Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
F220/F230
MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boneco FAN230

  • Seite 1 F220/F230 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instructions for use Lietošanas instrukcija Mode d’emploi Naudojimo instrukcijos Istruzioni per l’uso Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrucciones de uso Návod na používanie Instruções de uso Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za uporabu Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Руководство...
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO F220 / F230...
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Einleitung Lieferumfang Übersicht und Benennung der Teile Inbetriebnahme Bedienung Bedienung Ausrichtung Höhe anpassen Tipps zur Positionierung Hinweise zur Leistung Klimaanlage Frischluft Mehrere Stockwerke Hohe Räume Reinigung Sicherheitshinweise Gehäuse reinigen Lüfterflügel reinigen Demontage und Aufbewahrung...
  • Seite 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten* BONECO F220 – BONECO F230 Netzspannung 220 – 240V ~ 50Hz Leistungsaufnahme 33 W (max. Stufe) Betriebsgeräusch 58 dBA (max. Stufe) Luftstrom 1260 m Luftgeschwindigkeit 3.9 m / sec Abmessungen L×B×H BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (mit einem Verbindungsstück) BONECO F230 375 ×...
  • Seite 6: Einleitung

    EINLEITUNG GESCHÄTZTER KUNDE LIEFERUMFANG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines BONECO Air Shower Ventilators. Diese leistungsfähigen Geräte passen sich nahtlos an Ihre Bedürfnisse an. An heissen Tagen sorgen sie auf den unteren Leistungsstufen für eine angenehme Brise in Ihrem Heim. Wenn Sie hingegen eine Klima­...
  • Seite 7: Übersicht Und Benennung Der Teile

    ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE 1 Leistungsregler 2 Lüftereinheit 3 Entriegelung 4 Trennbares Verbindungsstück 5 Standfuss mit Netzkabel BONECO F220 BONECO F230 Air Shower Ventilator Air Shower Ventilator...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Setzen Sie die Lüftereinheit auf das Verbindungsstück. Unterlage. ein. BONECO F220 und BONECO F230 unterscheiden sich nur im Lieferumfang, der beim BONECO F230 aus einem zweiten Verbindungsstück besteht. Sie können die Lüftereinheit mit einem, zwei oder auch ohne Verbindungsstück verwenden – indivi­...
  • Seite 9: Bedienung

    BEDIENUNG BEDIENUNG AUSRICHTUNG HÖHE ANPASSEN Alle BONECO Air Shower Ventilatoren sind auf die ein­ Entsprechend der individuellen Wohnsituation (Fenster, Alle elektrischen Komponenten sind vollständig im Ver­ fachste Bedienung ausgelegt. Die Leistung wird in vier Klimaanlage usw.) lässt sich die Lüftereinheit manuell um bindungsstück integriert.
  • Seite 10: Tipps Zur Positionierung

    Im Sommer kann es in den oberen Etagen heiss und sti­ Hochleistungsgebläse ausgestattet, das grosse Luftmen­ lich. Verwenden Sie Ihren BONECO Air Shower Ventilator, ckig werden. Das starke Gebläse der BONECO Air Shower gen bewegen kann. Nutzen Sie dieses Potenzial: Leiten um die warme Luft zur Klimaanlage zu bewegen. Das Ventilatoren bewegt die kühle Luft aus dem unteren...
  • Seite 11: Reinigung

    Achten Sie dabei auf die Position der Schraube am Frontgitter. GEHÄUSE REINIGEN Alle BONECO Air Shower Ventilatoren sind für den war­ 2. Entfernen Sie das Frontgitter, indem Sie es ein wenig tungsarmen Betrieb konzipiert – auch bei jahrelangem gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 12: Demontage Und Aufbewahrung

    Gerät am gewünschten Ort wieder zusammen. Die Lagerung ist am einfachsten und effizientesten, wenn Sie die Originalverpackung verwenden. Be­ wahren Sie den BONECO Air Shower Ventilator an einem trockenen Ort auf. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Drücken Sie den Entriegelungsknopf am oberen Ver­...
  • Seite 13: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE BONECO F220 / F230...
  • Seite 14 TABLE OF CONTENTS Technical data Introduction Items included Overview and part names Start-up Handling Handling Alignment Height adjustment Positioning tips Notes on output Air­conditioning System (AC) Fresh air Multiple floors Rooms with high ceilings Cleaning Safety instructions Cleaning the housing Cleaning the fan blades Disassembly and storage...
  • Seite 15: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data* Model BONECO F220 – BONECO F230 Power supply voltage 220 – 240V ~ 50Hz Power consumption 33 W (max. level) Operation noise level 58 dBA (max. level) Air flow 1260 m Air­speed 3.9 m / sec Dimensions L×W×H...
  • Seite 16: Introduction

    The elegant design harmonizes with any decorative style so that you can use your BONECO Air Shower Fan throughout the entire year. We hope you enjoy your new BONECO Air Shower Fan!
  • Seite 17: Overview And Part Names

    OVERVIEW AND PART NAMES 1 Output regulator 2 Fan unit 3 Button for unlocking 4 Removable connector piece 5 Base with power cord BONECO F220 BONECO F230 Air Shower Fan Air Shower Fan...
  • Seite 18: Start-Up

    Insert the connector piece into the base. Set the fan unit onto the connector piece. BONECO F220 and BONECO F230 are only different in that the BONECO F230 includes a second connec­ tor piece. You can use the fan unit with one, with a second or without connector pieces.
  • Seite 19: Handling

    HANDLING ALIGNMENT HEIGHT ADJUSTMENT All BONECO Air Shower fans are designed for easy hand­ The fan unit can be manually tilted 270 degrees. All electrical components are completely integrated in the ling. The output is adjusted in four levels using a single connector.
  • Seite 20: Positioning Tips

    In the summer, it can become hot and muggy on the upper performance fan that can move large amounts of air. ways. Use the BONECO Air Shower Fan to move the warm floors. The powerful BONECO Air Shower Fan directs the Making use of this feature: Guide the air in a specific di­...
  • Seite 21: Cleaning

    CLEANING THE HOUSING All BONECO Air Shower fans are designed for low­main­ tenance operation, even after years of use. In most cases, 2. Remove the front grill by turning it counterclockwise a dry cloth can be used for cleaning.
  • Seite 22: Disassembly And Storage

    Storage is easiest and most efficient when you use the original packaging. Store the BONECO Air Shower Fan in a dry place. Unplug the power cord from the power outlet.
  • Seite 23: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI BONECO F220 / F230...
  • Seite 24 SOMMAIRE Caractéristiques techniques Introduction Contenu de la livraison Vue d’ensemble et désignation des pièces Mise en service Utilisation Utilisation Orientation Adaptation de la hauteur Conseils pour le positionnement Consignes relatives à la puissance Système de climatisation Air frais Plusieurs étages Pièces à...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    CAR ACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques* Type BONECO F220 – BONECO F230 Tension de réseau 220 – 240V ~ 50Hz Consommation électrique 33 W (niveau max.) Niveau sonore 58 dBA (niveau max.) Débit d’air 1260 m Vitesse de l’air 3,9 m / s Dimensions L×l×H...
  • Seite 26: Introduction

    également des répercussions positives sur l’environnement. En outre, le design élégant présente une parfaite harmonie avec chaque style d’habitat de sorte que votre ventilateur BONECO Air Shower puisse être uti­ Mode d’emploi Consignes de sécurité lisé tout au long de l’année.
  • Seite 27: Vue D'ensemble Et Désignation Des Pièces

    VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES 1 Régulateur de puissance 2 Unité de ventilation 3 Bouton de déverrouillage 4 Colonne de support amovible 5 Socle avec cordon secteur Ventilateur BONECO F220 Ventilateur BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Seite 28: Mise En Service

    Introduisez la colonne de support dans le socle. Positionnez l’unité de ventilation sur la colonne de support. Le BONECO F220 et le BONECO F230 se distingu­ ent uniquement par le contenu de la livraison, le BONECO F230 étant composé d’une deuxième co­...
  • Seite 29: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION ORIENTATION ADAPTATION DE LA HAUTEUR Tous les ventilateurs BONECO Air Shower sont conçus L’unité de ventilation est inclinable manuellement de Tous les composants électriques sont intégrés de pour permettre une utilisation extrêmement simple. Un 270 degrés. manière fixe dans la colonne de support. C’est pourquoi régulateur unique permet de gérer la puissance selon...
  • Seite 30: Conseils Pour Le Positionnement

    AIR FRAIS PIÈCES À HAUT PLAFOND Votre ventilateur BONECO Air Shower vous aide à mieux Dans les pièces climatisées à haut plafond, l’air froid aérer les pièces. En l’absence de courant d’air, dirigez l’air descend, tandis que l’air chaud est retenu au plafond.
  • Seite 31: Nettoyage

    Avant de commencer le nettoyage, débranchez tou­ 1. Inclinez l’unité de ventilation perpendiculairement vers chiffon humide. jours le ventilateur BONECO Air Shower du réseau le haut et desserrez la vis de sécurité. électrique ! Le non­respect de cette instruction peut 5. Remontez l’appareil en procédant dans l’ordre inverse.
  • Seite 32: Démontage Et Conservation

    Le stockage est extrêmement simple et efficace si vous utilisez l’emballage d’origine. Conservez le ven­ tilateur BONECO Air Shower dans un lieu sec. Débranchez le cordon secteur de la prise de courant. Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la colonne de support supérieure.
  • Seite 33: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO BONECO F220 / F230...
  • Seite 34 SOMMARIO Dati tecnici Introduzione Elementi inclusi Panoramica e nomi delle parti Avvio Utilizzo Utilizzo Allineamento Regolazione altezza Suggerimenti per il posizionamento Note su potenza Sistema di climatizzazione (AC) Aria fresca Piani multipli Locali con soffitti alti Pulizia Istruzioni per la sicurezza Pulizia dell’alloggiamento Pulizia delle pale del ventilatore Smontaggio e conservazione...
  • Seite 35: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dati tecnici* Modello BONECO F220 – BONECO F230 Tensione di alimentazione 220 – 240V ~ 50Hz Potenza assorbita 33 W (livello massimo) Livello di rumore di funzionamento 58 dBA (livello massimo) Portata d’aria 1260 m Velocità dell’aria 3,9 m / s Dimensioni L ×...
  • Seite 36: Introduzione

    GENTILE CLIENTE, ELEMENTI INCLUSI complimenti per avere acquistato il ventilatore a doccia d’aria BONECO. Queste unità ad alte prestazioni saranno in grado di rispondere perfettamente alle sue esigenze. Quando impostati sui livelli di potenza più bassi, nelle gi­ ornate più calde essi forniscono una piacevole ventilazi­...
  • Seite 37: Panoramica E Nomi Delle Parti

    PANOR AMICA E NOMI DELLE PARTI 1 Regolatore di potenza 2 Unità ventola 3 Tasto per sbloccare 4 Connettore rimovibile 5 Base con cavo di alimentazione Ventilatore BONECO F220 Ventilatore BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Seite 38: Avvio

    Collocare esclusivamente su una superficie piana, Inserire il connettore nella base. Collocare l’unità ventola sul connettore. stabile. BONECO F220 e BONECO F230 sono diversi solo in quanto BONECO F230 include un secondo connet­ tore. È possibile utilizzare l’unità ventola con uno, con un secondo o senza connettori.
  • Seite 39: Utilizzo

    UTILIZZO UTILIZZO ALLINEAMENTO REGOLAZIONE ALTEZZA Tutti i ventilatori BONECO Air Shower sono progettati L’unità di ventilazione può essere inclinata manualmente Tutti i componenti elettrici sono completamente integrati per essere utilizzati facilmente. La potenza può essere di 270 gradi. nel connettore. Pertanto, l’altezza si può adattare in...
  • Seite 40: Suggerimenti Per Il Posizionamento

