Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Schwamborn DSM 650-RC Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSM 650-RC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Bodenschleifmaschine mit Fernsteuerung DSM 650‐RC / DSM 800‐RC
Originalbetriebsanleitung
PL
Szlifierka do posadzek ze zdalnym sterowaniem DSM 650‐RC / DSM 800‐RC
Przekład oryginalnej instrukcji obsługi
CS
Podlahová bruska s dálkovým ovládáním DSM 650‐RC / DSM 800‐RC
Překlad původního návodu k použití
BG
Шлайфмашина за обработка на подови покрития с дистанционно управление
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
RO
Maşină de şlefuit pardoseli cu telecomandă DSM 650‐RC / DSM 800‐RC
Traducere a manualului de exploatare original
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
19
33
46
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schwamborn DSM 650-RC

  • Seite 1 Bodenschleifmaschine mit Fernsteuerung DSM 650‐RC / DSM 800‐RC Originalbetriebsanleitung ..........Szlifierka do posadzek ze zdalnym sterowaniem DSM 650‐RC / DSM 800‐RC Przekład oryginalnej instrukcji obsługi .
  • Seite 2 Fig. B Fig. A Fig. C Fig. D Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G 34 33 34 33 Fig. H...
  • Seite 3 Fig. L Fig. I Fig. K Fig. J Fig. N Fig. M Fig. P Fig. O...
  • Seite 4 Fig. Q Fig. R...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC Bodenschleifmaschine mit Fernsteuerung Originalbetriebsanleitung Legende zu den Bildseiten Hersteller: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 FD‐73117 Wangen / Göppingen Pos. Fig. Benennung Telefon: +49 (0)7161 2005‐0 Führungsbügel Telefax: +49 (0)7161 2005‐15 AJLP Führungsstange E‐Mail: info@schwamborn.com Bedieneinheit URL: http//:www.schwamborn.com...
  • Seite 6: Wichtige Hinweise

     Schwamborn Gerätebau GmbH 1 Wichtige Hinweise Alle Rechte, einschließlich der Übersetzungen, liegen bei der Schwamborn Gerätebau GmbH. Kein Teil dieser Dokumentation darf in irgendeiner Die Maschine darf nur unter Einzatz des vom Herstel­ Form ohne schriftliche Genehmigung der Schwam­...
  • Seite 7: Sicherheit

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 2 Sicherheit 2 Sicherheit Dieses Kapitel enthält eine Zusammenfassung der wichtigsten Informationen zur Sicherheit im Umgang mit der Maschine. Das für die Maschine zuständige Bedien‐ und Wartungspersonal muss sicherstellen, dass nie­ 2.1 Unfallschutz und Sicherheit mand während des Betriebs bzw.
  • Seite 8: Maschine In Betrieb Nehmen

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Betrieb Die zur Stromversorgung dienende Netzsteck­ dose muss gemäß den örtlichen Vorschriften versorgt und installiert sein! Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teile beim Schleifvorgang! Schutzkleidung und Schutzbrille tragen! Sicherheitsschuhe tragen! Vergiftungsgefahr durch gesundheitsgefähr­ Schutzhandschuhe tragen! dende Stoffe am Arbeitsplatz! Mit größter Sorgfalt und Vorsicht vorgehen! Essen, Trinken und Rauchen sind am Arbeits­...
  • Seite 9: Die Führungsstange Einstellen

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Betrieb Mit der Maschine dürfen keine Personen be­ 11. Die Anschlussleitung (Verlängerungsleitung) mit fördert werden! einer ordnungsgemäßen Netzsteckdose ver­ Die Maschine darf nicht als Zugmaschine binden und die Netzkupplung der Anschlusslei­ verwendet werden! tung in den Netzstecker [37, Fig. E] stecken. Die zu bearbeitende Oberfläche und die Schleifwerk­...
  • Seite 10: Handgeführter Betrieb

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Betrieb 3.3 Handgeführter Betrieb 3.4 Ferngesteuerter Betrieb Werkzeug‐Drehrichtung Der Schalter 3.4.1 Ferngesteuerten Betrieb vorbereiten [19, Fig. B] steht auf (Mittelstellung) Ggf. die Führungsstange [2, Fig. A] auf die ge­ Die Maschine wurde ordnungsgemäß in Betrieb wünschte Arbeitsposition einstellen genommen (! Kapitel 3.1 ‐...
  • Seite 11: Maschine Fernsteuern

