Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Schwamborn DSM 250S Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSM 250S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Bodenschleifmaschine DSM 250S
Originalbetriebsanleitung
EN
Floor grinding machine DSM 250S
Translation of the original operating instructions
FR
Ponceuse de sol DSM 250S
Traduction du manuel d'utilisation original
NL
Vloerschuurmachine DSM 250S
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
RU
Шлифовальная машина для пола DSM 250S
Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
13
22
32
41
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schwamborn DSM 250S

  • Seite 1 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ..... . . Шлифовальная машина для пола DSM 250S Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации .....
  • Seite 2 Fig. D Fig. A Fig. B Fig. E Fig. C Fig. F Fig. G...
  • Seite 3 Fig. M Fig. H Fig. J Fig. N Fig. K Fig. P Fig. L...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DE Bodenschleifmaschine DSM 250S Bodenschleifmaschine DSM 250S Originalbetriebsanleitung Hersteller: Schwamborn Gerätebau GmbH Telefon: +49 (0)7161 2005‐0 Robert‐Bosch‐Straße 8 Telefax: +49 (0)7161 2005‐15 D‐73117 Wangen / Göppingen E‐Mail: info@schwamborn.com URL: http//:www.schwamborn.com Dokument: DSM250Sde Ausgabedatum: 8.11.2018 Legende zu den Bildseiten Pos. Fig.
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    DE Bodenschleifmaschine DSM 250S 1 Wichtige Hinweise 1 Wichtige Hinweise 1.2 Haftung und Gewährleistung  Schwamborn Gerätebau GmbH Die Maschine darf nur unter Einzatz des vom Her­ steller gelieferten Zubehörs verwendet werden zum Alle Rechte, einschließlich der Übersetzungen, liegen Entschichten, Nass‐ und Trockenschleifen von bei der Schwamborn Gerätebau GmbH.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    DE Bodenschleifmaschine DSM 250S 2 Sicherheit Die Betriebsanleitung ist für den Bediener sowie für das Personal zur Wartung, Pflege und In­ standsetzung der Maschine und soll zusammen mit der gesamten Technischen Dokumentation dabei hel­ fen, — Gefahren abzuwenden Verletzungsgefahr bei demontierten bzw. funkti­...
  • Seite 7: Betrieb

    DE Bodenschleifmaschine DSM 250S 3 Betrieb Nahrungsmittel müssen immer in Aufenthalts­ räumen oder Kantinen eingenommen werden! Nach dem Beenden der Arbeiten muss eine Körperreinigung durchgeführt werden! Vor jedem Arbeitseinsatz muss eine allgemeine Prüfung der Maschine erfolgen! Dabei muss Lebensgefahr durch hohe elektrische Span­...
  • Seite 8: Schleifen

    DE Bodenschleifmaschine DSM 250S 3 Betrieb Schleifteller [30, Fig. F] mit den eingesetzten Wasserschlauch [27] auf den Schlauchan­ ETX‐Diamantwerkzeugen [31, Fig. F] auf die zu schluss [28] stecken. schleifende Oberfläche aufsetzen. Wasserschlauch auf den Stutzen [15] ste­ Fahrwerk‐Höhenverstellung [11, Fig. B] solange cken..
  • Seite 9: Maschine Ausschalten

    Werkzeug! Nach dem Loslassen des Sicherheitsschalters Der Hersteller empfielt dringend, ausschließlich ist die Maschine nicht spannungsfrei! das von Schwamborn angebotene und zertifi­ Um die Maschine spannungsfrei zu machen, zierte Werkzeug zu verwenden. den Netzstecker aus der Leitung zur Die Beschaffenheit der zu schleifenden Oberfläche Spannungsversorgung ziehen! bestimmt die Art bzw.
  • Seite 10: Luftfilter

    DE Bodenschleifmaschine DSM 250S 5 Übernahme und Transport 4.4 Maschine reinigen Mit dem Führungsgriff [1, Fig. A] die Maschine auf dem Boden ablegen (! Fig. F). In abgekipptem Zustand der Maschine ist der Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! Schleifteller [30, Fig. F] mit den ETX‐Diamant­...
  • Seite 11: Maschine Transportieren

    DE Bodenschleifmaschine DSM 250S 6 Konformitätserklärung 5.2 Maschine transportieren Maschine am Führungsgriff [1, Fig. A] und Transportgriff [36, Fig. N] greifen und vor­ sichtig anheben. Maschine auf ein geeignetes Transport­ mittel (z.B. eine Palette) heben und absen­ ken. Maschine beim Transport mit einem Fahr­...
  • Seite 12: Fehlerbeseitigung