    NOTE SU POTENZA SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE (AC) PIANI MULTIPLI Tutti i ventilatori BONECO Air Shower sono dotati di una Un condizionatore d’aria distribuisce la temperatura in In estate, i piani più alti possono diventare caldi e afosi. ventola ad alta potenza in grado di spostare grandi quan­...
  • Seite 41: Pulizia

    In tale operazione, prestare attenzione alla po­ PULIZIA DELL’ALLOGGIAMENTO sizione della vite sulla griglia anteriore. Tutti i ventilatori BONECO Air Shower sono progettati per un funzionamento a bassa manutenzione, anche dopo pa­ recchi anni di utilizzo. Nella maggior parte dei casi, sarà...
  • Seite 42: Smontaggio E Conservazione

    Il modo più semplice e più efficace di conservare il prodotto è utilizzare l’imballo originale. Conservare il ventilatore BONECO Air Shower in un luogo asciutto. Scollegare il cavo di alimentazione dalla rete di Premere il pulsante di sbloccaggio sull’asta di sostegno alimentazione elettrica.
  • Seite 43: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING BONECO F220 / F230...
  • Seite 44 INHOUDSOPGAVE Technische gegevens Inleiding Leveringsomvang Overzicht en benaming van de onderdelen Ingebruikname Bediening Bediening Instelling Hoogte aanpassen Plaatsingstips Prestaties Airconditioning (AC) Frisse lucht Meerdere verdiepingen Ruimten met hoge plafonds Reiniging Veiligheidsaanwijzingen Reiniging van de behuizing Reiniging van het ventilatorblad Demontage en opslag...
  • Seite 45: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens* Model BONECO F220 – BONECO F230 Netspanning 220 – 240V ~ 50Hz Opgenomen vermogen 33 W (max. waarde) Bedrijfsgeluid 58 dBA (max. waarde) Luchtstroom 1260 m Luchtsnelheid 3,9 m/s Afmetingen L×B×H BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (met één verbindingsstuk) BONECO F230 375 ×...
  • Seite 46: Inleiding

    INLEIDING BESTE KLANT, LEVERINGSOMVANG We feliciteren u met de aankoop van de BONECO Air Shower­ventilator. Dit hoogwaardige apparaat kunt u moeiteloos aan al uw wensen aanpassen. Als u een lage vermogensstand instelt, zorgt de ventilator zelfs op de warmste dagen voor een aangename bries in huis. Ge­...
  • Seite 47: Overzicht En Benaming Van De Onderdelen

    OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN 1 Vermogensregelaar 2 Ventilatoreenheid 3 Knop voor ontgrendeling 4 Verwijderbaar verbindingsstuk 5 Voet met netkabel BONECO F220 BONECO F230 Air Shower­ventilator Air Shower­ventilator...
  • Seite 48: Ingebruikname

    Steek de ventilatoreenheid in het verbindingsstuk. grond. Het enige verschil tussen de BONECO F220 en BONECO F230 is dat de BONECO F230 wordt gele­ verd met een tweede verbindingsstuk. U kunt de ventilatoreenheid gebruiken met één, twee of geen verbindingsstukken. Dat is volledig aan u.
  • Seite 49: Bediening

    BEDIENING BEDIENING INSTELLING HOOGTE AANPASSEN Alle BONECO Air Shower­ventilatoren zijn eenvoudig te U kunt de ventilatoreenheid met de hand 270 graden Alle elektrische componenten zijn volledig geïntegreerd bedienen. Met de vermogensregelaar kunt u vier vermo­ kantelen. in de verbindingsstukken. Daarom kunt u de hoogte op gensstanden instellen: 0 ›...
  • Seite 50: Plaatsingstips

    AIRCONDITIONING (AC) MEERDERE VERDIEPINGEN Alle BONECO Air Shower­ventilatoren beschikken over Als u een airconditioning hebt, kunt u de BONECO Air In de zomer kan het op de bovenverdieping heet en een krachtige ventilator, die veel lucht kan verplaatsen. Shower­ventilator gebruiken om de warme lucht naar de benauwd worden.
  • Seite 51: Reiniging

    Neem altijd de stekker uit het stopcontact voordat u 1. Kantel de ventilatoreenheid naar boven en draai de vochtige doek. begint met de reiniging van de BONECO Air Shower­ veiligheidsschroef los. ventilator! Als u dat niet doet, kan dat leiden tot een 5.
  • Seite 52: Demontage En Opslag

    Het apparaat kan het beste worden bewaard in de originele verpakking. Bewaar de BONECO Air Shower­ ventilator op een droge plek. Neem de stekker uit het stopcontact. Druk op de ontgrendelingsknop van de bovenste stang.
  • Seite 53: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO BONECO F220 / F230...
  • Seite 54 ÍNDICE Datos técnicos Instrucciones Contenido Vista de conjunto y denominación de los componentes Puesta en marcha Manejo Manejo Orientación Ajuste de la altura Consejos de colocación Indicaciones acerca del rendimiento Sistema de aire acondicionado (AC) Aire fresco Varios pisos Habitaciones con techos altos Limpieza Indicaciones de seguridad Limpieza de la carcasa...
  • Seite 55: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Datos técnicos* Modelo BONECO F220 – BONECO F230 Tensión de la red 220 – 240V ~ 50Hz Consumo de energía 33 W (fase máx.) Nivel de ruido 58 dBA (fase máx.) Corriente de aire 1260 m Velocidad del ventilador 3,9 m/s Dimensiones largo × ancho × alto BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (con un pie de apoyo)
  • Seite 56: Instrucciones

    ESTIMADO CLIENTE: CONTENIDO Le agradecemos que se haya decidido por un ventilador BONECO Air Shower, un dispositivo eficiente que satis­ fará todas sus necesidades. En los días cálidos, los nive­ les a baja potencia proporcionarán una agradable brisa en su hogar. Si, por el contrario, activa el climatizador, su potente ventilador distribuirá...
  • Seite 57: Vista De Conjunto Y Denominación De Los Componentes

    VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Regulador de potencia 2 Cabezal de rutina 3 Botón de desbloqueo 4 Pie de apoyo de altura regulable 5 Base con cable de red Ventilador BONECO F220 Ventilador BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Seite 58: Puesta En Marcha

    Los modelos BONECO F220 y BONECO F230 solo se diferencian en el alcance de suministro: en el BONECO F230 se incluye un segundo pie de apoyo. Puede utilizar la unidad del ventilador sin pies de apoyo, con uno o incluso con dos, en función de sus necesidades.
  • Seite 59: Manejo

    MANEJO MANEJO ORIENTACIÓN AJUSTE DE LA ALTURA Todos los ventiladores BONECO Air Shower son muy fáci­ La unidad del ventilador puede inclinarse manualmente Todos los componentes eléctricos están integrados y les de usar. Existe un regulador para seleccionar uno de 270 grados.
  • Seite 60: Consejos De Colocación

    INDICACIONES ACERCA DEL RENDIMIENTO SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (AC) VARIOS PISOS Todos los sistemas BONECO Air Shower cuentan con un Un climatizador reparte las temperaturas de forma vari­ En verano, es probable que en los pisos de arriba haga ventilador de alto rendimiento que puede mover grandes able, pero con su ventilador BONECO Air Shower puede más calor y el ambiente sea más sofocante.
  • Seite 61: Limpieza

    Tenga en cuenta la posición en la que deben estar los tornillos en la rejilla central. LIMPIEZA DE LA CARCASA Todos los ventiladores BONECO Air Shower están dise­ 2. Retire la rejilla frontal girándola un poco hacia la iz­ ñados para que se puedan utilizar sin requerir mucho quierda.
  • Seite 62: Desmontaje Y Almacenamiento

    Lo más fácil y eficiente es que guarde su ventilador BONECO Air Shower en su envase original. Guarde el ventilador BONECO Air Shower en un lugar seco. Desconecte el cable de red de la toma de corriente.
  • Seite 63: Instruções De Uso

    INSTRUÇÕES DE USO BONECO F220 / F230...
  • Seite 64 ÍNDICE Dados técnicos Introdução Conteúdo Visão geral e nomes de componentes Arranque Manuseamento Manuseamento Alinhamento Ajuste da altura Sugestões de posicionamento Notas sobre a eficiência Sistema de ar condicionado (AC) Ar fresco Vários pisos Divisões com pé direito alto Limpeza Instruções de segurança Limpar a caixa Limpar as pás do ventilador...
  • Seite 65: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Dados técnicos* Modelo BONECO F220 – BONECO F230 Tensão da fonte de alimentação 220 – 240V ~ 50Hz Consumo energético 33 W (nível máx.) Nível de ruído em funcionamento 58 dBA (nível máx.) Fluxo de ar 1260 m...
  • Seite 66: Introdução

    BONECO (F220: 1×/F230: 2×) tação Ao desenvolver o ventilador de jato de ar BONECO, o fun­ cionamento com um nível reduzido de manutenção e a durabilidade foram pontos essenciais. O formato único das pás do ventilador cria um fluxo de ar uniforme com o mínimo de energia, o que também é...
  • Seite 67: Visão Geral E Nomes De Componentes

    VISÃO GER AL E NOMES DE COMPONENTES 1 Seletor de potência 2 Unidade do ventilador 3 Botão para desbloqueio 4 Conector amovível 5 Base com cabo de alimentação Ventilador de jato de ar Ventilador de jato de ar BONECO F220 BONECO F230...
  • Seite 68: Arranque

    Coloque a base numa superfície estável e nivelada. Insira o conector na base. Coloque a unidade do ventilador no conector. O BONECO F220 e o BONECO F230 só são diferentes porque o BONECO F230 inclui um segundo conector. Pode utilizar a unidade do ventilador com um conec­...
  • Seite 69: Manuseamento

    MANUSE AMENTO MANUSEAMENTO ALINHAMENTO AJUSTE DA ALTURA Todos os ventiladores de jato de ar BONECO são concebi­ A unidade do ventilador pode ser inclinada manualmente Todos os componentes elétricos estão completamente dos para um manuseamento simples. A saída é ajustada 270 graus.
  • Seite 70: Sugestões De Posicionamento

    No verão, os pisos superiores podem ficar quentes e pados com um ventilador de alta performance capaz de mas. Utilize o ventilador de jato de ar BONECO para mover abafados. O potente ventilador de jato de ar BONECO mover grandes quantidades de ar. Utilizar esta carac­...
  • Seite 71: Limpeza

    Ao fazê­lo, preste atenção à posição do parafuso na grelha frontal. LIMPAR A CAIXA Todos os ventiladores de jato de ar BONECO foram con­ 2. Retire a grelha frontal, rodando­a ligeiramente no cebidos para funcionar com um nível reduzido de ma­...
  • Seite 72: Desmontagem E Armazenamento

    O armazenamento é mais simples e eficaz se utilizar a embalagem original. Armazene o ventilador de jato de ar BONECO num local seco. Desligue o cabo de alimentação da rede elétrica. Prima o botão de desbloqueio no pé de apoio superior.
  • Seite 73: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BONECO F220 / F230...
  • Seite 74 TARTALOMJEGYZÉK Műszaki adatok Bevezetés Az útmutatóban bemutatott termékek Áttekintés és az alkatrészek elnevezése Első lépések Kezelés Kezelés Beállítás Állítható magasság Elhelyezési tippek A készülék teljesítményéről Légkondicionáló rendszer (AC) Friss levegő Többszintes épületek Nagy belmagasságú helyiségek Tisztítás Biztonsági előírások A ház tisztítása A ventilátorlapátok tisztítása Szétszerelés és tárolás...
  • Seite 75: Műszaki Adatok