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Betrieb Batterie wechseln Alle Drehrichtungs‐Angaben gelten von oben auf die Maschine gesehen. Wenn die Batterieladungs‐Anzeige [26w] nur noch Mit dem Drehknopf [33} die gewünschte Werk­ ein dunkles Feld zeigt, sollten die Batterien der zeug‐Drehzahl einstellen. Fernsteuereinheit gewechselt werden.
  • Seite 12: Fahren Im Akku-Betrieb

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Betrieb Der Fahr‐Akku sollte zum Erhalt der Kapazität Pendelautomatik keiner großen Hitze (Sonneneinstrahlung) bzw. Zum Bearbeiten einer breiteren Schleifbahn kann die Kälte ausgesetzt werden. Pendelautomatik Betriebsart gewählt werden. — Vor dem Transport im Akku‐Betrieb den Netzan­ Pendelautomatik —...
  • Seite 13: Maschine Ausschalten

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 4 Wartung 3.6 Maschine ausschalten Reinigungs‐ und Wartungsarbeiten gemäß Be­ triebsanleitung durchführen und die Sicherheits­ einrichtungen auf Vollständigkeit und Funktions­ Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! fähigkeit prüfen! Verletzungsgefahr durch weiter drehenden Werkzeug‐Aufnahmen nach dem Ausschalten 4.1 Kundendienst und Ersatzteile der Maschine! Bei Fragen zu Kundendienst, Ersatzteilen oder Repa­...
  • Seite 14: Schleifwerkzeuge Aus- Und Einbauen

    Verschmutzung gereinigt werden. Werkzeug! Der Hersteller empfiehlt dringend, ausschließlich Beide Abdeckungen [54, Fig. Q] entfernen das von Schwamborn angebotene und zertifi­ (je 8 Schrauben, ! Pfeile) zierte Werkzeug zu verwenden. Beide Filterdeckel [55, Fig. Q] öffnen. Die Beschaffenheit der zu schleifenden Oberfläche Beide Filter [56, Fig.
  • Seite 15: Übernahme Und Transport

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 5 Übernahme und Transport ggf. die Ausladung verringern: Sicherheitsschuhe tragen! Die Führungsstange nach vorn (über die Schutzhandschuhe tragen! Schleifeinheit [11, Fig. P] einstellen Mit größter Sorgfalt und Vorsicht vorgehen! (! Kapitel 3.1.1 ‐ Seite 9). Bei längerem Transport oder längerer Lagerung oder die Maschine wieder in Betrieb nehmen muss die Maschine zum Schutz vor...
  • Seite 16: Technische Daten

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 6 Technische Daten Die Stützeinheit [7] an der Maschine mon­ Die Kupplungsbolzen [45, Fig. I] der Antriebs­ tieren und mit dem T‐Bolzen [43] sichern räder [12, Fig. I] ziehen und in dieser Position (! Fig. H). durch Drehen (90°) verriegeln.
  • Seite 17: Fehlerbeseitigung

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 7 Fehlerbeseitigung 7 Fehlerbeseitigung Die Fehlerbeseitigung an der Maschine darf ausschließlich von einer ausreichend informierten und qualifi­ zierten Fachkraft ausgeführt werden! Störung Ursache Behebung Maschine läuft während dem Werkzeuge sind beschädigt Werkzeuge ersetzten. Schleifen unrund. oder abgenutzt.
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 8 Konformitätserklärung 8 Konformitätserklärung Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen Deutschland Hiermit erklären wir, dass die Maschinen DSM 650‐RC DSM 800‐RC übereinstimmt mit den Bestimmungen der — Richtlinie 2006/42/EG Maschinen — Richtlinie 2004/1 08/EG Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Seite 19 DSM 650‐RC / DSM 800‐RC Szlifierka do posadzek ze zdalnym sterowaniem Przekład oryginalnej instrukcji obsługi Legenda Producent: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 FD‐73117 Wangen / Göppingen Poz. Rys. Nazwa Telefon: +49 (0)7161 2005‐0 Rączka prowadnicy Telefaks: +49 (0)7161 2005‐15 AJLP Prowadnica E‐mail:...
  • Seite 20: Ważne Wskazówki

