deutsch 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung 2 Informationen zu dieser 3 Übersicht Gebrauchsanleitung Blasgerät Kennzeichnung der Warnhinweise im Text WARNUNG Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. ► Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
deutsch 3 Übersicht 1 Kombihebel 14 Griff Der Kombihebel dient zum Betrieb und Stoppen des Der Griff dient zum Tragen des Blasgeräts. Motors. Der Kombihebel dient zum arretieren des 15 Traggurt Gashebels. Der Traggurt verteilt das Gewicht des Blasgeräts auf den 2 Zündkerze Körper.
Sicherheitsabstand einhalten. 15m (50ft) Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Sicherheitshinweise Das Blasgerät STIHL BR 700 dient zum Blasen von Laub, Gras, Papier und ähnlichen Materialien. WARNUNG Warnsymbole Die Warnsymbole auf dem Blasgerät bedeuten Folgendes: ■ Falls das Blasgerät nicht bestimmungsgemäß verwendet wird, können Personen schwer verletzt oder getötet...
■ Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden. oder Drogen beeinträchtigt. Eingeatmeter Staub kann die Gesundheit schädigen und allergische Reaktionen auslösen. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler ► Falls Staub aufgewirbelt wird: Eine Staubschutzmaske aufsuchen. tragen. ■ Die Zündanlage des Blasgeräts erzeugt ein ■...
Benzin Brände oder Explosionen auslösen. – Die Verschleißgrenzen sind nicht überschritten. Personen können schwer verletzt oder getötet werden – Original STIHL Zubehör für dieses Blasgerät ist angebaut. und Sachschaden kann entstehen. – Das Zubehör ist richtig angebaut. ► Kraftstoff und Benzin vor Hitze und Feuer schützen.
Seite 10
Blasgerät beschädigt werden. verschütten. ► Bevor das Blasgerät betankt wird: Kraftstoff ► Kraftstoff, Benzin und Zweitakt-Motoröl durchmischen. vorschriftsmäßig und umweltfreundlich entsorgen. ► Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Motoröl verwenden, das nicht älter als 30 Tage (STIHL MotoMix: 2 Jahre) ist. 0458-459-9421-C...
► Ruhig und überlegt arbeiten. können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. ► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse ► Arbeit beenden und einen STIHL Fachhändler schlecht sind: Nicht mit dem Blasgerät arbeiten. aufsuchen. ► Blasgerät alleine bedienen. ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch das ►...
► Blasgerät nicht selbst warten oder reparieren. verletzt werden. ► Falls das Blasgerät gewartet oder repariert werden ► Motor abstellen. muss: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Blasgerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 5 Blasgerät einsatzbereit machen ■ Die elektrischen Kontakte am Blasgerät und metallische Bauteile können durch Feuchtigkeit korrodieren.
deutsch 7 Blasgerät für den Benutzer einstellen Düse anbauen und abbauen ► Blasgerät auf den Rücken setzen. ► Motor abstellen. ► Verschluss (1) des Hüftgurts schließen. ► Düse (1) so auf das Blasrohr (2) schieben, dass der Zapfen (3) und der Pfeil (4) fluchten. Die Düse muss nicht mehr abgebaut werden.
Gemisch aus Zweitakt-Motoröl und Benzin, im Mischungsverhältnis 1:50. STIHL empfiehlt den fertig gemischten Kraftstoff STIHL MotoMix. Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein anderes Hochleistungs-Motoröl der Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ► Schnellspanner (1) öffnen.
deutsch 9 Motor starten und abstellen ► Bereich um den Kraftstofftank-Verschluss mit einem feuchten Tuch reinigen. ► Kraftstofftank-Verschluss auf den Kraftstofftank setzen. ► Kraftstofftank-Verschluss im Uhrzeigersinn drehen und ► Kraftstofftank-Verschluss so lange gegen den von Hand fest anziehen. Uhrzeigersinn drehen, bis der Kraftstofftank-Verschluss Der Kraftstofftank ist verschlossen.
deutsch 9 Motor starten und abstellen Motor starten ► Motor starten. ► Richtigen Startvorgang auswählen. Motor auf das Starten vorbereiten ► Blasgerät auf einen ebenen Untergrund stellen und Blasrohr auf dem Boden ablegen. ► Richtigen Startvorgang auswählen. ► Blasgerät auf einen ebenen Untergrund stellen. ►...
