Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Luftentfeuchter
Air dehumidifier
Deumidificatore d'aria
Déshumidificateur d'air

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ecofort ecodry 925

  • Seite 1 Luftentfeuchter Air dehumidifier Deumidificatore d’aria Déshumidificateur d’air...
  • Seite 2 M1290-0_draft-0...
  • Seite 3 M1290-0_draft-0...
  • Seite 4: Wichtige Daten

    M1290-0_draft-0 Wichtige Daten Allgemeine Sicherheitsvorschriften Ecodry 925 Dieses Handbuch sorgfältig aufbewahren und Anhaltswert behandelbares Luftvolumen [m³] nachschlagen, denn alle enthaltenen Hinweise Kondensationsleistung [L/24h] 28,3 45,6 (**) liefern wichtige Angaben für die Sicherheit in Betriebstemperaturen [°C] +2 / +32 den Installations-, Gebrauchs- und Wartungs- Relative Luftfeuchtigkeit Gerätebetrieb...
  • Seite 5: Allgemeine Informationen

    M1290-0_draft-0 Allgemeine Informationen Das heiße Gas Abtauzyklus Bei den Geräten der Serie Ecodry 925 handelt es sich um Luft- Wenn die Temperatur unter einen Wert von ca. 16°C fällt, kann entfeuchter, die den Zweck haben, der Umgebung unter Einsatz sich am Verdampfer (9) Eis bilden. Das Eis muss in regelmä- eines Kühlkreislaufs Feuchtigkeit zu entziehen.
  • Seite 6: Die Gerätesteuerung

    M1290-0_draft-0 Einbauen vom Luftfilter Abb.3 – Endlos-Abfluss Abb.5 – Einbauen vom Luftfilter • Die Klappe schließen. Den Filter am Gitter befestigen und die Rippen B in die Schlit- ze F am Gehäuse stecken (siehe Abb.5). Dann das Gitter leicht ACHTUNG: Damit das Gerät korrekt funktio- nach oben ziehen und am Bügel S festhaken.
  • Seite 7: Wartung

    M1290-0_draft-0 Die Besonderheit dieser Entfeuchter ist es, dass sie die Luft Display Betriebsart Display Betriebsart vorne ansaugen und die entfeuchtete Luft nach oben ausgeben 60% rel.LF (siehe Abb.7). Deshalb kann der Entfeuchter auch zwischen 90% rel.LF 52% rel.LF zwei Möbelstücken aufgestellt werden. 86% rel.LF 46% rel.LF Damit das Gerät optimal funktioniert, müssen folgende Vor-...
  • Seite 8: Kontrollen Vor Und Nach Einer Längeren Außerbetriebnahme

    M1290-0_draft-0 Lagerung Schaltplan • Das Gerät in einem geschlossenen Raum bei einer Tempe- ratur zwischen -25°C und +55°C lagern. • Wenn das Gerät noch verpackt ist, die Hinweise auf der Ver- packung beachten. • Keine schweren Gegenstände auf den Karton stellen, in dem das Gerät verpackt ist.
  • Seite 9 M1290-0_draft-0 DEUTSCH...
  • Seite 10: Technical Data

    M1290-0_draft-0 Technical data General safety rules Keep and consult this manual carefully as all Ecodry 925 the warnings provide important safety infor- Indicative handling volume [m³] mation during installation, use and mainte- Condensate capacity [L/24hours] 28,3 45,6 (**) nance. Working temperature [°C] +2 / +32 Working relative humidity [%R.H.]...
  • Seite 11: Operating Principle

    M1290-0_draft-0 Introduction The hot gas defrosting cycle The appliances of the Ecodry 925 series are air dehumidifiers If the temperature goes below 16°C ice may form on the evap- that remove the humidity from the environment. They are orator C2. The ice must be regularly melted to avoid it reduces equipped with a refrigerating circuit and the new electronic the air passage.
  • Seite 12: The Control Panel

    M1290-0_draft-0 The control panel Pic.6 – The control panel S1 - Green light ON The green light indicates when the dehu- Pic.3 – The continuous drainage midifier is operative, otherwise it blinks on status 0. S2 - Red light, full tank The light blinks, together with the The air filter green one S1, when the tank is full, missing or incorrectly po- The air is placed behind the front grid and can be easily re-...
  • Seite 13: Maintenance

    The Ecodry 925 dehumidifiers have the peculiarity that suck earth. the air from the front grid and put it out from the top grid (Pic.7): this means that the unit can be placed against the wall,...
  • Seite 14: Electric Wiring Diagram