    1.2 Odpowiedzialność i gwarancja Filtr Akumulator  Schwamborn Gerätebau GmbH Kabel masowy Firma Schwamborn Gerätebau GmbH posiada wszy­ stkie prawa włącznie z prawem do przekładu. 1 Ważne wskazówki Zabrania się powielania, przetwarzania i rozprowa­ dzania niniejszej dokumentacji w jakiejkolwiek formie Należy używać...
  • Seite 21: Bezpieczeństwo

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 2 Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera najważniejsze informacje na temat bezpiecznej obsługi maszyny. 2.1 Ochrona przed wypadkami i bezpiecze­ Personel odpowiedzialny za obsługę i konser­ wację maszyny musi zapewnić, aby podczas ństwo pracy i konserwacji nikt nie mógł wejść do strefy Zawarte poniżej objaśnienia są...
  • Seite 22: Praca

    łączyć do szlifierki odsysacz pyłu lub zapewnić Producent zdecydowanie zaleca dopływ wody! stosowanie wyłącznie urządzeń ssących marki Należy nosić maskę chroniącą drogi odde­ Schwamborn. chowe! 3 Praca Przed rozpoczęciem szlifowania należy po­ ćwiczyć obsługę maszyny na wolnej po­ Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem o wierzchni.
  • Seite 23: Uruchomienie Maszyny

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Praca 3.1 Uruchomienie maszyny Niekontrolowany rozruch maszyny stwarza ryzyko obrażeń! Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa za­ Przed włożeniem wtyczki do gniazda sieciowego wartych w rozdziale 2! należy sprawdzić, czy maszyna jest wyłączona! Pierwsze uruchomienie maszyny należy powie­ Zainstalowane gniazdo sieciowe musi spełniać...
  • Seite 24: Wskaźnik Mocy

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Praca 3.2 Wskaźnik mocy Napęd jest włączony i zwiększa swoje obroty do Prędkość obro­ wartości ustawionej na pokrętle Na wyświetlaczu [16, rys. B] modułu sterowniczego towa narzędzi [18, rys. B]. wyświetlane są następujące informacje: W razie potrzeby dostosować...
  • Seite 25: Zdalne Sterowanie Maszyną

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Praca Wymiana baterii Ustawić pokrętłem [33} żądaną prędkość obro­ tową narzędzi. Jeśli wskaźnik naładowania baterii [26w] wskazuje Szlifowana powierzchnia może teraz zostać ć już tylko ciemne pole , to należy wymieni baterie poddana obróbce. jednostki zdalnego sterowania.
  • Seite 26: Jazda W Trybie Akumulatorowym

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Praca W celu zachowania pojemności akumulator nie Automatyczny tryb wahadłowy może być narażony na działanie niskich i wyso­ Do obróbki szerszego paska może zostać wybrany kich temperatur (promieni słonecznych). Automatyczny tryb wahadłowy — Przed rozpoczęciem użytkowania w trybie aku­ Automatyczny —...
  • Seite 27: Wyłączenie Maszyny

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 4 Konserwacja 3.6 Wyłączenie maszyny 4.1 Obsługa klienta i części zamienne Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa za­ Pytania dotyczące części zamiennych lub naprawy wartych w rozdziale 2! prosimy kierować do producenta. Aby uzyskać szy­ bką odpowiedź, należy podać dane maszyny. Dane Po wyłączeniu maszyny uchwyty narzędzi mogą...
  • Seite 28: Montaż I Demontaż Narzędzi Ściernych

    2 filtry wentylacyjne, aby zapewnić pra­ Producent zdecydowanie zaleca używanie wy­ widłowe chłodzenie komponentów elektrycznych. łącznie narzędzia oferowanego i certyfikowa­ nego przez firmę Schwamborn. Zdjąć obie pokrywy [54, rys. Q] (po 8 śrub, ! strzałka) Od właściwości szlifowanej powierzchni zależy rodzaj oraz skład stosowanych narzędzi.
  • Seite 29: Odbiór I Transport

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 5 Odbiór i transport 5 Odbiór i transport 5.2.1 Zdejmowanie wspornika (! rys. H) Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa za­ Przechylić wspornik przekładni [44] do góry. wartych w rozdziale 2! Podkręcić do góry koło podporowe [9] przy 5.1 Odbiór maszyny użyciu korby [8], aż...
  • Seite 30: Dane Techniczne

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 6 Dane techniczne Chwycić maszynę za rączkę prowadnicy [1, rys. A], przestawić w odpowiednie miejsce i odstawić. Przechylić wspornik przekładni [44] do góry. Podkręcić do góry koło podporowe [9, rys. H] za pomocą korby [8, rys. H] na tyle, aby uchwyty narzędzi [51, rys.
  • Seite 31: Usuwanie Usterek