Position zurück. ist. ► Falls die Verschleißmarkierung am Blasrohr nicht Falls der Motor nicht ausgeht: sichtbar ist: Blasgerät nicht verwenden und einen STIHL ► Startklappenhebel in die Position stellen. Fachhändler aufsuchen. Der Motor geht aus. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler ►...
deutsch 11 Mit dem Blasgerät arbeiten ► Blasgerät mit der rechten Hand so am Bedienungsgriff Um das Feststellgas zu deaktivieren: Kombihebel (1) zurück festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff in die Position stellen. umschließt. 11.4 Winterbetrieb einstellen 11.2 Blasen Wenn bei Temperaturen unter + 10 °C gearbeitet wird, kann der Vergaser vereisen.
deutsch 12 Nach dem Arbeiten Blasgerät in einem Fahrzeug transportieren ► Klappe (5) in die Position Winterbetrieb stellen. ► Schraube (4) fest anziehen. ► Blasrohr mit dem Klettband am Griff der Rückenplatte befestigen. ► Luftfilter (3) einsetzen und Filterdeckel (2) aufsetzen. ►...
► Blasgerät abkühlen lassen. Bei Leistungsmangel oder stark erhöhten Anwerfkräften ► Blasgerät mit einem feuchten Tuch reinigen. ► Ventilspiel von einem STIHL Fachhändler prüfen und ggf. ► Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen. einstellen lassen. ► Schutzgitter mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste reinigen.
17 Reparieren Jährlich ► Blasgerät von einem STIHL Fachhändler prüfen lassen. ► Saugkopf im Kraftstofftank von einem STIHL Fachhändler ersetzen lassen. 17 Reparieren 17.1 Blasgerät reparieren Der Benutzer kann das Blasgerät nicht selbst reparieren. ► Falls das Blasgerät beschädigt ist: Blasgerät nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
deutsch 18 Störungen beheben 18 Störungen beheben 18.1 Störungen des Blasgeräts beheben Die meisten Störungen haben die gleichen Ursachen. ► Folgende Maßnahmen durchführen: ► Luftfilter ersetzen. ► Zündkerze reinigen oder ersetzen. ► Winterbetrieb oder Sommerbetrieb einstellen. ► Leerlauf einstellen. ► Falls die Störung weiterhin besteht: Maßnahmen aus der folgenden Tabelle durchführen. Störung Ursache Abhilfe...
STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeobachtung nicht beurteilt werden und Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie STIHL kann für deren Einsatz auch nicht einstehen. Vibration 2002/44/EG sind unter www.stihl.com/vib Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind angegeben.
– Garantierter Schallleistungspegel: 109 dB(A) STIHL Ges.m.b.H. Fachmarktstraße 7 Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung 2334 Vösendorf der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. Telefon: +43 1 86596370 Das Baujahr, das Herstellungsland und die Maschinennummer sind auf dem Blasgerät angegeben. SCHWEIZ Waiblingen, 04.12.2020...
français 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi 2 Informations concernant la présente 3 Vue d'ensemble Notice d'emploi Souffleur Marquage des avertissements dans le texte AVERTISSEMENT Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causer des blessures graves, voire mortelles. ► Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voire mortelles.
français 3 Vue d'ensemble 1 Levier de commande universel 14 Poignée Le levier de commande universel permet les réglages Le souffleur peut être porté par la poignée. nécessaires pour le fonctionnement normal et l'arrêt du 15 Harnais moteur. Le levier de commande universel permet le Le harnais répartit le poids du souffleur sur le corps.