    M1290-0_draft-0 Storage Electric wiring diagram • Keep the appliance in a room with a temperature between –25°C and +55°C. • When the appliance is still packed keep to the instructions on the box. • Do not place other heavy material on the box. Check-up to carry out before and after a long period of inactivity Before...
  • Seite 15 M1290-0_draft-0 ENGLISH...
  • Seite 16: Norme Generali Di Sicurezza

    M1290-0_draft-0 Dati principali Norme generali di sicurezza Conservare e consultare attentamente il Ecodry 925 presente manuale in quanto tutte le avver- Volume indicativo trattabile [m³] tenze forniscono indicazioni importanti per Capacità [L/24ore] 28,3 45,6 (**) la sicurezza nelle fasi di installazione, uso e Temperature di lavoro [°C]...
  • Seite 17: Principio Di Funzionamento

    M1290-0_draft-0 Introduzione Lo sbrinamento a gas caldo Gli apparecchi della serie Ecodry 925 sono dei deumidificatori Quando la temperatura ambiente scende circa sotto ai 16 d’aria il cui scopo è di togliere l’umidità dall’ambiente utiliz- °C può formarsi del ghiaccio sull’ e vaporatore C2. Il ghiaccio zando un circuito frigorifero: il nuovo controllo elettronico dev’...
  • Seite 18: Il Pannello Di Comando

    M1290-0_draft-0 Montaggio del filtro Fig.3 – Lo scarico continuo Fig.5 – Montaggio del filtro dell’aria • Chiudere lo sportello. Applicare il filtro alla griglia e inserire le alette B nelle fessure F della carrozzeria (vedi Fig.5): quindi tirare leggermente verso ATTENZIONE: per un corretto funzionamen- l’alto la griglia e agganciare alla staffa S.
  • Seite 19: Manutenzione

    La scheda elettronica gestisce automaticamente il ciclo di sbri- namento, che elimina ciclicamente il ghiaccio dallo scambia- I deumidificatori della serie Ecodry 925 non richiedono parti- tore, mantenendo efficiente il passaggio dell’aria anche alle colari cure di manutenzione. E’ consigliabile spolverarli e tene- temperature più...
  • Seite 20: Schema Elettrico

    M1290-0_draft-0 Immagazzinamento Schema elettrico • Conservare l’apparecchio in un ambiente con temperature comprese tra -25°C e +55°C. • Quando l’apparecchio è ancora imballato rispettare le indi- cazioni sulla scatola. • Non sovrapporre alla scatola altri materiali pesanti. Verifiche da fare prima e dopo un lungo periodo d’inattività...
  • Seite 21 M1290-0_draft-0 ITALIANO...
  • Seite 22: Règles Générales De Sécurité

    M1290-0_draft-0 Données principales Règles générales de sécurité Ecodry 925 Conserver et consulter attentivement ce Volume indicatif traitable [m³] manuel, tous les avertissements fournissent Capacité [L/24heures] 28,3 45,6 (**) des indications importantes pour la sécurité Température de fonctionnement [°C] +2 / +32 durant les phases d’installation, utilisation et...
  • Seite 23: Principe De Fonctionnement

    M1290-0_draft-0 Introduction Dégivrage à gaz chaud Les appareils de la série Ecodry 925 sont des déshumidificateurs Quand la température ambiante descend sous les 16 °C envi- d’air dont le but est de retirer l’humidité de la pièce en utilisant ron il peut se former de la glace sur l’ é vaporateur C2. La glace un circuit frigorifique: le nouveau contrôle électronique gère...
  • Seite 24: Le Panneau De Commande

    M1290-0_draft-0 Montage du filtre Fig.3 – Vidange continue Fig.5 – Montage du filtre • Fermer la trappe. Fixer le filtre à la grille et insérer les ailettes B dans les fissures F de la carrosserie (voir Fig.5): ensuite tirer la grille légèrement ATTENTION: pour un fonctionnement correct vers le haut et accrocher à...
  • Seite 25: Entretien

    Fig.7 – Air inlet and outlet Le fluide frigorigène est inodore : en cas de fuite de gaz frigori- Les déshumidificateurs de la série Ecodry 925 doivent simple- gène suspectée, aérer correctement les locaux avant toute autre ment être placés dans la pièce à déshumidifier et mis en marche.
  • Seite 26: Schéma Électrique

    M1290-0_draft-0 Stockage Schéma électrique • Conserver l’appareil dans une pièce avec des températures comprises entre -25°C et +55°C. • Quand l’appareil est encore emballé respecter les indications sur la boîte. • Ne pas poser sur la boîte d’autres matériels lourds. Vérifications à...
  • Seite 27 M1290-0_draft-0 FRANÇAIS...
  • Seite 28 Birkenweg 11 2560 Nidau Switzerland Phone +41 (0)32 322 31 11 Fax +41 (0)32 511 11 22 www.ecofort.ch...

Inhaltsverzeichnis