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 7 Usuwanie usterek 7 Usuwanie usterek Usterki mogą zostać usunięte wyłącznie przez odpowiednio poinformowany i wykwalifikowany personel! Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Podczas szlifowania maszyna Narzędzia są uszkodzone lub Wymienić narzędzia. wykonuje nieokrągłe ruchy. zużyte. Zmienić rodzaj narzędzi. Po szlifowaniu powierzchnia Oderwało się...
  • Seite 32: Deklaracja Zgodności

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 8 Deklaracja zgodności 8 Deklaracja zgodności Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen Niemcy Niniejszym oświadczamy, że maszyna DSM 650‐RC DSM 800‐RC spełnia postanowienia — dyrektywy 2006/42/WE Maszyny — dyrektywy 2004/1 08/WE Kompatybilność elektromagnetyczna — dyrektywy 2006/95/WE Niskie napięcie...
  • Seite 33 DSM 650‐RC / DSM 800‐RC Podlahová bruska s dálkovým ovládáním Překlad původního návodu k použití Vysvětlivky ke stránkám s obrázky Výrobce: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 FD‐73117 Wangen / Göppingen Poz. Obr. Název Telefon: +49 (0)7161 2005‐0 Vodicí madlo Fax: +49 (0)7161 2005‐15...
  • Seite 34: Důležité Pokyny

    Schwamborn Gerätebau GmbH. Žádná část této dokumentace nesmí být v jakékoliv 1 Důležité pokyny formě reprodukována, zpracovávána nebo rozši­ řována bez písemného svolení firmy Schwamborn Stroj smí být používán pouze s příslušenstvím do­ Gerätebau GmbH. daným výrobcem k odstraňování vrstev či mokrému Záruka nebo záruční...
  • Seite 35: Ochrana Proti Úrazům A Bezpečnost

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 2 Bezpečnost 2 Bezpečnost Tato kapitola obsahuje souhrn nejdůležitějších infor­ mací týkajících se bezpečnosti při zacházení se strojem. Pracovníci provádějící práci se strojem a jeho 2.1 Ochrana proti úrazům a bezpečnost údržbu musí zabezpečit, aby se během provozu, resp.
  • Seite 36: Provoz

    Pracovní dosah brusky je omezen délkou Výrobce důtazně doporučuje používat síťového kabelu a odsávací hadice! výhradně odsávací zařízení výrobce Stroj včas zastavte! Schwamborn. Odsávací hadici je zakázáno přejíždět, stlačovat nebo vláčet! 3 Provoz 3.1 Uvedení stroje do provozu Před zahájením broušení doporučujeme sezná­...
  • Seite 37: Nastavení Vodicí Tyče

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Provoz Opracovávané povrchy a brousicí nástroje, resp. po­ — Přepněte uzamykatelný přepí­ Ruční provoz jivo brousicího prostředku, musejí být vždy vzájemně nač [20 obr. C] na (vlevo). sladěné (např. některé povrchy musejí být broušeny Nebo (provoz s dálkovým ovládáním) za mokra).
  • Seite 38: Provoz S Dálkovým Ovládáním

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Provoz Kola jsou nyní odpojena od svých pohonů. Vypněte dálkové ovládání: Dálkové ovládání ZAP/VYP Stiskněte tlačítko Podle potřebného množství vody (hodnota vy­ [32, obr. D]. plývající ze zkušenosti) případně otevřete nebo zavřete přívod vody, resp. ruční ventil Popruhem si připněte kolem pasu jednotku dál­...
  • Seite 39: Zvláštní Funkce

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Provoz Dálkové ovládání je nyní zapnuté. 3.4.4 Zvláštní funkce Probíhá navazování rádiového spojení se Automatický pojezd strojem. Na displeji se objeví údaj o síle signálu [26u] a možný rádiový kanál [26v] (jako Aby u delších pojezdových drah nebylo nutné stále návrh).
  • Seite 40: Pojezd V Akumulátorovém Režimu

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 4 Údržba 3.5 Pojezd v akumulátorovém režimu Vyšroubujte šroub modrého zemnicího kabelu [58, obr. R], odpojte kabel od akumulátoru (zá­ Je‐li stroj připojen k elektrické síti, vestavěný aku­ porný pól) a omotejte jej izolací (! obr. R). mulátor pro pojezd se automaticky nabíjí.
  • Seite 41: Zákaznický Servis A Náhradní Díly