15m (50ft) Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères. Utilisation conforme à la destination 4 Prescriptions de sécurité Le souffleur STIHL BR 700 convient pour balayer les feuilles mortes, l'herbe, les papiers et d'autres matières similaires. AVERTISSEMENT Symboles d'avertissement Les symboles d'avertissement appliqués sur le souffleur ont...
■ Le travail avec cette machine est bruyant. Le bruit peut souffleur, l'utilisateur a reçu les instructions causer des lésions de l'ouïe. nécessaires, du revendeur spécialisé STIHL ou d'une ► Porter une protection auditive. autre personne compétente. – L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence d'alcool, de médicaments ni de drogue.
■ Des passants, des enfants et des animaux ne peuvent pas – Les accessoires montés sont des accessoires d'origine reconnaître et évaluer les dangers du souffleur et des STIHL destinés à ce souffleur. objets soulevés et projetés par le souffleur. Des passants, – Les accessoires sont montés correctement.
► Ne pas inhaler les vapeurs de l'essence ou du mélange. ► Monter des accessoires d'origine STIHL destinés à ce souffleur. ► Faire le plein à un endroit bien aéré. ► Monter les accessoires comme indiqué dans la ■...
■ Lorsque le moteur est en marche, il dégage des gaz 30 jours (durée de stockage maximale pour le carburant d'échappement. Les personnes qui inhalent les gaz STIHL MotoMix : 2 ans). d'échappement risquent de s'intoxiquer. ► Ne pas inhaler les gaz d'échappement.
► Porter le souffleur sur le dos. ► Arrêter le travail et consulter un revendeur spécialisé STIHL. 4.10 Remisage ■ Au cours du travail, le souffleur peut produire des AVERTISSEMENT vibrations.
Si utiliser le souffleur, mais consulter un revendeur l'on ne procède pas au nettoyage du souffleur comme spécialisé STIHL. décrit dans la présente Notice d'emploi, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité...
français 7 Ajustage du souffleur selon l'utilisateur Montage et démontage de la buse ► Arrêter le moteur. ► Glisser le collier (6) sur le tube de soufflage (7). ► Glisser le tube de soufflage (7) dans le tuyau souple (3), jusqu'en butée.
français 7 Ajustage du souffleur selon l'utilisateur Ajustage de la poignée de commande Bouclage et ajustage de la ceinture abdominale Pour certains marchés, la ceinture abdominale est jointe à la livraison. ► Prendre le souffleur sur le dos. ► Ouvrir le mécanisme de serrage rapide (1). ►...
ISO-L-EGC ou ISO-L-EGD. ► Tourner le bouchon du réservoir à carburant dans le sens STIHL prescrit l'utilisation de l'huile HP ultra ou d'une huile inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il puisse moteur hautes performances de même qualité afin de être enlevé.
français 9 Mise en route et arrêt du moteur – On peut lancer directement le moteur si ce dernier a déjà tourné pendant au moins 1 minute et n'a été arrêté que durant une courte pause de travail. – Le moteur a calé à la première accélération après la mise en route.
français 9 Mise en route et arrêt du moteur ► Actionner au moins 6 fois le soufflet de la pompe d'amorçage manuelle (3). ► Placer le levier du volet de starter (3) dans la position ► En tenant le moteur de la main gauche, plaquer le souffleur sur le sol et appliquer le pied droit sur le socle.
► Si la marque d'usure limite du tube de soufflage n'est pas visible : ne pas utiliser le souffleur, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 10.1 Contrôle des éléments de commande ► En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé...
français 11 Travail avec le souffleur 11.2 Soufflage Pour désactiver le calage de la commande accélérateur : repousser le levier de commande universel (1) dans la position . 11.4 Réglage pour l'utilisation en hiver Lorsqu'on travaille à des températures inférieures à + 10 °C, le carburateur peut givrer.
français 12 Après le travail Transport du souffleur dans un véhicule ► Placer le volet (5) dans la position d'utilisation en hiver ► Serrer fermement la vis (4). ► À l'aide de la bande agrippante, attacher le tube de soufflage à la poignée de la plaque dorsale. ►...