    DE Bodenschleifmaschine DSM 250S 7 Fehlerbeseitigung 7 Fehlerbeseitigung Die Fehlerbeseitigung an der Maschine darf ausschließlich von einer ausreichend informierten und qualifi­ zierten Fachkraft ausgeführt werden! Wenn ein Fehlercode am Frequenzumrichter [29, Fig. E] angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an den Hersteller (! Seite 4).
  • Seite 13 EN DSM 250S floor grinding machine DSM 250S floor grinding machine Translation of the original operating instructions Manufacturer: Schwamborn Gerätebau GmbH Telephone: +49 (0)7161 2005‐0 Robert‐Bosch‐Straße 8 Telefax: +49 (0)7161 2005‐15 D‐73117 Wangen / Göppingen E‐mail: info@schwamborn.com URL: http://www.schwamborn.com Document: DSM250Sde Publishing date: 8.11.2018...
  • Seite 14: Important Notes

    EN DSM 250S floor grinding machine 1 Important notes 1 Important notes 1.2 Liability and warranty  Schwamborn Gerätebau GmbH The machine may be used only with the accessories supplied by the manufacturer for stripping, wet and All rights, including those pertaining to translation, lie dry grinding of floor surfaces such as: with Schwamborn Gerätebau GmbH.
  • Seite 15: Safety Instructions

    EN DSM 250S floor grinding machine 2 Safety This operating manual is intended for operators and The surfaces to be ground by the machine must tool setters, as well as for the personnel that service, be free of obstacles. maintain and repair the machine. Together with all the technical documentation, it is intended to help —...
  • Seite 16: Operation

    EN DSM 250S floor grinding machine 3 Operation 3 Operation 3.1 Starting up the machine Observe the safety instructions in Chapter 2! The initial start‐up of the machine may be car­ ried out only by qualified personnel! A visual inspection of the machine needs to be done before starting up the machine.
  • Seite 17: Grinding

    EN DSM 250S floor grinding machine 3 Operation either: Either (dry grinding) Prepare for dry grinding with dust extraction — Switch on the external dust extraction. (! Fig. C/D) Or (wet grinding) Remove water hose from connector [15] if —...
  • Seite 18: Maintenance

    EN DSM 250S floor grinding machine 4 Maintenance 4 Maintenance The ETX diamond tools need to be checked for wear and damage by the user before each use and be replaced by new ones if necessary. Observe the safety instructions in Chapter 2! Use the assembly tool to loosen the three clamping screws [32, Fig.
  • Seite 19: Checking Electrical Components

    EN DSM 250S floor grinding machine 5 Acceptance and transportation Clean and dry the bottom side of the machine Risk of injury from heavy loads! Suspended loads can fall or tip over, causing and ETX diamond tools with a cloth or suitable serious injuries! agents.
  • Seite 20: Technical Data

    EN DSM 250S floor grinding machine 6 Troubleshooting 6 Troubleshooting Only suitably knowledgeable, qualified Please contact the manufacturer (! page 4) if professional technicians may perform repairs on an error code is displayed at the frequency con­ the machine! verter [29, Fig. E].
  • Seite 21: Declaration Of Conformity

    EN DSM 250S floor grinding machine 8 Declaration of conformity 8 Declaration of conformity Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen Germany We hereby declare that the machine DSM 250S complies with the provisions described in — Directive 2006/42/EC Machine —...
  • Seite 22 FR Ponceuse de sol DSM 250S Ponceuse de sol DSM 250S Traduction du manuel d’utilisation original Constructeur: Schwamborn Gerätebau GmbH Téléphone: +49 (0)7161 2005‐0 Robert‐Bosch‐Straße 8 Télécopie: +49 (0)7161 2005‐15 D‐73117 Wangen / Göppingen E‐mail: info@schwamborn.com URL: http//:www.schwamborn.com Document: DSM250Sfr Date d’édition:...
  • Seite 23: Remarques Importantes

    FR Ponceuse de sol DSM 250S 1 Remarques importantes 1 Remarques importantes 1.2 Responsabilité et garantie  Schwamborn Gerätebau GmbH La machine doit être utilisée exclusivement avec les accessoires fournis par le constructeur pour décaper et Tous les droits y compris ceux concernant la tra­...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    FR Ponceuse de sol DSM 250S 2 Sécurité Le manuel d’utilisation s’adresse aux opérateurs et au personnel de maintenance, d’entretien et de répa­ ration de la machine et doit, avec la documentation technique complète, aider à — prévenir les dangers —...
  • Seite 25: Fonctionnement