    MŰSZ AKI ADATOK Műszaki adatok* Modell BONECO F220 – BONECO F230 Tápfeszültség 220 – 240V ~ 50Hz Felvett teljesítmény 33 W (max. szint) Működési zajszint 58 dBA (max. szint) Légáramlás 1260 m Légsebesség 3,9 m/s Méretek H×Sz×M BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (egy csatlakozóelemmel) BONECO F230 375 ×...
  • Seite 76: Bevezetés

    A ventilátorlapát egyedi alakja egységes lé­ gáramot hoz létre minimális energiafelhasználással, ami jó hatással van a környezetre. Az elegáns kivitel harmo­ nikusan illeszkedik bármilyen dekorációs stílushoz, így a BONECO Air Shower ventilátort az egész évben használni tudja. Kézikönyv Biztonsági előírások Reméljük, örömét leli az új BONECO Air Shower...
  • Seite 77: Áttekintés És Az Alkatrészek Elnevezése

    ÁT TEKINTÉS ÉS A Z ALK ATRÉSZEK ELNEVEZÉSE 1 Teljesítményszabályzó 2 Ventilátoregység 3 Kireteszelés gombja 4 Eltávolítható csatlakozóelem 5 Talp hálózati kábellel BONECO F220 BONECO F230 Air Shower ventilátor Air Shower ventilátor...
  • Seite 78: Első Lépések

    Csak helyezze a talpat stabil, sík felületre. Illessze a csatlakozóelemet a talpba. Helyezze a ventilátoregységet a csatlakozóelemre. A BONECO F220 és a BONECO F230 típusok közötti különbség csupán annyi, hogy a BONECO F230 vál­ tozat egy második csatlakozóelemmel is rendelke­...
  • Seite 79: Kezelés

    KEZELÉS KEZELÉS BEÁLLÍTÁS ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁG Valamennyi BONECO Air Shower ventilátor könnyen A ventilátoregység kézzel 270 fokkal dönthető. Minden elektromos alkatrész teljesen beépítésre került a kezelhető. Négyféle teljesítmény állítható be egyszerű csatlakozóba. Így bármikor módosíthatja a magasságot, módon: 0 › I › II › III › IV A ventilátoregység nem fordul körbe 360 fokban.
  • Seite 80: Elhelyezési Tippek

    Nyáron fülledt, meleg klíma uralkodhat a felső szinte­ teljesítményű ventilátorral van felszerelve, amely nagy osztja el. Használja a BONECO Air Shower ventilátort, ken. Az erőteljes BONECO Air Shower ventilátor a hideg légtömegeket képes mozgatni. Ezt a következőképpen hogy a meleg levegőt a légkondicionáló rendszerhez levegőt a talajtól az emeletek felé...
  • Seite 81: Tisztítás

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A VENTILÁTORLAPÁTOK TISZTÍTÁSA 4. Távolítsa el a ventilátorlapátokat és tisztítsa meg őket Mindig húzza ki a BONECO Air Shower ventilátort a 1. Fordítsa felfelé a ventilátoregységet, és oldja ki a biz­ nedves ruhával. csatlakozóból, mielőtt megkezdi a tisztítást! Ennek tonsági csavart.
  • Seite 82: Szétszerelés És Tárolás

    össze őket. A tárolás legegyszerűbb és leghatékonyabb módja, ha az eredeti csomagolást használja. A BONECO Air Shower ventilátort száraz helyen tárolja. Húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból. Nyomja meg a felső állvány kireteszelő gombját.
  • Seite 83: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO F220 / F230...
  • Seite 84 SPIS TREŚCI Dane techniczne Wstęp Zakres dostawy Omówienie i nazwy części Uruchomienie Obsługa Obsługa Ustawienie Regulacja wysokości Porady na temat pozycjonowania Uwagi dotyczące mocy Układ klimatyzacji (AC) Świeże powietrze Kilka pięter Wysokie pomieszczenia Czyszczenie Polecenia dotyczące bezpieczeństwa Czyszczenie obudowy Czyszczenie łopatek wentylatora Demontaż...
  • Seite 85: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Dane techniczne* Model BONECO F220 – BONECO F230 Napięcie zasilania 220 – 240V ~ 50Hz Pobór mocy 33 W (maks. poziom) Poziom hałasu 58 dBA (maks. poziom) Strumień powietrza 1260 m Prędkość powietrza 3,9 m / s Wymiary DxSxW BONECO F220 375 ×...
  • Seite 86: Wstęp

    WSTĘP DROGI KLIENCIE, ZAKRES DOSTAWY dziękujemy za zakup wentylatora BONECO Air Shower. To wysoce wydajne urządzenie, które płynnie dostosowuje się do twoich potrzeb. Gdy w gorący dzień ustawisz je na niską moc, w twoim domu powieje przyjemna bryza. Jeśli natomiast korzystasz z układu klimatyzacji, mocny wen­...
  • Seite 87: Omówienie I Nazwy Części

    OMÓWIENIE I NA ZW Y CZĘŚCI 1 Regulator mocy 2 Wentylator 3 Przycisk odblokowujący 4 Wyjmowany łącznik 5 Podstawa z przewodem zasilającym Wentylator BONECO F220 Wentylator BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Seite 88: Uruchomienie

    Ustawić podstawę na stabilnej, płaskiej powierzchni. Wprowadzić łącznik do podstawy. Umieścić wentylator na łączniku. BONECO F220 i BONECO F230 różnią się tylko tym, że BONECO F230 zawiera jeszcze jeden łącznik. Wentylatora można używać z jednym łącznikiem, z drugim łącznikiem albo bez łączników. Możesz to dostosować...
  • Seite 89: Obsługa

    OBS ŁUGA OBSŁUGA USTAWIENIE REGULACJA WYSOKOŚCI Wszystkie wentylatory BONECO Air Shower zaprojekto­ Wentylator można ręcznie przechylić o 270 stopni. Wszystkie podzespoły elektryczne są całkowicie wano z myślą o łatwej obsłudze. Regulacja mocy odbywa wbudowane w łącznik. W związku z tym można się...
  • Seite 90: Porady Na Temat Pozycjonowania

    W wysokich, klimatyzowanych pomieszczeniach chłodne wentylować pomieszczenie. Jeżeli brakuje przewiewu, powietrze opada na podłogę, a ciepłe unosi się w stronę skieruj świeże powietrze prosto z okna do żądanego po­ sufitu. Skierować wentylator BONECO prosto w górę, by mieszczenia. poczuć strumień chłodnego powietrza.
  • Seite 91: Czyszczenie

    CZYSZCZENIE POLECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA CZYSZCZENIE ŁOPATEK WENTYLATORA 4. Zdjąć łopatki wentylatora i wyczyścić je wilgotną Zawsze odłączać wentylator BONECO Air Shower 1. Przechylić wentylator do góry i poluzować śrubę ściereczką. od sieci przed rozpoczęciem czyszczenia! W prze­ zabezpieczającą. ciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem 5.
  • Seite 92: Demontaż I Przechowywanie

    żądane miejsce, a następnie zmontować je po­ nownie. Przechowywanie jest łatwiejsze i bardziej skute­ czne, gdy używane jest oryginalne opakowanie. Przechowywać wentylator BONECO Air Shower w suchym miejscu. Odłączyć przewód zasilający od sieci elektrycznej. Nacisnąć przycisk odblokowania przy górnym łączniku.
  • Seite 93: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING BONECO F220 / F230...
  • Seite 94 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Tekniska data Inledning Leveransomfattning Översikt och delarnas namn Idrifttagande Användning Användning Lutning Höjdjustering Tips för placering Anmärkningar beträffande uteffekt Luftkonditioneringssystem (AC) Frisk luft Flera våningar Utrymmen med hög takhöjd Rengöring Säkerhetsinstruktioner Rengöra höljet Rengöra fläktbladen Isärtagning och förvaring...
  • Seite 95: Tekniska Data

    TEKNISK A DATA Tekniska data* Modell BONECO F220 – BONECO F230 Nätaggregatspänning 220 – 240V ~ 50Hz Effektförbrukning 33 W (maxinställning) Ljudnivå vid drift 58 dBA (maxinställning) Luftgenomströmning 1260 m Lufthastighet 3,9 m/s Mått L×B×H BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (med ett mellanstycke) BONECO F230 375 ×...
  • Seite 96: Inledning

    INLEDNING HEJ! LEVERANSOMFATTNING Vad roligt att du har köpt en BONECO Air Shower­fläkt! De här supereffektiva enheterna anpassar sig perfekt efter dina behov. När du ställer in dem på det låga effektläget ger de en härligt svalkande fläkt på varma dagar. Om du använder luftkonditioneringssystemet fördelar enhetens...
  • Seite 97: Översikt Och Delarnas Namn

    ÖVERSIK T OCH DEL ARNAS NAMN 1 Effektreglage 2 Fläktenhet 3 Knapp för upplåsning 4 Avtagbart mellanstycke 5 Bas med nätkabel BONECO F220 BONECO F230 Air Shower­fläkt Air Shower­fläkt...
  • Seite 98: Idrifttagande

    För in mellanstycket i basen. Sätt dit fläktenheten på mellanstycket. Det enda som skiljer BONECO F220 och BONECO F230 åt är att BONECO F230 levereras med ett andra mellanstycke. Du väljer själv om du vill använda fläkten med ett, två eller utan mellanstycke. Den kan anpassas så...
  • Seite 99: Användning

    ANVÄNDNING ANVÄNDNING LUTNING HÖJDJUSTERING Alla BONECO Air Shower­fläktar är utformade så att de Fläktenheten går att luta 270 grader för hand. Alla elkomponenter är helt integrerade i mellanstycket. ska vara enkla att använda. Uteffekten justeras i fyra steg Du kan därför justera höjden när som helst genom att med ett enda reglage: 0 ›...
  • Seite 100: Tips För Placering

    Om du inte har ett naturligt korsdrag kan du ker den svala luften mot golvet medan den varma luften styra den friska luften direkt från fönstret till önskat rum. stiger mot taket. Vinkla BONECO­fläkten rakt upp för en uppfriskande luftdusch.
  • Seite 101: Rengöring

    RENGÖRING SÄKERHETSINSTRUKTIONER RENGÖRA FLÄKTBLADEN 4. Ta loss fläktbladen och rengör dem med en fuktig Dra alltid ur kontakten till BONECO Air Shower­fläk­ 1. Tippa fläktenheten uppåt och lossa säkerhetsskruven. trasa. ten innan du rengör den! Annars finns det risk för elstötar och svåra skador!
  • Seite 102: Isärtagning Och Förvaring

    Det bästa och smidigaste är att förvara produkten i originalförpackningen. Förvara BONECO Air Shower­ fläkten i ett torrt utrymme. Dra ur nätkabeln från vägguttaget.
  • Seite 103: Käyttöohjeet

    KÄYTTÖOHJEET BONECO F220 / F230...
  • Seite 104 SISÄLLYSLUET TELO Tekniset tiedot Johdanto Toimitussisältö Yleiskatsaus ja osien nimet Käynnistys Käsittely Käsittely Kohdistus Korkeussäätö Sijoittamiseen liittyviä vihjeitä Tehoon liittyvät huomautukset Ilmastointijärjestelmä (AC) Raitis ilma Useammat kerrokset Korkeakattoiset huoneet Puhdistus Turvallisuusohjeet Kotelon puhdistus Siipipyörien puhdistus Purkaminen ja varastointi...
  • Seite 105: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot* Malli BONECO F220 – BONECO F230 Verkkojännite 220 – 240V ~ 50Hz Ottoteho 33 W (maks.taso) Käyttöääni 58 dBA (maks.taso) Ilmavirta 1260 m Ilmanopeus 3,9 m / s Mitat P × L × K BONECO F220 375 ×...
  • Seite 106: Johdanto