15 Nettoyage 16.1 Intervalles de maintenance Les intervalles de maintenance dépendent des conditions 15.1 Nettoyage du souffleur ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande ► Arrêter le moteur. les intervalles de maintenance suivants : ► Laisser le souffleur refroidir.
► Faire remplacer la crépine d'aspiration du réservoir à carburant par un revendeur spécialisé STIHL. 17 Réparation 17.1 Réparation du souffleur L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même le souffleur. ► Si le souffleur est endommagé : ne pas utiliser le souffleur, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 0458-459-9421-C...
français 18 Dépannage 18 Dépannage 18.1 Élimination des dérangements du souffleur La plupart des dérangements ont les mêmes causes. ► Effectuer les opérations suivantes : ► Remplacer le filtre à air. ► Nettoyer ou remplacer la bougie. ► Procéder au réglage pour l'utilisation en hiver ou en été. ►...
► Monter le filtre à air (3) neuf et mettre le couvercle de filtre (2). ► Visser et serrer fermement les vis (1). 19 Caractéristiques techniques 19.1 Souffleur STIHL BR 700 – Cylindrée : 64,8 cm³ – Puissance suivant ISO 8893 : 2,8 kW (3,8 ch) à 7200 tr/min...
à 2 m/s². la destination prévue. Toute modification apportée sur le moteur entraîne l'expiration de l'autorisation d'exploitation STIHL recommande de porter une protection auditive. de la machine. – Niveau de pression sonore L suivant DIN EN ISO 22868 : 101 dB(A).
Le calcul du niveau de puissance acoustique mesuré et du responsabilité quant à leur utilisation. niveau de puissance acoustique garanti a été effectué Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des suivant une procédure conforme à la directive 2000/14/CE, accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur annexe V.
Seite 53
Nederlands Inhoudsopgave Motor starten en afzetten......64 Voorwoord ......... 52 9.1 Juiste startprocedure kiezen .
Nederlands 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding 2 Informatie met betrekking tot deze 3 Overzicht handleiding Bladblazer Aanduiding van de waarschuwingen in de tekst WAARSCHUWING De aanwijzing duidt op gevaren die kunnen leiden tot ernstig letsel of zelfs tot de dood. ►...
Nederlands 3 Overzicht 1 Combischakelaar 14 Handgreep De combischakelaar dient voor het draaien en De handgreep dient voor het dragen van de bladblazer. stopzetten van de motor. De combischakelaar dient voor 15 Draagriem het vastzetten van de gashendel. De draagriem verdeelt het gewicht van de bladblazer 2 Bougie over het lichaam.
15m (50ft) Het product niet met het huisvuil afvoeren. Gebruik conform de voorschriften 4 Veiligheidsinstructies De bladblazer STIHL BR 700 dient voor het wegblazen van bladeren, gras, papier en soortgelijke materialen. WAARSCHUWING Waarschuwingssymbolen De waarschuwingssymbolen op de bladblazer hebben de ■...
Geluid kan het gehoor beschadigen. een beroep opgeleid. ► Een gehoorbeschermer dragen. – De gebruiker is geïnstrueerd door een STIHL dealer of een vakkundig persoon, voordat hij voor de eerste keer met de bladblazer werkt. – De gebruiker is niet onder invloed van alcohol, medicijnen of drugs.
■ Als de gebruiker ongeschikte schoenen draagt, kan hij – De slijtagegrenzen zijn niet overschreden. uitglijden. De gebruiker kan letsel oplopen. – Originele STIHL toebehoren voor deze bladblazer zijn ► Draag stevige, dichte schoenen met stroeve zool. gemonteerd. – Het toebehoren is correct gemonteerd.
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ► Als er onduidelijkheid bestaat: contact opnemen met brandstof naar buiten spuiten. Deze brandstof kan een STIHL dealer. ontsteken. De gebruiker kan hierdoor ernstig letsel oplopen. ► Laat de bladblazer eerst afkoelen en open daarna de Brandstof en tanken brandstoftankdop.