    FR Ponceuse de sol DSM 250S 3 Fonctionnement La nourriture doit être absorbée uniquement au réfectoire ou à la cantine! Se laver après avoir terminé les travaux! Avant de commencer à travailler avec la ma­ chine, procéder à un contrôle général! Accorder une attention particulière aux pièces...
  • Seite 26: Ponçage

    FR Ponceuse de sol DSM 250S 3 Fonctionnement Mettre le plateau de ponçage [30, Fig. F] en Insérer le tuyau d’eau [27] sur le raccord place avec les outils diamantés ETX [31, Fig. F] pour tuyau [28]. sur la surface à poncer.
  • Seite 27: Arrêt De La Machine

    FR Ponceuse de sol DSM 250S 4 Maintenance 4 Maintenance Respecter les consignes de sécurité du chapitre 2! Danger de mort! Haute tension! Il est interdit de rouler sur le câble d’alimentation avec la machine, de le coincer ou de l’arracher! Toujours travailler à...
  • Seite 28: Outils Diamantés Etx

    FR Ponceuse de sol DSM 250S 5 Réception et transport 4.4 Nettoyage de la machine Poser la machine au sol (! Fig. F) avec la poig­ née de guidage [1, Fig. A]. Respecter les consignes de sécurité Lorsque la machine est basculée, le plateau de du chapitre 2! ponçage [30, Fig.
  • Seite 29: Transport De La Machine

    FR Ponceuse de sol DSM 250S 5 Réception et transport 5.2 Transport de la machine Afin de la protéger de détériorations, la machine peut être fixée,et transportée sur une palette. Il est possible de déplacer la machine sur les roues porteuses si le trajet est court.
  • Seite 30: Élimination Des Erreurs

    FR Ponceuse de sol DSM 250S 7 Élimination des erreurs 7 Élimination des erreurs Seul un spécialiste dûment informé et qualifié est autorisé à procéder à l’élimination des erreurs! Si un code d’erreur s’affiche sur le convertisseur de fréquence [29, Fig. E], prenez contact avec le constructeur (! page 4).
  • Seite 31: Déclaration De Conformité

    FR Ponceuse de sol DSM 250S 8 Déclaration de conformité 8 Déclaration de conformité Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen Allemagne Par la présente déclaration, nous attestons que la machine DSM 250S est conforme aux dispositions des — Directive 2006/42/CE Machines —...
  • Seite 32 NL Vloerschuurmachine DSM 250S Vloerschuurmachine DSM 250S Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Fabrikant: Schwamborn Gerätebau GmbH Telefoon:+49 (0)7161 2005‐0 Robert‐Bosch‐Straße 8 Telefax: +49 (0)7161 2005‐15 D‐73117 Wangen / Göppingen E‐mail: info@schwamborn.com URL: http//:www.schwamborn.com Document: DSM250Snl Uitgavedatum: 8.11.2018 Legende bij de beeldpagina’s Pos.
  • Seite 33: Belangrijke Aanwijzingen

    Niets van deze documentatie mag in welke vorm dan — Beton ook worden gereproduceerd, verwerkt of verbreid — Dekvloeren zonder de schriftelijke toestemming van Schwamborn — Kunsthars‐dekvloeren / asfalt Gerätebau GmbH. — Natuursteen Aansprakelijkheid of garantie is in de volgende ge­...
  • Seite 34: Veiligheidsaanwijzingen

    NL Vloerschuurmachine DSM 250S 2 Veiligheid De gebruiksaanwijzing is bedoeld voor de operator en het personeel dat verantwoordelijk is voor onderhoud, service en reparatie van de machine; samen met de volledige technische documentatie moet de handleiding erbij helpen, — gevaar af te wenden Letselgevaar bij gedemonteerde of niet func­...
  • Seite 35: Bedrijf

    NL Vloerschuurmachine DSM 250S 3 Bedrijf Voor elk werkbegin moet een algemene controle van de machine worden uitgevoerd! Hierbij moet in het bijzonder op beschadigde of losse delen en slijtage worden gelet! De machine mag alleen in technisch onberispe­ lijke toestand in bedrijf worden gesteld!
  • Seite 36: Schuren

    NL Vloerschuurmachine DSM 250S 3 Bedrijf Slijpschijf [30, fig. F] met de gebruikte ETX‐dia­ Klep [10] sluiten (O). mantwerktuigen [31, fig. F] op het te schuren Water in de tank [6] doen. oppervlak plaatsen. De veiligheidsvoorzieningen voor inbedrijfstelling Rijwerk‐hoogte‐instelling [11, fig. B] draaien tot...
  • Seite 37: Machine Uitschakelen