    JOHDANTO ARVOISA ASIAKAS, TOIMITUSSISÄLTÖ onnittelut BONECO Air Shower ­tuulettimen oston joh­ dosta. Nämä tehokkaat yksiköt mukautuvat saumatto­ masti tarpeisiisi. Kun ne asetetaan alhaisemmille tehota­ soille, ne tarjoavat miellyttävän ilmavirran kotiisi kuumina päivinä. Jos käytössä on ilmastointijärjestelmä, laitteen tehokas tuuletin jakaa ilman tasaisesti koko huoneeseen yhdenmukaisen lämpötilan takaamiseksi.
  • Seite 107: Yleiskatsaus Ja Osien Nimet

    YLEISK ATSAUS JA OSIEN NIMET 1 Tehosäädin 2 Tuuletinyksikkö 3 Lukituksen avaamispainike 4 Poistettava liitinkappale 5 Alusta ja virtajohto BONECO F220 BONECO F230 Air Shower ­tuuletin Air Shower ­tuuletin...
  • Seite 108: Käynnistys

    Aseta alusta vain tukevalle, tasaiselle pinnalle. Aseta liitinosa alustaan. Laita tuuletinyksikkö liitinkappaleeseen. BONECO F220 ja BONECO F230 eroavat toistaan vain siinä, että BONECO F230 sisältää toisenkin lii­ tinkappaleen. Voit käyttää tuuletinyksikköä yhdellä liitinkappale­ ella, toisella liitinkappaleella tai ilman liitinkappa­ leita. Yksikkö voidaan räätälöidä tarpeitteisi mukai­...
  • Seite 109: Käsittely

    K ÄSIT TELY KÄSITTELY KOHDISTUS KORKEUSSÄÄTÖ Kaikki BONECO Air Shower ­tuulettimet on suunniteltu Tuuletinyksikköä voidaan kallistaa manuaalisesti 270 Kaikki sähkökomponentit on integroitu kokonaan helppoa käsittelyä varten. Tehoa säädetään neljällä ta­ astetta. liittimeen. Voit sen vuoksi aina säätää korkeutta lisäämällä solla yhtä ohjainta käyttäen: 0 › I › II › III › IV tankoja tai poistamalla niitä...
  • Seite 110: Sijoittamiseen Liittyviä Vihjeitä

    Ylemmät kerrokset voivat olla kesällä kuumia ja hiostavia. suurtehopuhaltimella, joka kykenee siirtämään suuria BONECO Air Shower ­tuuletinta lämpimän ilman siirtämi­ Tehokas BONECO Air Shower ­tuuletin ohjaa viileän ilman määriä ilmaa. Näin hyödynnät tätä ominaisuutta: Ohjaa seen ilmastointijärjestelmää kohti. Tämä voidaan tehdä...
  • Seite 111: Puhdistus

    PUHDISTUS TURVALLISUUSOHJEET SIIPIPYÖRIEN PUHDISTUS 4. Irrota siipipyörät ja puhdista ne kostealla kankaalla. Irrota aina BONECO Air Shower ­tuulettimen pistoke 1. Kallista tuuletinyksikköä ylöspäin ja irrota turvaruuvi. ennen puhdistuksen aloittamista! Tämän tekemättä 5. Kokoa yksikkö uudelleen suorittamalla vaiheet käänt­ jättäminen voi johtaa sähköiskuun ja kuolemaan! eisessä...
  • Seite 112: Purkaminen Ja Varastointi

    Kun laite siirretään uuteen paikkaan, pura se irrotettaviin osiin, kuljeta yksittäiset osat uuteen sijoituspaikkaan ja kokoa sitten uudelleen. Varastointi on helpointa ja tehokkaita, kun käytetään alkuperäistä pakkausta. Säilytä BONECO Air Shower ­tuuletinta kuivassa paikassa. Irrota virtajohto pistorasiasta. Paina ylemmässä tangossa olevaa lukituksen avauspainiketta.
  • Seite 113: Brugsanvisning

    BRUGSANVISNING BONECO F220 / F230...
  • Seite 114 INDHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Introduktion Leverede dele Oversigt og delenes navne Første brug Håndtering Håndtering Justering Højdejustering Tips til placering Bemærkninger til ydelse Airconditionsystem (AC) Frisk luft Flere etager Rum med højt til loftet Rengøring Sikkerhedsanvisninger Rengøring af huset Rengøring af ventilatorhjulene Adskillelse og opbevaring...
  • Seite 115: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data* Model BONECO F220 – BONECO F230 Strømforsyningsspænding 220 – 240V ~ 50Hz Energiforbrug 33 W (maks. niveau) Driftsstøj 58 dBA (maks. niveau) Luftstrøm 1260 m Lufthastighed 3,9 m / sek. Dimensioner L×B×H BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (med et tilslutningsstykke) BONECO F230 375 ×...
  • Seite 116: Introduktion

    Det elegante design passer ind i alle former for indretning, så du kan bruge BONECO­ventilatoren hele året rundt. Vi håber, at du bliver glad for din nye BONECO-ven- tilator! Vejledning Sikkerhedsanvisninger...
  • Seite 117: Oversigt Og Delenes Navne

    OVERSIGT OG DELENES NAVNE 1 Effektregulator 2 Ventilatorenhed 3 Oplåsningsknap 4 Aftageligt tilslutningsstykke 5 Fod med netkabel BONECO F220 BONECO F230 ventilator ventilator...
  • Seite 118: Første Brug

    Anbring altid foden på et stabilt, plant underlag. Sæt tilslutningsstykket i foden. Sæt ventilatorenheden på tilslutningsstykket. Den eneste forskel mellem BONECO F220 og BONECO F230 er, at BONECO F230 indeholder et ekstra tilslutningsstykke. Du kan bruge ventilatorenheden med et tilslutnings­ stykke, to tilslutningsstykker eller uden tilslutnings­...
  • Seite 119: Håndtering

    HÅNDTERING HÅNDTERING JUSTERING HØJDEJUSTERING Alle BONECO­ventilatorer er designet, så de er nemme at Ventilatoren kan manuelt vippes 270 grader. Alle elektriske komponenter er integreret i tilslutningen. betjene. Ydelsen kan justeres i fire niveauer ved hjælp af Derfor kan højden altid tilpasses ved at tilføje et en enkel regulator: 0 ›...
  • Seite 120: Tips Til Placering

    Om sommeren kan der blive varmt og fugtigt på de tiv blæser, der kan cirkulere store mængder luft. Brug af måder. Brug BONECO­ventilatoren til at flytte den varme øverste etager. Den kraftige BONECO­ventilator leder den denne funktion: Luften kan styres i en bestemt retning for luft hen mod airconditionsystemet.
  • Seite 121: Rengøring

    RENGØRING AF HUSET Alle BONECO­ventilatorer er designet, så de er nemme at vedligeholde, selv efter flere års brug. I de fleste tilfælde 2. Fjern det forreste gitter ved at dreje det lidt mod uret.
  • Seite 122: Adskillelse Og Opbevaring

    Enheden er lettest at opbevare i den originale embal­ lage. BONECO­ventilatoren skal opbevares tørt. Adskil netkablet fra lysnettet. Tryk på oplåsningsknappen på det øverste forbindelsesstykke.
  • Seite 123: No Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING BONECO F220 / F230...
  • Seite 124 INNHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Innføring I denne pakken Oversikt og navn på deler Oppstart Betjening Betjening Justering Høyderegulering Tips om plassering Merknader om styrke Klimaanlegg (AC) Frisk luft Flere etasjer Rom med stor takhøyde Rengjøring Sikkerhetsanvisninger Rengjøring av huset Rengjøring av viftebladene Demontering og lagring...
  • Seite 125: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data* Modell BONECO F220 – BONECO F230 Nettspenning 220 – 240V ~ 50Hz Energiforbruk 33 W (maks. nivå) Støynivå under drift 58 dBA (maks. nivå) Luftstrøm 1260 m Lufthastighet 3,9 m/sek. Mål L×B×H BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (med ett koblingsstykke) BONECO F230 375 ×...
  • Seite 126: Innføring

    Den unike formen på viftebladet skaper en jevn luftstrøm med minimalt energiforbruk, noe som også er miljøvennlig. Det elegante designet harmonerer med alle pyntestiler, så du kan bruke din BONECO Air Shower­vifte gjennom hele året. Vi håper du får glede av din nye...
  • Seite 127: Oversikt Og Navn På Deler

    OVERSIK T OG NAVN PÅ DELER 1 Styrkeregulator 2 Vifteenhet 3 Knapp for opplåsning 4 Avtagbart koblingsstykke 5 Fotstykke med ledning BONECO F220 BONECO F230 Air Shower­vifte Air Shower­vifte...
  • Seite 128: Oppstart

    Fotstykket må utelukkende plasseres på en stabil, Sett koblingsstykket inn i fotstykket. Sett vifteenheten på koblingsstykket. jevn overflate. BONECO F220 og BONECO F230 skiller seg kun fra hverandre ved at BONECO F230 leveres med to ko­ blingsstykker. Du kan bruke vifteenheten med ett koblingsstykke, med to koblingsstykker eller helt uten.
  • Seite 129: Betjening

    BETJENING BETJENING JUSTERING HØYDEREGULERING Alle BONECO Air Shower­vifter er designet for enkel Vifteenheten kan skråstilles 270 grader manuelt. Alle elektriske komponenter er fullstendig integrert i betjening. Styrken tilpasses i fire nivåer ved hjelp av én koblingen. Du kan derfor når som helst justere høyden enkelt regulator: 0 ›...
  • Seite 130: Tips Om Plassering

    FRISK LUFT ROM MED STOR TAKHØYDE BONECO Air Shower­viften bidrar til at du får bedre ven­ Når det brukes klimaanlegg i rom med stor takhøyde, tilasjon innendørs. Dersom du ikke har gjennomtrekk, synker den kalde luften ned til gulvet mens den varme kan du lede den friske luften rett fra vinduet og inn i det luften stiger opp til taket.
  • Seite 131: Rengjøring

    RENGJØRING AV HUSET 2. Fjern frontgitteret ved å vri det litt mot klokken. Alle BONECO Air Shower­vifter er designet med lavt vedli­ keholdsbehov, selv etter flere års bruk. I de fleste tilfeller kan de rengjøres med en tørr klut.
  • Seite 132: Demontering Og Lagring

    ønsket sted og setter alt sammen igjen. Lagring er enklest og mest effektivt hvis du bruker originalemballasjen. Lagre BONECO Air Shower­viften på et tørt sted. Trekk ledningen ut av stikkontakten. Trykk på opplåsningsknappen på det øvre forbindelsesstykket.
  • Seite 133: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BONECO F220 / F230...
  • Seite 134: Satur A R Ādītājs

    SATUR A R ĀDĪTĀJS Tehniskie dati Ievads Piegādes komplektācija Pārskats un daļu nosaukumi Iedarbināšana Lietošana Lietošana Izlīdzināšana Augstuma pielāgošana Novietošanas padomi Piezīmes par jaudu Gaisa kondicionēšanas sistēma (AC) Svaigs gaiss Vairāki stāvi Telpas ar augstiem griestiem Tīrīšana Drošības norādījumi Korpusa tīrīšana Ventilatora lāpstiņu tīrīšana Demontāža un glabāšana...
  • Seite 135: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tehniskie dati* Modelis BONECO F220 – BONECO F230 Tīkla barošanas bloka spriegums 220 – 240V ~ 50Hz Enerģijas patēriņš 33 W (maks. līmenis) Darbības troksnis 58 dBA (maks. līmenis) Gaisa plūsma 1260 m Gaisa plūsmas ātrums 3,9 m/s Izmēri GxPxA BONECO F220 375 ×...
  • Seite 136: Ievads