■ Tijdens de werkzaamheden kunnen voorwerpen met een ► Gebruik een mengsel van benzine en tweetaktmotorolie hoge snelheid naar boven worden geslingerd. Personen dat niet ouder is dan 30 dagen (STIHL MotoMix: 2 jaar). en dieren kunnen letsel oplopen en er kan materiële schade ontstaan.
■ Kinderen kunnen de gevaren van de bladblazer niet reparatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd: herkennen en ook niet inschatten. Kinderen kunnen contact opnemen met een STIHL dealer. ernstig letsel oplopen. ► Schakel de motor uit. ► De bladblazer buiten het bereik van kinderen opslaan.
► Als de stappen niet kunnen worden uitgevoerd: bladblazer niet gebruiken en contact opnemen met een ► Klem (6) op de blaaspijp (7) schuiven. STIHL dealer. ► Blaaspijp (7) tot de aanslag in de harmonicaslang (3) schuiven. 6 Bladblazer completeren ►...
Nederlands 7 Bladblazer voor de gebruiker instellen Bedieningshandgreep monteren 7 Bladblazer voor de gebruiker instellen Draagsysteem omdoen en afstellen ► Bladblazer op de rug plaatsen. ► Bedieningshandgreep (1) op de houder (3) zetten. ► Bouten (2) aanbrengen en vastdraaien. ► Bus (4) in de gaskabelhouder (5) drukken. De bus klikt hoorbaar vast.
1:50. STIHL adviseert de kant-en-klaar gemengde brandstof STIHL MotoMix. Als brandstof zelf wordt gemengd, mag alleen een STIHL tweetaktmotorolie of een andere hoogwaardige motorolie van de klasse JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC of ISO-L-EGD worden gebruikt.
Nederlands 9 Motor starten en afzetten ► Controleer of het octaangetal van de benzine ten minste 90 RON bedraagt en het alcoholpercentage van de LET OP benzine niet hoger is dan 10%. Brandstof kan onder inwerking van licht, zonnestraling en extreme temperaturen sneller ontmengen.
Nederlands 9 Motor starten en afzetten Wanneer kan de motor direct worden gestart? De motor kan direct worden gestart als aan één van de volgende voorwaarden wordt voldaan: – De motor kan direct worden gestart als de motor minimaal 1 minuut heeft gedraaid en slechts voor een korte werkonderbreking werd afgezet.
10 Bladblazer controleren ► Zet de chokeknop in stand De motor slaat af. ► de bladblazer niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer. De combischakelaar is defect. 10 Bladblazer controleren 10.1 Bedieningselementen controleren ► Chokeknop (4) in stand zetten.
► Mondstuk op de grond richten. bladblazer niet gebruiken en contact opnemen met een ► Loop langzaam en gecontroleerd in voorwaartse richting. STIHL dealer. ► Als er onduidelijkheid bestaat: contact opnemen met een 11.3 Continugas activeren en deactiveren STIHL dealer.
Nederlands 12 Na de werkzaamheden ► Als de bladblazer nat is: bladblazer laten drogen. ► Bladblazer reinigen. 13 Vervoeren 13.1 Bladblazer vervoeren ► Schakel de motor uit. Bladblazer dragen ► Bladblazer op de rug dragen en blaaspijp met de ► Schroeven (1) eruit draaien. rechterhand aan de bedieningshandgreep vasthouden of ►...
► bougie (2) monteren en vastdraaien. ► Leeg de brandstoftank. ► Bougiesteker (1) stevig aandrukken. ► Sluit brandstoftank. ► Laat de brandstoftank door een STIHL dealer reinigen. 16 Onderhoud ► Start de motor en laat deze net zo lang stationair draaien tot de motor afslaat.
17 Repareren Elke 150 bedrijfsuren ► Verbrandingskamer door een STIHL dealer laten reinigen. Maandelijks ► Laat de brandstoftank door een STIHL dealer reinigen. ► Aanzuigmond in de brandstoftank door een STIHL dealer laten reinigen. Jaarlijks ► Bladblazer door een STIHL dealer laten controleren.
