 模型 博瑞客F220CC – 博瑞客F230CC 电源电压 220×240V×50Hz 功耗 35W (最大) 操作噪音级别 60dBA (最大) 气流 900米 /小时 洁净空气输出比率 170米3/小时 尺寸L×W×H 博瑞客F220CC 375×375×850mm (带一个连接杆) 博瑞客F230CC 375×375×1210mm (带两个连接杆) 重量 (空) 博瑞客F220CC 6, 7公斤 博瑞客F230CC 8, 9公斤 *可能会有变动...

Diese Anleitung auch für:

Clean&cool f230cc

Inhaltsverzeichnis