    IEVADS CIEN. KLIENT! PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA Apsveicam ar ventilatora BONECO Air Shower iegādi! Šī augstražīgā ierīce nevainojami pielāgojas jūsu vajadzībām. Ja ierīce ir regulēta viszemākajā jaudas līmenī, tā mājās nodrošina patīkamu vēsmu karstās dienās. Ja izmantojat gaisa kondicionēšanas sistēmu, ierīces jaudīgais ventilators izkliedē gaisu visā telpā, nodrošinot vienmērīgu temperatūru.
  • Seite 137: Pārskats Un Daļu Nosaukumi

    PĀRSK ATS UN DAĻU NOSAUKUMI 1 Jaudas regulators 2 Ventilators 3 Atrakinimo mygtukas 4 Noņemama savienotājdaļa 5 Pamatne ar tīkla kabeli Ventilators BONECO F220 Ventilators BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Seite 138: Iedarbināšana

    IEDARBINĀŠANA Novietojiet pamatni tikai uz stabilas, līdzenas virsmas. Ievietojiet savienotājdaļu pamatnē. Uzlieciet ventilatoru uz savienotājdaļas. BONECO F230 atšķiras no BONECO F220 tikai ar papildu savienotājdaļu. Ventilatoru varat izmantot ar vienu savienotājdaļu, divām savienotājdaļām vispār savienotājdaļām. Varat pielāgot savām vajadzībām. Ar tīkla kabeli pieslēdziet ierīci pie elektrotīkla.
  • Seite 139: Lietošana

    LIETOŠANA LIETOŠANA IZLĪDZINĀŠANA AUGSTUMA PIELĀGOŠANA Visi ventilatori BONECO Air Shower ir konstruēti tā, lai tos Ventilatoru var manuāli sasvērt 270 grādu leņķī. Visi elektriskie komponenti ir pilnībā iebūvēti savienotājā. būtu vienkārši lietot. Jaudu var regulēt četros līmeņos, Tāpēc jebkurā laikā varat veikt pielāgošanu, pievienojot izmantojot vienu regulatoru: 0 ›...
  • Seite 140: Novietošanas Padomi

    Ja telpās ar augstiem griestiem darbojas gaisa iekštelpu ventilāciju. Ja nav izveidota šķērsvēdināšana, kondicionēšana, aukstais gaiss uzkrājas grīdas līmenī, virziet svaigo gaisu no loga tieši vajadzīgajā telpā. bet siltais gaiss ceļas pie griestiem. Vērsiet BONECO ven­ tilatoru tieši augšup, radot patīkamu gaisa dušas sajūtu.
  • Seite 141: Tīrīšana

    Skrūvēšanas laikā pievērsiet uzmanību skrūves stāvoklim uz priekšējā režģa. KORPUSA TĪRĪŠANA Visi ventilatori BONECO Air Shower ir konstruēti tā, ka to 2. Noņemiet priekšējo režģi, nedaudz pagriežot to pretēji apkope ir vienkārša pat pēc gadiem ilgas izmantošanas. pulksteņrādītāju kustības virzienam.
  • Seite 142: Demontāža Un Glabāšana

    Visvienkāršāk un vispraktiskāk ierīci ir glabāt oriģinālajā iepakojumā. Glabājiet BONECO Air Shower ventilatoru sausā vietā. Atvienojiet ierīces tīkla kabeli no elektrotīkla. Nospiediet atbloķēšanas pogu pie augšējā...
  • Seite 143: Lt Naudojimo Instrukcijos

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS BONECO F220 / F230...
  • Seite 144 TURINYS Techniniai duomenys Įžanga Komplekto dalys Apžvalga ir dalių pavadinimai Paleidimas Naudojimas Naudojimas Reguliavimas Aukščio reguliavimas Padėties nustatymo patarimai Pastabos apie galią Oro kondicionavimo sistema (AC) Šviežias oras Keli aukštai Patalpos aukštomis lubomis Valymas Saugos instrukcijos Korpuso valymas Ventiliatoriaus menčių valymas Išardymas ir laikymas...
  • Seite 145: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys* Modelis BONECO F220 – BONECO F230 Maitinimo šaltinio įtampa 220 – 240V ~ 50Hz Energijos sąnaudos 33 W (maks. lygiu) Triukšmo lygis veikiant 58 dBA (maks. lygiu) Oro srautas 1260 m Oro srauto greitis 3,9 m / s Matmenys I×P×G...
  • Seite 146: Įžanga

    – juk tai labai svarbu tausojant aplinką. Dailus dizainas susi­ lies su bet kokiu interjeru, todėl „BONECO Air Shower“ ventiliatorių galėsite naudoti ištisus metus. Tikimės, kad jums patiks naujasis „BONECO Air Shower“...
  • Seite 147: Apžvalga Ir Dalių Pavadinimai

    APŽVALGA IR DALIŲ PAVADINIMAI 1 Galios reguliatorius 2 Ventiliatorius 3 Mygtukas atrakinimui 4 Nuimama jungtis 5 Pagrindas su maitinimo laidu „BONECO F220 „BONECO F230 Air Shower“ ventiliatorius Air Shower“ ventiliatorius...
  • Seite 148: Paleidimas

    Pagrindą dėkite tik ant stabilaus ir lygaus paviršiaus. Įstatykite jungtį į pagrindą. Įstatykite ventiliatorių į jungtį. „BONECO F220“ ir „BONECO F230“ skiriasi tik tuo, kad su „BONECO F230“ pateikiamos dvi jungtys. Ventiliatorių galite naudoti su viena, dviem arba be nė vienos jungties. Jis gali būti pritaikytas pagal jūsų...
  • Seite 149: Naudojimas

    NAUDOJIMAS NAUDOJIMAS REGULIAVIMAS AUKŠČIO REGULIAVIMAS Visi „BONECO Air Shower“ ventiliatoriai sukurti taip, kad Ventiliatoriaus bloką galima ranka pakreipti 270 laipsnių Visi elektriniai komponentai yra visiškai integruoti į jungtį. jais naudotis būtų paprasta. Galia reguliuojama keturiais kampu. Todėl galite bet kada priderinti aukštį – pridėti sujungimo lygiais vienu valdikliu: 0 ›...
  • Seite 150: Padėties Nustatymo Patarimai

    Jei nesukuriama kryžminė oro kondicionierius, šaltas oras nusėda ant grindų, o ventiliacija, pro atvirą langą patenkantį šviežią orą nuk­ šiltas – pakyla ir laikosi ties lubomis. Pasukite BONECO reipkite tiesiai į reikiamą kambarį. ventiliatorių į viršų, kad būtų sukurtas oro srauto iš...
  • Seite 151: Valymas

    Tai darydami atkreipkite dėmesį į varžto padėtį priekinėse grotelėse. KORPUSO VALYMAS Visi „BONECO Air Shower“ ventiliatoriai sukurti taip, kad jiems reikėtų kuo mažiau priežiūros – net po kelių metų 2. Nuimkite priekines groteles šiek tiek pasukdami jas naudojimo. Dažniausiai valymui pakanka naudoti sausą...
  • Seite 152: Išardymas Ir Laikymas

    į atskiras dalis, nugabenkite jas į pageidaujamą vietą ir vėl surinkite įrenginį. Paprasčiausia ir saugiausia įrenginį laikyti jo origi­ nalioje pakuotėje. „BONECO Air Shower“ ventiliatorių laikykite sausai. Ištraukite maitinimo laidą iš maitinimo lizdo. Paspauskite viršutinio sujungimo elemento atrakinimo mygtuką.
  • Seite 153: Ee Kasutusjuhend

    KASUTUSJUHEND BONECO F220 / F230...
  • Seite 154 SISUKORD Tehnilised andmed Sissejuhatus Tarnekomplekt Ülevaade ja osade nimetused Kasutusele võtmine Käsitsemine Käsitsemine Suunamine Kõrguse reguleerimine Nõuanded paigutamise kohta Märkmed võimsuse kohta Õhukonditsioneer Värske õhk Mitu korrust Kõrgete lagedega ruumid Puhastamine Ohutusjuhised Korpuse puhastamine Ventilaatori tiivikute puhastamine Lahtivõtmine ja ladustamine...
  • Seite 155: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed* Mudel BONECO F220 – BONECO F230 Toitepinge 220 – 240V ~ 50Hz Energiatarve 33 W (max) Töömüra 58 dBA (max tase) Õhuvool 1260 m Õhuvoolu kiirus 3,9 m/s Mõõtmed (p x l x k) BONECO F220 375 ×...
  • Seite 156: Sissejuhatus

    ühtlase õhuvoolu minimaalse energiatarbe juures, mis on hea ka keskkonna jaoks. Elegantne disain on kooskõlas mis ta­ hes stiiliga, nii et te võite ventilaatorit BONECO Air Shower kasutada kogu aasta vältel. Loodame, et naudite oma uue ventilaatori BONECO...
  • Seite 157: Ülevaade Ja Osade Nimetused

    ÜLEVA ADE JA OSADE NIMETUSED 1 Võimsusregulaator 2 Ventilaator 3 Vabastusnupp 4 Eemaldatav ühendustükk 5 Alus koos toitekaabliga BONECO F220 BONECO F230 Air Shower Ventilaator Air Shower Ventilaator...
  • Seite 158: Kasutusele Võtmine

    Asetage alus ainult stabiilsele ja tasasele pinnale. Paigaldage ühendustükk alusele. Paigaldage ventilaator ühendustükile. BONECO F220 ja BONECO F230 ainus erinevus on, et BONECO F230 sisaldab kahte ühendustükki. Ventilaatorit saab kasutada koos ühe või kahe ühen­ dustükiga või ilma ühendustükita. Seda on võimalik kohandada vastavalt oma vajadustele.
  • Seite 159: Käsitsemine

    K ÄSITSEMINE KÄSITSEMINE SUUNAMINE KÕRGUSE REGULEERIMINE Kõik ventilaatorid BONECO Air Shower on konstrueeri­ Ventilaatorit saab käsitsi keerata 270 kraadi. Kõik elektrilised koostisosad on täielikult ühendustükiga tud nii, et neid oleks lihtne käsitseda. Võimsust saab ühe seotud. Seetõttu saate kõrgust igal ajal kohandada, nupuga reguleerida nelja taseme vahel: 0 ›...
  • Seite 160: Nõuanded Paigutamise Kohta

    Suvel võib kõrgematel korrustel minna palavaks ja niis­ sega ja suudavad liigutada suuri õhukoguseid. Et seda eri viisil. Suunake ventilaator BONECO Air Shower nii, et keks. Ventilaator BONECO Air Shower juhib jahedat õhku ära kasutada, Suunake õhku konkreetses suunas, et see juhib sooja õhu konditsioneeri poole.
  • Seite 161: Puhastamine

    6. Kinnitage eesmine rest fikseerimiskruviga. Seejuures toimega puhastusvahenditega. pöörake tähelepanu kruvi õigele asukohale restil. KORPUSE PUHASTAMINE Kõik ventilaatorid BONECO Air Shower on konstrueeritud nii, et ka pärast aastaid kestnud kasutamist vajavad need 2. Keerake eesmist resti eemaldamiseks kergelt vas­ vaid vähest hooldamist. Enamasti võib puhastamiseks tupäeva.
  • Seite 162: Lahtivõtmine Ja Ladustamine

    üksikud osad soovitud kohta ja monteerige seade uuesti kok. Ladustamine on kõige hõlpsam ja kindlam, kui kasu­ tate algset pakendit. Ladustage BONECO Air Shower ventilaatorit kuivas kohas. Lahutage toitekaabel vooluvõrgust. Vajutage lukustuse vabastamisnuppu ülemisel ühendusdetailil.
  • Seite 163: Cz Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ BONECO F220 / F230...
  • Seite 164 OBSAH Technické údaje Úvod Obsah balení Přehled a názvy částí Uvedení do provozu Ovládání Ovládání Směrování Nastavení výšky Rady k umístění Poznámky k výkonu Klimatizační systém Čerstvý vzduch Více pater Místnosti s vysokým stropem Čištění Bezpečnostní pokyny Čištění krytu Čištění lopatek ventilátoru Demontáž a skladování...
  • Seite 165: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Model BONECO F220 – BONECO F230 Napájecí napětí 220 – 240V ~ 50Hz Příkon 33 W (max.) Provozní hlučnost 58 dB(A) (max.) Proud vzduchu 1 260 m Rychlost vzduchu 3,9 m/s Rozměry D × Š × V BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (s jedním konektorem) BONECO F230 375 ×...
  • Seite 166: Úvod