Nederlands 18 Storingen opheffen 18 Storingen opheffen 18.1 Storingen aan de bladblazer verhelpen De meeste storingen hebben dezelfde oorzaken. ► Neem de volgende maatregelen: ► Vervang het luchtfilter. ► Reinig of vervang de bougie. ► Stel de winterstand of zomerstand in. ►...
► Nieuw luchtfilter (3) plaatsen en filterdeksel (2) erop zetten. ► De bouten (1) aanbrengen en vastdraaien. 19 Technische gegevens 19.1 Bladblazer STIHL BR 700 – Cilinderinhoud: 64,8 cm³ – Vermogen volgens ISO 8893: 2,8 kW (3,8 pk) bij 7200 1/min De motor draait bij stationair toerental ongelijkmatig of slaat –...
STIHL wat betreft betrouwbaarheid, veiligheid – Bedieningshandgreep: 2,5 m/s². en geschiktheid ondanks continue marktobservatie niet worden beoordeeld en STIHL kan ook niet borg staan voor Informatie over het voldoen aan de EG-richtlijn 2002/44/EG het gebruik ervan. inzake trillingen is op www.stihl.com/vib aangegeven.
2000/14/EG, bijlage V. – Gemeten geluidsvermogenniveau: 107 dB(A) – Gewaarborgd geluidsniveau: 109 dB(A) De technische documentatie wordt bij de productgoedkeuring van ANDREAS STIHL AG & Co. KG bewaard. Het productiejaar, het productieland en het machinenummer staan vermeld op de bladblazer.
Seite 77
italiano Indice Avviare e arrestare il motore ..... . . 88 Premessa ......... . 76 9.1 Selezionare la procedura di avviamento corretta.
italiano 3 Sommario 3 Sommario AVVISO L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare danni materiali. Soffiatore ► Le misure menzionate possono evitare danni materiali. Simboli nel testo Questo simbolo rimanda ad un capitolo nelle Istruzioni per l'uso. 0458-459-9421-C...
italiano 3 Sommario 1 Leva marcia-arresto 14 Impugnatura La leva marcia-arresto serve per effettuare la L'impugnatura serve a trasportare il soffiatore. regolazione per azionare o spegnere il motore. La leva di 15 Tracolla semplice marcia-arresto è usata per bloccare l'acceleratore. La tracolla semplice distribuisce il peso del soffiatore sul 2 Candela di accensione corpo.
15m (50ft) Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. Uso conforme 4 Avvertenze di sicurezza Il soffiatore STIHL BR 700 serve per soffiare via foglie, erba, carta e materiali simili. AVVERTENZA Simboli di avvertimento I simboli di avvertimento sul soffiatore hanno i seguenti ■...
– L'utente non è sotto l'effetto di alcol, farmaci o droghe. ■ Durante il lavoro potrebbe essere sollevata polvere a ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore STIHL. mulinello. La polvere inalata può danneggiare la salute e provocare reazioni allergiche.
► Sostituire le targhette di indicazione usurate o ► Tenere il getto dei gas di scarico lontano dai materiali danneggiate. infiammabili. ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore STIHL. Condizioni di sicurezza Carburante e rifornimento Il soffiatore può essere considerato in condizioni di...
Seite 84
► Sostituire gli indumenti sporchi di carburante o benzina. ► Usare una miscela di benzina e olio per motore a due tempi non più vecchia di 30 giorni (STIHL MotoMix: 2 ■ Il carburante, la benzina e l'olio per motore a due tempi anni).
► Interrompere il lavoro e rivolgersi a un rivenditore ■ In determinate situazioni l'utente potrebbe lavorare senza STIHL. la concentrazione necessaria. L'utente potrebbe inciampare, cadere e subire gravi lesioni personali. ■ Durante il lavoro, il soffiatore può produrre vibrazioni.