    Nebezpečí poškození nevhodným nástrojem! Výrobce důtazně doporučuje používat výhradně 4.2 Překlopení a postavení stroje nástroj nabízený a schválený společností Schwamborn. 4.2.1 Překlopení stroje Vlastnosti povrchu určeného k broušení stanovují druh, resp. složení použitých nástrojů. Vytáhněte síťovou zástrčku [37, obr. E] ze zá­...
  • Seite 42: Čištění Stroje

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 5 Převzetí a přeprava 5 Převzetí a přeprava 4.5 Čištění stroje Překlopte stroj (! kapitola 4.2.1 ‐ strana 41). Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapi­ Stroj i nástroje po skončení práce za sucha vy­ tole 2! čistěte kusem tkaniny, resp.
  • Seite 43: Demontáž Opěry

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 5 Převzetí a přeprava 5.2.1 Demontáž opěry 5.2.3 Pojezd s ručním vedením Směr otáčení nástrojů (! obr. H) Přepínač [19, obr. B] na­ stavte do polohy (uprostřed). Vyklopte podpěru převodovky [44] směrem na­ horu. Přepněte uzamykatelný přepínač [20 obr. B] na (uprostřed).
  • Seite 44: Technické Údaje

    ± 2,5 m/s ± 2,5 m/s Celkové vibrace *) *) zjištěno při standardních provozních podmínkách výrobce měřicí metodou HARM. 7 ES Prohlášení o shodě Schwamborn Gerätebau GmbH — EN 50081‐2/EN 50082‐2/EN 61000‐6‐2 Robert‐Bosch‐Straße 8 Elektromagnetická kompatibilita D‐73117 Wangen Uvedení do provozu pozměněného nebo dodatečně...
  • Seite 45: Odstraňování Poruch

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 8 Odstraňování poruch 8 Odstraňování poruch Odstraňování poruch na stroji smí provádět pouze dostatečně informovaná a odborně způsobilá osoba! Porucha Příčina Odstranění Stroj při broušení hází. Nástroje jsou poškozené nebo Vyměňte nástroje. Kresba broušení je nepravi­ opotřebované.
  • Seite 46 DSM 650‐RC / DSM 800‐RC Шлайфмашина за обработка на подови покрития с дистанционно управление Превод на оригиналната инструкция за експлоатация Легенда за страниците с Производител: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 изображения FD‐73117 Wangen/Göppingen Телефон: +49 (0)7161 2005‐0 Телефакс: +49 (0)7161 2005‐15 Поз.
  • Seite 47: Важни Указания

     Schwamborn Gerätebau GmbH — монолитни покрития Всички права, включително преводите, са — монолитни покрития от синтетична смола / ас­ собственост на Schwamborn Gerätebau GmbH. фалт — подове от естествен камък Никоя част от тази документация не може да бъде...
  • Seite 48: Безопасност

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 2 Безопасност Отговорност или гаранция се изключва при — избягването на опасностите следните случаи: — възползването от възможностите за употреба на машината по предназначение — Не са спазени указанията или на­ — избягването на периодите на престой и пътствията...
  • Seite 49 Опасност за живота заради високото се използват само електрическо напрежение! устройства за изсмукване на марката Машината може да се свързва само към Schwamborn. електрически мрежи със защитно устройство против утечен ток!. Всички използвани контакти и съединения трябва да са защитени от попадане на вода! Всички...
  • Seite 50: Работа

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Работа 3 Работа Радиусът на действие е ограничен от дължината на захранващия проводник и на прахозасмукващия маркуч! Преди шлифоването трябва да се упражните Машината да се спира своевременно! да обслужвате машината на свободна по­ върхност.
  • Seite 51: Настройка На Направляващата Колона

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Работа Настройка на елементите на тежестта Настройте направляващата колона в жела­ (! глава 4.3 – страница 55). ната позиция и затворете затягащия лост, така че стопорните дискове да зацепят един Защитата от пръски трябва да е на разстояние в...
  • Seite 52: Режим С Дистанционно Управление

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Работа С превключвателя [19 фиг. B] изберете жела­ Индикация на дисплея ната посока на въртене на инструмента. На дисплея [26, фиг. D] на блока за дистанционно ↶ — управление се показват: Предавката се върти обратно на ча­ [26u] осъществяването...
  • Seite 53: Дистанционно Управление На Машината