    Ventilační jednotka BONECO Odstranitelný konektor Základna s napájecím ka­ Při vývoji ventilátoru BONECO Air Shower byl kladen (F220: 1×/ F230: 2×) belem hlavní důraz na minimální údržbu a trvanlivost. Jedinečný tvar lopatek ventilátoru vytváří s  minimální energií...
  • Seite 167: Přehled A Názvy Částí

    PŘEHLED A NÁ ZV Y ČÁSTÍ 1 Regulátor výstupu 2 Ventilační jednotka 3 Odblokovací tlačítko 4 Odstranitelný konektor 5 Základna s napájecím kabelem BONECO F220 BONECO F230 Air Shower ventilátor Air Shower ventilátor...
  • Seite 168: Uvedení Do Provozu

    Základnu umístěte pouze na stabilní, rovný povrch. Zastrčte do základny konektor. Nasaďte na konektor ventilační jednotku. BONECO F220 a BONECO F230 se liší pouze tím, že BONECO F230 obsahuje druhý konektor. Ventilátor můžete používat s jedním i druhým konek­ torem nebo bez konektoru. Můžete jej přizpůsobit svým potřebám.
  • Seite 169: Ovládání

    OVL ÁDÁNÍ OVLÁDÁNÍ SMĚROVÁNÍ NASTAVENÍ VÝŠKY Ventilátory BONECO Air Shower jsou snadno ovladatelné. Ventilační jednotku lze ručně sklonit v  rozsahu Všechny elektrické komponenty jsou kompletně Výstupní úroveň se nastavuje jednoduchým ovládacím 270 stupňů. integrovány do konektoru. Proto můžete výšku vždy prvkem ve čtyřech krocích: 0 › I › II › III › IV nastavit připojením spojovacích částí...
  • Seite 170: Rady K Umístění

    V létě může být v horních patrech horko a dusno. Výkonný výkonným ventilátorem, který dokáže přemístit velké Pomocí ventilátoru BONECO Air Shower směrujte teplý ventilátor BONECO Air Shower vhání studený vzduch od množství vzduchu. Využití této vlastnosti: směřujte proud vzduch ke klimatizačnímu systému. To lze provádět podlahy v přízemí...
  • Seite 171: Čištění

    ČIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČIŠTĚNÍ LOPATEK VENTILÁTORU 4. Vyjměte lopatky ventilátoru a  očistěte je vlhkou Ventilátor BONECO Air Shower před čištěním vždy 1. Natočte ventilátor směrem nahoru a povolte pojistný utěrkou. odpojte od napájecí zásuvky! Pokud tak neučiníte, šroub. může dojít k  úrazu elektrickým proudem se smr­...
  • Seite 172: Demontáž A Skladování

    části, přepravte je jednotlivě na požadované stanoviště a opět smontujte. Skladování je nejjednodušší a  nejefektivnější v  původním balení. Ventilátor BONECO Air Shower skladujte na suchém místě. Vytáhněte síťový kabel z elektrické sítě. Stiskněte odblokovací tlačítko na horní spojovací části.
  • Seite 173: Sk Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE BONECO F220 / F230...
  • Seite 174 OBSAH Technické údaje Úvod Obsah balenia Prehľad a názvy súčastí Spustenie Manipulácia Manipulácia Zarovnanie Nastavenie výšky Tipy na polohovanie Poznámky k výstupu Klimatizačný systém (AC) Čerstvý vzduch Viacero podlaží Miestnosti s vysokými stropmi Čistenie Bezpečnostné pokyny Čistenie krytu Čistenie lopatiek ventilátora Demontáž a skladovanie...
  • Seite 175: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Model BONECO F220 – BONECO F230 Napájacie napätie 220 – 240V ~ 50Hz Príkon 33 W (max. úroveň) Prevádzková hlučnosť 58 dBA (max. úroveň) Prietok vzduchu 1 260 m Rýchlosť vzduchu 3,9 m/s Rozmery D × Š × V BONECO F220 375 ×...
  • Seite 176: Úvod

    Jednotka ventilátora BONECO Vyberateľný konektor Základňa so sieťovým káblom Pri vývoji ventilátorov BONECO Air Shower sme kládli (F220: 1×/ F230: 2×) hlavný dôraz na nízku údržbu a  trvanlivosť. Jedinečne tvarované lopatky ventilátora vytvárajú rovnomerný...
  • Seite 177: Prehľad A Názvy Súčastí

    PREHĽ AD A NÁ ZV Y SÚČASTÍ 1 Regulátor výstupného výkonu 2 Jednotka ventilátora 3 Odblokovacie tlačidlo 4 Vyberateľný konektor 5 Základňa so sieťovým káblom Ventilátor BONECO F220 Ventilátor BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Seite 178: Spustenie

    Základňu umiestňujte iba na stabilný, rovný povrch. Vložte konektor do základne. Nasaďte jednotku ventilátora na konektor. BONECO F220 a BONECO F230 sa líšia len tým, že BONECO F230 obsahuje druhý konektor. Jednotku ventilátora môžete použiť s jedným konek­ torom, s druhým konektorom alebo bez konektorov.
  • Seite 179: Manipulácia

    MANIPUL ÁCIA MANIPULÁCIA ZAROVNANIE NASTAVENIE VÝŠKY Všetky ventilátory BONECO Air Shower sú navrhnuté na Jednotka ventilátora sa dá manuálne nakloniť do uhla 270 Všetky elektrické komponenty sú úplne integrované v jednoduchú manipuláciu. Výstupný výkon sa dá nastaviť stupňov. konektore. Výšku môžete preto kedykoľvek upraviť tak, na štyri úrovne použitím jedného ovládača: 0 ›...
  • Seite 180: Tipy Na Polohovanie

    Klimatizácia rozptyľuje teplotu rôznymi spôsobmi. Použite V  letných mesiacoch môže byť na vrchných podlažiach vysokovýkonným ventilátorom, ktorý dokáže ventilovať ventilátor BONECO Air Shower na presunutie teplého vz­ horúco a dusno. Výkonný ventilátor BONECO Air Shower veľké množstvo vzduchu. Využitie tejto funkcie: Na do­...
  • Seite 181: Čistenie

    Dávajte pritom pozor na správne umiestnenie skrutky na prednej mriežke. ČISTENIE KRYTU Všetky ventilátory BONECO Air Shower sú navrhnuté na 2. Odstráňte prednú mriežku miernym otočením proti prevádzku s nízkou údržbou, dokonca aj po mnohoročnom smeru hodinových ručičiek. používaní. Vo väčšine prípadov stačí na čistenie suchá...
  • Seite 182: Demontáž A Skladovanie

    žiadané miesto a potom ich zmontujte. Skladovanie je najjednoduchšie a  najefektívnejšie, ak používate pôvodné balenie. Ventilátor BONECO Air Shower skladujte na suchom mieste. Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky. Stlačte odisťovacie tlačidlo na hornom spájacom prvku.
  • Seite 183: Sl Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO BONECO F220 / F230...
  • Seite 184: K A Z Alo Vsebine

    K A Z ALO VSEBINE Tehnični podatki Uvod Obseg dobave Pregled in imena delov Zagon Rokovanje Rokovanje Naklon Nastavitev višine Namigi za postavitev Informacije o zmogljivosti Klimatski sistem (AC) Svež zrak Več nadstropij Prostori z visokimi stropi Čiščenje Varnostna navodila Čiščenje ohišja Čiščenje lopatic ventilatorja Razstavljanje in hramba...
  • Seite 185: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki* Izvedba BONECO F220 – BONECO F230 Napetost napajalnika 220 – 240V ~ 50Hz Poraba energije 33 W (največ) Hrup delovanja 58 dBA (največ) Zračni tok 1260 m Hitrost zraka 3,9 m/s Dimenzije D׊×V BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (z enim priključnim delom) BONECO F230 375 ×...
  • Seite 186: Uvod

    Enkratna oblika lopatic ventilatorja ustvarja enoten zračni tok z minimalno porabo energije, kar je dobro tudi za okolje. Elegantni dizajn se sklada z vsemi dekorativnimi slogi, tako da lahko svoj ventilator BONECO Air Shower uporabljate vse leto. Upamo, da boste ob uporabi svojega novega ventila- torja BONECO Air Shower uživali!
  • Seite 187: Pregled In Imena Delov

    PREGLED IN IMENA DELOV 1 Regulator zmogljivosti 2 Ventilatorska enota 3 Gumb za sprostitev 4 Odstranljiv priključni del 5 Podnožje z električnim kablom BONECO F220 BONECO F230 Ventilator Air Shower Ventilator Air Shower...
  • Seite 188: Zagon

    Vstavite priključni del v podnožje. Namestite ventilatorsko enoto na priključni del. Modela BONECO F220 in BONECO F230 se razli­ kujeta samo v tem, da ima BONECO F230 še drugi priključni del. Ventilatorsko enoto lahko uporabljate z enim, obema ali brez priključnih delov. Lahko jo prilagodite svojim potrebam.
  • Seite 189: Rokovanje

    ROKOVANJE ROKOVANJE NAKLON NASTAVITEV VIŠINE Vsi ventilatorji BONECO Air Shower so oblikovani za pre­ Naklon ventilatorske enote lahko ročno prilagajate do 270 Vse električne komponente so popolnoma integrirane v prosto rokovanje. Zmogljivost je nastavljiva na štirih sto­ stopinj. priključnem delu. Zato lahko višino kadar koli prilagodite, pnjah s pomočjo enega gumba: 0 ›...
  • Seite 190: Namigi Za Postavitev

    NAMIGI Z A POSTAVITEV INFORMACIJE O ZMOGLJIVOSTI KLIMATSKI SISTEM (AC) VEČ NADSTROPIJ Vsi ventilatorji BONECO Air Shower so opremljeni z viso­ Klimatska naprava razporeja temperaturo na različne Poleti lahko postane v zgornjih nadstropjih vroče in kozmogljivim puhalom, ki lahko premika velike količine načine.
  • Seite 191: Čiščenje

    Pri tem bodite pozorni na položaj vijaka na sprednji rešetki. ČIŠČENJE OHIŠJA Vsi ventilatorji BONECO Air Shower so oblikovani za de­ 2. Odstranite sprednjo rešetko z rahlim obračanjem v lovanje z malo vzdrževanja, tudi po letih rabe. V večini nasprotni smeri urnega kazalca.
  • Seite 192: Razstavljanje In Hramba

    Napravo lahko najlažje in najbolj učinkovito hranite v originalni embalaži. Ventilator BONECO Air Shower hranite na suhem mestu. Odklopite električni kabel z električnega omrežja. Pritisnite gumb za sprostitev na zgornjem drogu.
  • Seite 193: Hr Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU BONECO F220 / F230...
  • Seite 194 SADRŽ AJ Tehnički podaci Uvod Opseg isporuke Pregled i naziv dijelova Pokretanje Rukovanje Rukovanje Poravnavanje Prilagodba visine Savjeti za namještanje Napomene o izlaznoj snazi Sustav klimatizacije zraka (AC) Svježi zrak Više katova Prostorije s visokim stropovima Čišćenje Sigurnosne upute Čišćenje kućišta Čišćenja krilaca ventilatora Rastavljanje i pohrana...
  • Seite 195: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI Tehnički podaci* Model BONECO F220 – BONECO F230 Napon napajanja 220 – 240V ~ 50Hz Potrošnja struje 33 W (maks. razina) Glasnoća rada 58 dBA (maks. razina) Strujanje zraka 1260 m Brzina zraka 3,9 m/s Dimenzije D׊×V BONECO F220 375 ×...
  • Seite 196: Uvod