► Regolare il tubo soffiatore, @ 7.4. ► Controllare gli elementi di comando, @ 10.1. ► Se non è possibile eseguire queste operazioni, non usare il soffiatore e rivolgersi a un rivenditore STIHL. 0458-459-9421-C...
italiano 6 Assemblaggio del soffiatore ► Allineare il tubo di soffiaggio (7) in modo che il ricettacolo 6 Assemblaggio del soffiatore (10) per la maniglia di comando sia rivolto verso l'alto. ► Spingere la fascetta (6) sul tubo corrugato (3) fino all'arresto e allinearla in modo che l'occhiello della vite (9) Montare il tubo soffiatore sia rivolto verso il basso.
italiano 7 Regolare il soffiatore per l’utente ► Spingere l'ugello (1) sul cannello (2) in modo che il perno (3) e la freccia (4) siano allineati. L'ugello non deve più essere smontato. 7 Regolare il soffiatore per l’utente Applicare e regolare il sistema di trasporto ►...
STIHL raccomanda il carburante pronto STIHL MotoMix. Se il carburante viene miscelato dall’utente, è consentito usare soltanto un olio per motore a due tempi STIHL ad alte prestazioni delle classi JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO- L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD.
italiano 9 Avviare e arrestare il motore Quando è possibile avviare il motore direttamente? AVVISO Il motore può essere avviato direttamente, se è soddisfatta Per l’effetto della luce, dei raggi solari e delle temperature una delle seguenti condizioni: estreme, i componenti del carburante potrebbero separarsi –...
italiano 9 Avviare e arrestare il motore ► Portare la leva della valvola di avviamento (3) in ► Portare la leva della valvola di avviamento (4) in posizione posizione ► Bloccare a terra il soffiatore tenendo la mano sinistra sul ►...
STIHL. Il motore si spegne. ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore STIHL. ► Non usare il soffiatore e rivolgersi a un rivenditore STIHL. 11 Lavorare con il soffiatore La leva di marcia-arresto è...
italiano 12 Dopo il lavoro 11.3 Attivare e disattivare il gas di parcheggio Qualsiasi forza di soffiaggio desiderata può essere bloccata continuamente tramite la leva di combinazione. ► Svitare le viti (1). ► Rimuovere il coperchio del filtro (2) e il filtro dell'aria (3). ►...
► Svuotare il serbatoio carburante. ► Chiudere il serbatoio carburante. ► Fare lavare il serbatoio carburante da un rivenditore specializzato STIHL. ► Avviare il motore e farlo girare al minimo fino allo spegnimento. ► Fissare il tubo soffiatore all'impugnatura della piastra 15 Pulizia dorsale con il velcro.
► Fare lavare la succhieruola nel serbatoio del carburante da un rivenditore specializzato STIHL. Ogni anno ► Fare controllare il soffiatore da un rivenditore STIHL. ► Estrarre il connettore della candela di accensione (1). ► Fare sostituire la succhieruola nel serbatoio del ►...
italiano 18 Eliminazione dei guasti 18 Eliminazione dei guasti 18.1 Rimediare ai guasti del soffiatore La maggior parte dei guasti hanno le stesse cause. ► Eseguire le seguenti operazioni: ► Sostituire il filtro dell'aria. ► Pulire o sostituire la candela di accensione. ►...
Il motore al minimo si spegne o funziona in modo irregolare – Candele ammesse: ► Girare lentamente in senso orario la vite di arresto del – NGK CMR6H di STIHL minimo LA finché il motore gira regolarmente. – Bosch USR 4 AC da STIHL 0458-459-9421-C...
Per informazioni sull’osservanza della direttiva 2002/44/CE all'uso di tali prodotti. Vibrazione per il datore di lavoro, consultare www.stihl.com/vib. I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono disponibili presso i rivenditori STIHL. 19.3 REACH 21 Smaltimento REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l’omologazione dei prodotti chimici.
– Livello di potenza acustica misurato: 107 dB(A) – Livello di potenza acustica garantito: 109 dB(A) La documentazione tecnica è conservata presso ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung. L’anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sul soffiatore.
Seite 100
0458-459-9421-C DFnI www.stihl.com *04584599421C* 0458-459-9421-C...