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Работа 3.4.3 Дистанционно управление на машината Включване на задвижването на шлайфането: Задвижване на Включете превключвателя Следните номера се отнасят до блока за шлайфането ВКЛ/ИЗКЛ [25, фиг. D] на дистанционно управление [! фиг. D]. ВКЛ Задвижването...
  • Seite 54: Движение В Акумулаторен Режим

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Работа Отклонението при вибриране зависи от ско­ — Зелената контролна лампа свети: ростта на движение. Батерията е в работна готовност или се Коригиране Чрез въртящия бутон [29} зарежда, като е свързана към мрежата. може да се коригира движението направо. —...
  • Seite 55: Техническа Поддръжка

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 4 Техническа поддръжка 4.1 Служба за клиенти и резервни части или (в режим с ръчно насочване): Посока на — Завъртете превключвателя При въпроси относно службата за клиенти, ре­ въртене на инструмента [19 фиг. B] на зервни...
  • Seite 56: Демонтаж И Монтаж На Шлифовъчните Инструменти

    Производителят настоятелно препоръчва да филтъра на вентилатора трябва да се почистят. се използват само предлаганите и сертифи­ Свалете двата капака [54, фиг. Q] цирани от Schwamborn инструменти. (по 8 винта, ! стрелки) Структурата на шлифованата повърхност опре­ Отворете двата капака на...
  • Seite 57: Завършителни Работи

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 5 Приемане и транспорт 4.7 Завършителни работи 5.2 Транспортиране на машината или спрете машината Изключете щепсела [37, фиг. E] от мре­ жата. Разкачете устройството за изсмукване на прах [36, фиг. E] от машината. При нужда отворете ръчния вентил [42, фиг.
  • Seite 58: Повдигане На Машината

    При нужда отстранете опорния блок 6 Декларация за съответствие – (! глава 5.2.1 стр. 57). Закрепете подходящи закрепващи средства Schwamborn Gerätebau GmbH [53, фиг. P] (ремъци или въжета) към скобата Robert‐Bosch‐Straße 8 за повдигане според изискванията [5, фиг. P]. D‐73117 Wangen Повдигнете машината.
  • Seite 59: Отстраняване На Неизправности

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 7 Отстраняване на неизправности 7 Отстраняване на неизправности Отстраняването на неизправности по машината трябва да се извършва от достатъчно информиран и квалифициран специалист! Неизправност Причина Отстраняване По време на шлайфането ма­ Инструментите са повредени Сменете инструментите. шината...
  • Seite 60: Технически Данни

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 8 Технически данни 8 Технически данни DSM 650‐RC DSM 800‐RC Номинална мощност 11 kW 15 kW Номинално напрежение 400 V, 3~ 400 V, 3~ Номинална честота 50 Hz 50 Hz Номинален ток 21,8 A 28,5 А Минимално...
  • Seite 61 DSM 650‐RC / DSM 800‐RC Maşină de şlefuit pardoseli cu telecomandă Traducere a manualului de exploatare original Legendă la paginile cu imagini Producător: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 FD‐73117 Wangen / Göppingen Poz. Fig. Denumire Telefon: +49 (0)7161 2005‐0 Cadru de ghidare Fax: +49 (0)7161 2005‐15...
  • Seite 62: Indicaţii Importante

    Utilizarea maşinii este permisă numai în condiţiile permisă reproducerea, prelucrarea sau răspândirea folosirii accesoriilor livrate de producător, pentru înd­ sub nicio formă fără acordul scris al Schwamborn epărtarea straturilor, şlefuirea umedă şi şlefuirea us­ Gerätebau GmbH. cată a pardoselilor, ca de exemplu: Răspunderea sau garanţia legală...
  • Seite 63: Securitatea

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 2 Securitatea Dacă maşina este modificată fără acordul produ­ Lucrul la maşină este permis numai persoanelor care sunt împuternicite cu această activitate şi cătorului, acesta nu este responsabil pentru preju­ care sunt calificate corespunzător! dicii. Suplimentar, în acest caz se anulează toate drepturile de garanţie acordată...
  • Seite 64: Funcţionare