    UVOD POŠTOVANI KUPČE, OPSEG ISPORUKE čestitamo na kupnji ventilatora BONECO Air Shower. Radi se o visokoučinkovitom uređaju koji se odmah prilagođava vašim potrebama. Dok je postavljen na nisku izlaznu ra­ zinu osigurava ugodan povjetarac u domu za vrućih dana. S druge strane, ako upotrebljavate sustav klimatizacije zraka, snažan ventilator uređaja raspoređuje zrak u pros­...
  • Seite 197: Pregled I Naziv Dijelova

    PREGLED I NA ZIV DIJELOVA 1 Regulator snage 2 Ventilator 3 Gumb za deblokadu 4 Uklonjiva spojnica 5 Postolje s mrežnim kabelom Ventilator BONECO F220 Ventilator BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Seite 198: Pokretanje

    Umetnite spojnicu u postolje. Postavite ventilator na spojnicu. površinu. BONECO F220 i BONECO F230 razlikuju se samo po tome što je uz BONECO F230 uključena dodatna spojnica. Ventilator možete upotrebljavati uz jednu ili dvije spojnice, kao i bez spojnica. Uređaj se može prila­...
  • Seite 199: Rukovanje

    RUKOVANJE RUKOVANJE PORAVNAVANJE PRILAGODBA VISINE Svi su ventilatori BONECO Air Shower dizajnirani tako da Ventilator se može ručno nagnuti pod 270 stupnjeva. Sve električne komponente u potpunosti su integrirane su jednostavni za upotrebu. Izlazna snaga prilagođava se u spojnicu. Stoga uvijek možete prilagoditi visinu tako u četiri razine s pomoću jedne komande: 0 ›...
  • Seite 200: Savjeti Za Namještanje

    Klima­uređaj raspoređuje temperaturu na više različitih Ljeti na gornjim katovima može postati vruće i zagušljivo. visokoučinkovitim ventilatorom koji omogućuje strujanje načina. Upotrijebite ventilator BONECO Air Shower za po­ Snažan ventilator BONECO Air Shower usmjerava hla­ velike količine zraka. Upotreba te značajke: Usmjerite micanje toplog zraka prema sustavu klimatizacije zraka.
  • Seite 201: Čišćenje

    Dok to činite pripazite na položaj vijka na prednjoj zivnih sredstava za čišćenje. rešetki. ČIŠĆENJE KUĆIŠTA Svi su ventilatori BONECO Air Shower dizajnirani za rad uz 2. Skinite prednju rešetku laganim okretanjem u smjeru malu potrebu održavanja, čak i nakon više godina upot­ suprotnom od kazaljke na satu.
  • Seite 202: Rastavljanje I Pohrana

    željeno mjesto, a zatim ponovno sastavite uređaj. Upotrijebite originalnu ambalažu za najjednostav­ niju i najučinkovitiju pohranu. Pohranite ventilator BONECO Air Shower na suhom mjestu. Iskopčajte mrežni kabel iz električne mreže. Pritisnite gumb za deblokadu na gornjem spojnom elementu.
  • Seite 203: Gr Οδηγίες Χρήσης

    ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BONECO F220 / F230...
  • Seite 204 ΠΊΝΑΚ Α Σ ΠΕΡΊΕ ΧΟΜΕΝΩΝ Τεχνικές πληροφορίες Εισαγωγή Περιλαμβάνονται Επισκόπηση και ονομασίες εξαρτημάτων Πρώτα βήματα Χειρισμός Χειρισμός Ευθυγράμμιση Ρύθμιση ύψους Συμβουλές για την τοποθέτηση Σημειώσεις για την απόδοση Σύστημα κλιματισμού (AC) Φρέσκος αέρας Πολλαπλά δάπεδα Δωμάτια με ψηλό ταβάνι Καθαρισμός Οδηγίες...
  • Seite 205: Τεχνικές Πληροφορίες

    ΤΕ ΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ Τεχνικές πληροφορίες* Μοντέλο BONECO F220 – BONECO F230 Τάση τροφοδοσίας ρεύματος 220 – 240V ~ 50Hz Κατανάλωση ρεύματος 33 W (μέγ. ταχύτητα) Επίπεδο θορύβου στη λειτουργία 58 dBA (μέγ. ταχύτητα) Παροχή αέρα 1260 m Ταχύτητα αέρα 3,9 m / sec Διαστάσεις...
  • Seite 206: Εισαγωγή

    ΕΊΣ ΑΓΩΓΗ ΑΓΑΠΗΤΕ ΠΕΛΑΤΗ, ΠΕΡΊΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΊ Συγχαρητήρια για τον νέο σας ανεμιστήρα BONECO. Αυτές οι υψηλών επιδόσεων μονάδες προσαρμόζονται ιδανικά στις ανάγκες σας. Κατά τη ρύθμιση στη χαμηλή ταχύτητα, παρέχουν ένα ευχάριστο αεράκι στο σπίτι σας τις ζεστές ημέρες. Από την άλλη, αν χρησιμοποιείτε ένα σύστημα...
  • Seite 207: Επισκόπηση Και Ονομασίες Εξαρτημάτων

    ΕΠΊΣΚΟΠΗΣΗ Κ ΑΊ ΟΝΟΜΑ ΣΊΕΣ ΕΞ ΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1 Ρυθμιστής εξερχόμενου 2 Μονάδα ανεμιστήρα 3 Κουμπί για απασφάλιση 4 Αφαιρούμενο τμήμα βάσης 5 Βάση με καλώδιο τροφοδοσίας BONECO F220 BONECO F230 Ανεμιστήρας Ανεμιστήρας...
  • Seite 208: Πρώτα Βήματα

    Τοποθετήστε τη βάση μόνο σε μια σταθερή, επίπεδη Τοποθετήστε το τμήμα βάσης στη βάση. Τοποθετήστε τη μονάδα ανεμιστήρα στο τμήμα επιφάνεια. βάσης. Τα μοντέλα BONECO F220 και BONECO F230 διαφέρουν μόνο στο ότι το BONECO F230 έχει ένα δεύτερο τμήμα βάσης. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη...
  • Seite 209: Χειρισμός

    ΧΕΊΡΊΣΜΟΣ ΧΕΊΡΊΣΜΟΣ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΊΣΗ ΡΥΘΜΊΣΗ ΥΨΟΥΣ Όλοι οι ανεμιστήρες BONECO έχουν σχεδιαστεί για Η μονάδα ανεμιστήρα μπορεί να τεθεί χειροκίνητα σε Όλα τα ηλεκτρικά εξαρτήματα είναι πλήρως ενσωματω­ εύκολο χειρισμό. Η απόδοση ρυθμίζεται σε τέσσερα κλίση 270 μοιρών. μένα στο τμήμα βάσης. Για αυτό μπορείτε να προσαρ­...
  • Seite 210: Συμβουλές Για Την Τοποθέτηση

    διάφορους τρόπους. Χρησιμοποιήστε τον ανεμιστήρα πνιγηρή ατμόσφαιρα στους επάνω ορόφους. Ο ισχυρός ποσότητες αέρα. Αξιοποιώντας αυτό το χαρακτηριστικό: BONECO, για να μετακινήσετε τον ζεστό αέρα προς ανεμιστήρας του ανεμιστήρα BONECO κατευθύνει τον Καθοδηγήστε τον αέρα σε μια συγκεκριμένη κατεύθυνση το σύστημα κλιματισμού. Αυτό μπορεί να γίνει άμεσα...
  • Seite 211: Καθαρισμός

    ασφαλείας. Στη διάρκεια αυτής της ενέργειας, προσέξτε τη θέση της βίδας στην μπροστινή γρίλια. ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΕΡΊΒΛΗΜΑΤΟΣ Όλοι οι ανεμιστήρες BONECO έχουν σχεδιαστεί για 2. Αφαιρέστε την μπροστινή γρίλια περιστρέφοντάς τη λειτουργία με περιορισμένες ανάγκες συντήρησης, ελαφρά προς τα αριστερά.
  • Seite 212: Αποσυναρμολόγηση Και Αποθήκευση

    Η αποθήκευση γίνεται πανεύκολα και αποτελεσματικά, αν χρησιμοποιείτε την αρχική συσκευασία. Αποθηκεύστε τον ανεμιστήρα BONECO σε ένα στεγνό μέρος. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα Πιέστε το κουμπί απασφάλισης στον επάνω ρεύματος. υποστηρικτικό πόλο. Πρώτα αφαιρέστε τη μονάδα ανεμιστήρα τραβώντας...
  • Seite 213: Ru Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BONECO F220 / F230...
  • Seite 214 СОДЕРЖ АНИЕ Технические характеристики Приветствие Комплект поставки Обзор и наименование деталей Запуск Управление Управление Регулировка Регулировка по высоте Советы по расположению Сведения о мощности Система кондиционирования воздуха (AC) Свежий воздух Помещения с несколькими этажами Помещения с высокими потолками Очистка Инструкции по технике безопасности Очистка...
  • Seite 215: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ Х АРАК ТЕРИСТИКИ Технические характеристики* Модель BONECO F220 – BONECO F230 Напряжение сетевого блока питания 220 – 240 V ~ 50 Гц Потребляемая мощность 33 Вт (макс. значение) Уровень шума во время работы 58 дБА (макс. значение) Воздушный поток...
  • Seite 216: Приветствие

    Основание с сетевым воздух по помещению, поддерживая постоянную BONECO регулировки высоты кабелем температуру. (F220: 1×/F230: 2×) При разработке вентилятора – BONECO Air Shower особое внимание уделялось простоте технического обслуживания и надежности. Уникальная форма лопастей вентилятора создает равномерный воздушный поток, потребляя при этом минимум...
  • Seite 217: Обзор И Наименование Деталей

    ОБЗОР И НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТА ЛЕЙ 1 Регулятор мощности 2 Вентиляторный блок 3 Кнопка разблокировки 4 съемный модуль для регулировки высоты 5 Основание с сетевым кабелем Вентилятор – BONECO F220 Вентилятор – BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Seite 218: Запуск

    горизонтальную поверхность. высоты в основание. модуль. Различие между моделями BONECO F220 и BONECO F230 состоит лишь в том, что вариант BONECO F230 оснащается двумя съемными модулями для регулировки высоты. Вентилятор можно использовать без съемного модуля для регулировки высоты, с одной...
  • Seite 219: Управление

    УПРАВЛЕНИЕ УПРАВЛЕНИЕ РЕГУЛИРОВКА РЕГУЛИРОВКА ПО ВЫСОТЕ Все вентиляторы BONECO Air Shower разработаны Вы можете вручную отрегулировать угол наклона Все электрические компоненты находятся в для максимальной простоты управления. Вы вентилятора в пределах 270 градусов. съемном модуле для регулировки высоты. Поэтому можете выбрать один из четырех уровней мощности...
  • Seite 220: Советы По Расположению

    Кондиционер воздуха формирует неравномерную В летнее время на верхних этажах часто становится вентилятором высокой производительности, температуру в помещении. Используйте вентилятор жарко и душно. Мощный вентилятор – BONECO Air способным перемещать объемные потоки – BONECO Air Shower, чтобы направлять теплый Shower направит прохладный воздух с нижнего...
  • Seite 221: Очистка

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОЧИСТКА ЛОПАСТЕЙ ВЕНТИЛЯТОРА 4. Снимите лопасти вентилятора и очистите при Перед очисткой всегда отключайте вентилятор 1. Разверните вентилятор вертикально вверх и помощи влажной ткани. – BONECO Air Shower! Несоблюдение этой ослабьте затяжку предохранительного винта. рекомендации может привести к...
  • Seite 222: Разборка И Хранение