    Raza de acţiune este limitată de lungimea prea mare! cablului de reţea şi a furtunului de aspiraţie! Producătorul recomandă insistent utilizarea ex­ Opriţi maşina la timp! clusivă a dispozitivelor de aspirare de fabricaţie Este interzisă călcarea, strivirea sau întinderea Schwamborn. furtunului de aspiraţie!
  • Seite 65: Punerea În Funcţiune A Maşinii

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Funcţionare 3.1 Punerea în funcţiune a maşinii Pericol de vătămare la pornirea necontrolată a maşinii! Respectaţi indicaţiile de securitate Înainte de introducerea fişei de reţea, trebuie să din capitolul 2! vă asiguraţi că maşina este deconectată! Priza de reţea pentru alimentarea electrică...
  • Seite 66: Afişarea Puterii

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Funcţionare 3.2 Afişarea puterii Toate specificaţiile referitoare la sensul de rotaţie sunt valabile privind maşina de sus. Pe ecranul [16, fig. B] unităţii de operare sunt afişate: Sistemul de acţionare este pornit şi accelerează —...
  • Seite 67: Telecomandarea Maşinii

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Funcţionare Înlocuirea bateriei Toate specificaţiile referitoare la sensul de rotaţie sunt valabile privind maşina de sus. Atunci când indicatorul stării de încărcare a bateriilor Reglaţi cu ajutorul butonului rotativ [33} turaţia [26w] indică un singur câmp întunecat , ar trebui dorită...
  • Seite 68: Deplasarea În Regimul Cu Acumulator

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Funcţionare Este interzisă urcarea suprafeţelor cu o înclin­ Pendulare automată aţie mai mare de 15° în regimul de alimentare Pentru prelucrarea unei fâşii mai largi de şlefuire de la acumulator! Pendulare poate fi selectat regimul de funcţionare Pentru conservarea capacităţii, acumulatorul de automată...
  • Seite 69: Deconectarea Maşinii

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 4 Întreţinerea curentă 3.6 Deconectarea maşinii Executaţi lucrările de curăţare şi de întreţinere curentă în conformitate cu manualul de ex­ Respectaţi indicaţiile de securitate ploatare şi verificaţi dacă toate dispozitivele de din capitolul 2! securitate sunt prezente şi funcţionale! Pericol de vătămare prin continuarea rotirii por­...
  • Seite 70: Demontarea Şi Montarea Accesoriilor De Lucru Pentru Şlefuire

    Îndepărtaţi ambele apărători [54, fig. Q] clusivă a accesoriilor de lucru puse la dispoziţie (câte 8 şuruburi, ! săgeţile) şi avizate de Schwamborn. Caracteristicile suprafeţei care urmează a fi şlefuită Deschideţi ambele capace ale filtre­ determină tipul resp. configuraţia accesoriilor de lucru lor [55, fig.
  • Seite 71: Recepţia Şi Transportul

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 5 Recepţia şi transportul Dacă este cazul, reduceţi ieşirea în Purtaţi încălţăminte de siguranţă! consolă: Purtaţi mănuşi de siguranţă! Reglaţi bara de ghidare în faţă (deasupra Procedaţi cu cea mai mare precauţie şi atenţie! unităţii de şlefuire [11, fig. P] În cazul unei durate mai mari de transport sau (! capitolul 3.1.1 ‐...
  • Seite 72: Date Tehnice

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 6 Date tehnice Coborâţi roata de susţinere [9] cu mani­ Trageţi bolţurile cuplajelor [45, fig. I] roţilor de vela [8], până ce unitatea de şlefuire [11] antrenare [12, fig. I] şi blocaţi-le în această po­ nu mai atinge pardoseala.
  • Seite 73: Remedierea Defecţiunilor

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 7 Remedierea defecţiunilor 7 Remedierea defecţiunilor Remedierea defecţiunilor la maşină este permisă exclusiv personalului de specialitate care deţine in­ formaţii şi o calificare suficiente! Defecţiune Cauză Remediere Maşina nu execută mişcări cir­ Accesoriile de lucru sunt deteri­ Înlocuiţi accesoriile de lucru.
  • Seite 74: Declaraţie De Conformitate

    DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 8 Declaraţie de conformitate 8 Declaraţie de conformitate Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen Germania Declarăm prin prezenta că maşinile DSM 650‐RC DSM 800‐RC corespunde dispoziţiilor din — Directiva 2006/42/CE Echipamente tehnice — Directiva 2004/1 08/CE Compatibilitatea electromagnetică...

Diese Anleitung auch für:

Dsm 800-rc

Inhaltsverzeichnis