    отдельности в нужное место и, затем, снова соберите. Проще и эффективнее всего хранить прибор в оригинальной упаковке. Храните вентилятор – BONECO Air Shower в сухом помещении. Отсоедините сетевой кабель от розетки. Нажмите кнопку разблокировки на верхней опоре. Сначала снимите вентиляторный блок, оттянув...
  • Seite 223 取扱説明書 BONECO F220 / F230...
  • Seite 224 目次 仕様 製品の仕様変更により、 この取扱説明書の内容とお客 様がお持ちの製品の仕様が異なる場合があります。 はじめに セット内容 設置 外観と各部の名称 使い方 使い方 向きの調整 高さの調整 設置場所のポイント 性能について エアコンを使用している場合 外気を取り入れる場合 上層階に送風する場合 天井が高い部屋の場合 お手入れ 安全上のご注意 本体のお手入れ 羽根のお手入れ 取り外しかたと保管...
  • Seite 225 仕様 仕様* 品名・型番 BONECOAIRSHOWERFANF220 BONECOAIRSHOWERFANF230 電圧 100V 周波数 50/60Hz 消費電力 最大運転音 58dB(A) 風量 1260m / h 風速 3.9m/秒 寸法 (幅×奥行×高さ) (約) BONECOAIRSHOWERFANF220 375×375×850mm(パイプ取り付け時) BONECOAIRSHOWERFANF230 375×375×1210mm (パイプ取り付け時) 本体質量(約) BONECOAIRSHOWERFANF220 6.7kg BONECOAIRSHOWERFANF230 8.9kg *記載されている内容は予告なく変更されることがあります。...
  • Seite 226 できます。 また、 エアコンを使用している場合には、 ファンユニット パイプ ベース パワフルなファンが部屋全体に冷気を行き渡らせ、 F220: 1個 均一な温度に保つことができます。 F230:2個 BONECO AIR SHOWER FAN の開発で特に重 視されたのが、 お手入れのしやすさと優れた耐久性 です。 独特なフォルムの羽根は最小限の電力でムラ のない風を生み出し、 環境にも配慮したものとなっ ています。 BONECO AIR SHOWER FAN はス タイリッシュなデザインを採用しており、 お部屋の雰 クイックマニュアル 安全上のご注意 囲気に溶け込みますので、 年間を通してお使いいた だけます。 BONECO AIR SHOWER FAN を末永くご愛用 いただけることを願っております。...
  • Seite 227 設置 ベースを水平で安定した場所に置きます。 パイプ下部の半円マークとベース上部の半円マークの ファンユニット 下部の半円マーク とパイプ上部の半円マー 位置を合わせて、 パイプを差し込みます。 クの位置を合わせて、 ファンユニットを差し込みます。 パイプを使わず、 ベースに直接ファンユニット を取り付けることもできます。 パイプやファンユニットを取り付ける際は指 を挟まないようにご注意ください。 電源コードをコンセントに差し込みます。 風量ダイヤルで風量を調整します。...
  • Seite 228: 外観と各部の名称

    外 観と各部の名称 1 風量ダイヤル 2 ファンユニット 3ロック解除ボタン 4 パイプ 5 ベース BONECOF220 BONECOF230...
  • Seite 229: 向きの調整

    使い方 使い方 向きの調整 高さの調整 BONECOAIRSHOWERFANは、 簡単にお使 ファンユニットは、 手動で270°傾けることができ 電気部品はすべてパイプに完全に組み込まれて いいただけるようなデザインを採用しています。 ます。 います。 パイプの取り付け、 取り外しにより、 高さ 風量ダイヤルを回して、 風量を4段階で調節でき を調節できます。 ファンユニットは360°回転しませんのでご注 ます。 電源を切るには0に合わせます。 意ください。 ファンユニットを左右に回転することはでき ません。 無理に回転させると、 製品の破損や けがの原因になります。 270°...
  • Seite 230: エアコンを使用している場合

    設置場所のポイント エアコンを使用している場合 上層階に送風する場合 性能について エアコンはさまざまな方法で温度を配分していま 夏場は特に、 上層階が高温になることがよくあ BONECOAIRSHOWERFANは、 大量の空気 す。 BONECO AIR SHOWER FAN を併用して ります。 パワフルな BONECO AIR SHOWER を送風できる高性能なファンを装備しています。 エアコン方向に空気を送れば、 図のように直接ま FAN を使用して一階から上層階に冷風を直接送 この機能を活用すれば、 空気を特定の方向に導 たは間接的に空気を循環できるようになります。 ると、 均一な温度を保つことができます。 き、 均一な室内環境を実現することができます。 こちらに活用例をご紹介します。 外気を取り入れる場合 天井が高い部屋の場合 BONECOAIRSHOWERFANを使用すれば、 天井が高い部屋でエアコンを使用していると、 冷 効率の良い室内換気が可能になります。 換気が不...
  • Seite 231: 本体のお手入れ

    1. フ ァンユ ニットを 上 に 向 け、安 全ネジ を 緩 5.逆の手順で羽根とガードを再度取り付けます。 ンセントから抜いてください。 感電やケガに めます。 つながるおそれがあります。 6.ガードの凸部が下図の位置にあることを確認し て、 安全ネジを締めます。 シンナー・ベンジン・研磨剤入り洗剤・みが き粉・たわし・ナイロンや金属製のたわしは 使わないでください。 2.ガードを反 時 計 回りに少し回して取り外し ます。 本体のお手入れ BONECOAIRSHOWERFANは、 簡単なお手 入れで長い期間お使いいただけるような設計とな っています。 本製品は基本的に、 乾燥した布で清 掃することができます。 3. スピンナーを時計回りに半分回して緩めます。 汚れがひどいときは、 台所用中性洗剤を薄めた水 に布をひたしてかたく絞り、 汚れを拭き取ってくだ さい。...
  • Seite 232: 取り外しかたと保管

    取り外しかたと保管 パイプは脱着式であることに注意してくださ い。 ファンユニットを別の場所に移動させる場 合には、 取り外せる部品をすべて取り外し、 そ れらの部品を目的の場所に運んでから、 再度 組み立ててください。 入っていたケースに梱包していただくと、 簡単 かつ効率的に保管できます。 BONECO AIR SHOWER FAN を湿気の少ない場所で保管 してください。 電源プラグをコンセントから抜きます。 パイプのロック解除ボタンを押します。 ファンユニッ トを引き抜いて取り外します。 パイプを引き抜いて取り外します。 ベースのロック解除ボタンを押します。...
  • Seite 233 사용 설명서 BONECO F220 / F230...
  • Seite 234 목차 기술 자료 소개 제품 구성 개요 및 부품 이름 사용 시작 제품 조작 제품 조작 방향 조절 높이 조정 배치 정보 출력 정보 에어컨(AC) 신선한 공기 복층 구조 층고가 높은 실내 세척 안전을 위한 주의사항 하우징 세척 팬 날개 세척 분해...
  • Seite 235: 기술 자료

    기술 자료 기술 자료* 모델 BONECOF220–BONECOF230 전원 어댑터 전압 220–240V~50Hz 소비 전력 33W(최대) 작동 소음 58dBA(최대) 공기 흐름 1260m 공기 속도 3.9m/s 크기L×W×H BONECOF220 375×375×850mm(커넥터 부품1개 포함) BONECOF230 375×375×1210mm(커넥터 부품2개 포함) BONECOF220 6.7kg 순 중량 BONECOF230 8.9kg *변경될 수 있음...
  • Seite 236 내구성입니다.특수한 팬 날개 모양이 최소한의 에너 지로 균일한 공기 흐름을 발생시켜 환경에도 유익합 니다.또한BONECOAirShower에어 서큘레이터의 세련된 디자인은 실내 인테리어를 더욱 돋보이게 해 사용 설명서 안전을 위한 주의 일 년 내내 사용해도 지장이 없습니다. 사항 BONECO Air Shower 에어 서큘레이터의 품질과 성능에 100% 만족하실 것입니다!
  • Seite 237: 개요 및 부품 이름

    개요 및 부품 이름 1 출력 조정기 2 팬 유닛 3 잠금 해제 버튼 4 탈착식 커넥터 부품 5 받침대 및 전원 케이블 BONECOF220Air BONECOF230Air Shower Shower 에어 서큘레이터 에어 서큘레이터...
  • Seite 238: 사용 시작

    안정적이고 평평한 곳에만 받침대를 놓으십시오. 커넥터 부품을 받침대에 끼우십시오. 팬 유닛을 커넥터 부품에 끼우십시오. BONECOF220과BONECOF230의 유일한 차 이점은BONECOF230에만 커넥터 부품이 하나 더 있다는 점입니다. 팬 유닛을 커넥터 부품 없이 사용하거나,커넥터 부품을 하나만 또는 둘 다 사용해 필요에 맞게 구 성할 수 있습니다.
  • Seite 239: 제품 조작

    제품 조작 제품 조작 방향 조절 높이 조정 모든 BONECO Air Shower 에어 서큘레이터는 조 팬 유닛을 손으로270도 기울일 수 있습니다. 모든 전기 부품은 커넥터에 완전히 통합되어있습니 작이 간편하게 디자인되었습니다.출력은 출력 조정 다.따라서 지지대를 추가하거나또는푸시 버튼으로 잠 팬 유닛은360도 회전하지 않습니다.
  • Seite 240: 배치 정보

    출력 정보 에어컨은 다양한 방법으로 온도를 분배합니다. 여름철에는 위층이 덥고 후덥지근해질 수 있습니다. 모든BONECOAirShower에어 서큘레이터에는 대 BONECO Air Shower 에어 서큘레이터를 사용해 강력한BONECOAirShower에어 서큘레이터는 아 량의 공기를 이동시킬 수 있는 고성능 팬이 장착되어 따뜻한 공기를 에어컨 쪽으로 보낼 수 있습니다.이는 래층의...
  • Seite 241: 안전을 위한 주의사항

    세척 안전을 위한 주의사항 팬 날개 세척 4.팬 날개를 분리한 후 젖은 천으로 닦으십시오. 세척하기 전에 항상BONECOAirShower에어 1.팬 유닛을 위로 돌리고 고정 나사를 푸십시오. 5.위의 단계를 역순으로 진행해 다시 결합하십시오. 서큘레이터를 전원에서 분리하십시오!전원에서 6.앞면 그릴을 고정 나사를 사용해 장착하십시오.이 분리하지 않으면 감전을 당하거나 심각한 부상을 때...
  • Seite 242: 분해 및 보관

    을 새 장소로 옮길 경우 분리가 가능한 부품을 분 해하고,각 부품을 원하는 장소로 옮긴 후 다시 조 립하십시오.  가장 쉽고 효율적으로 보관하는 방법은 원래의 포장재를 사용해 보관하는 것입니다. BONECO Air Shower 에어 서큘레이터를 건조한 장소에 보관하십시오. 전원 콘센트에서 전원 케이블을 뽑으십시오.
  • Seite 243 51318.14.2­2006 (разд. 5,7), ГОСТ Р 51317.3.2­2006 (разд. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3­2008 СРОК СЛУЖБЫ УВЛАЖНИТЕЛЯ СОСТАВЛЯЕТ 5 ЛЕТ. Изготовитель: «BONECO AG» BONECO, зарегистрированные под мар­ кой BONECO AG, Швейцария, г. Виднау, Эспенштрассе, 85, СН­9443 ИМПОРТЕР: Общество с ограниченной ответственностью «Ай.Эр.Эм.Си.» АДРЕС: 119049, Россия, г.
  • Seite 244 B O N E C O is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland B O N E C O AG, Espenstrasse 85, 9443 Widnau, Switzerland...

Diese Anleitung auch für:

F230F220F225

Inhaltsverzeichnis