    NL Vloerschuurmachine DSM 250S 4 Onderhoud 4 Onderhoud Veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2 in acht nemen! Levensgevaar door hoge elektrische spanning! Niet over de voedingskabel rijden. De voedingskabel niet knikken en niet eraan trekken! Het voor de machine verantwoordelijke De werkrichting moet altijd van de contactdoos / bedienings‐...
  • Seite 38: 33 4.3 Luchtfilter Controleren / Reinigen / Vervangen

    NL Vloerschuurmachine DSM 250S 5 Overname en transport 4.4 Machine reinigen Met de geleidingsgreep [1, fig. A] de machine op de vloer leggen (! fig. F). Veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2 in acht In gekantelde toestand van de machine is de nemen! slijpschijf [30, fig.
  • Seite 39: Machine Transporteren

    NL Vloerschuurmachine DSM 250S 6 Conformiteitsverklaring 5.2 Machine transporteren Machine aan de geleidingsgreep [1, fig. A] en transportgreep [36, fig. N] vastnemen en voorzichtig optillen. Machine op een geschikt transportmiddel (bijvoorbeeld een pallet) tillen en neerlaten. Machine tijdens transport met een voertuig of dergelijke transportmiddelen altijd volgens de voorschriften borgen resp.
  • Seite 40: Verhelpen Van Storingen

    NL Vloerschuurmachine DSM 250S 7 Verhelpen van storingen 7 Verhelpen van storingen Het verhelpen van storingen aan de machine mag uitsluitend door een voldoende geïnformeerde en gekwalificeerde specialist worden uitgevoerd! Als een foutcode op de frequentieomvormer [29, fig. E] wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant (! pagina 4).
  • Seite 41 RU Шлифовальная машина для пола DSM 250S Шлифовальная машина для пола DSM 250S Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Изготовитель: Schwamborn Gerätebau GmbH Телефон: +49 (0)7161 2005‐0 Robert‐Bosch‐Straße 8 Телефакс: +49 (0)7161 2005‐15 D‐73117 Wangen / Göppingen Электронная почта: info@schwamborn.com URL: http//:www.schwamborn.com...
  • Seite 42: Важные Указания

    RU Шлифовальная машина для пола DSM 250S 1 Важные указания 1 Важные указания 1.2 Ответственность и гарантии  Schwamborn Gerätebau GmbH Эксплуатация машины допускается только с при­ менением предоставляемых изготовителем Все права, включая права на переводы, сохраня­ принадлежностей для удаления покрытий, ются...
  • Seite 43: Указания По Технике Безопасности

    RU Шлифовальная машина для пола DSM 250S 2 Безопасность Инструкция по эксплуатации предназначена для операторов, а также персонала по техобслуживанию, уходу и ремонту машины; вместе с остальной технической документацией она способствует тому, чтобы — предупреждать опасности Опасность травм при снятых и неисправных...
  • Seite 44: Эксплуатация

    RU Шлифовальная машина для пола DSM 250S 3 Эксплуатация Перед каждым пуском машины в работу необходимо проводить ее общую проверку! При этом обращать особое внимание на поврежденные или незакрепленные детали и износ! Машина должна использоваться только в Высокое электрическое напряжение опасно...
  • Seite 45: Шлифование

    RU Шлифовальная машина для пола DSM 250S 3 Эксплуатация Шлифовальный диск [30, Рис. F] с вставлен­ Водяной шланг [27] насадить на шланго­ ными алмазными ETX‐инструментами вое соединение [28]. [31, Рис. F] установить на шлифуемую Водяной шланг насадить на штуцер [15].
  • Seite 46: Машину Выключить

    RU Шлифовальная машина для пола DSM 250S 4 Техобслуживание 4 Техобслуживание Соблюдать указания по технике безопасно­ сти, приведенные в разделе 2! Высокое электрическое напряжение опасно для жизни! Запрещается переезжать через сетевой кабель, защемлять его или дергать! Направление работы всегда должно вести от...
  • Seite 47: Воздушный Фильтр

    RU Шлифовальная машина для пола DSM 250S 5 Приемка и транспортировка С помощью направляющей рукоятки Воздушный фильтр [38] проверить/очистить/ [1, Рис. A] машину опустить на пол заменить. (! Рис. F). Установить кожух преобразователя частоты В опрокинутом состоянии машины возможен доступ к шлифовальному диску [30, Рис. F] с...
  • Seite 48: Транспортировка Машины

    RU Шлифовальная машина для пола DSM 250S 5 Приемка и транспортировка Претензии незамедлительно сообщить изго­ Для продолжительной транспортировки и товителю! длительного хранения обеспечить защиту машины от загрязнений! Запоздалые рекламации могут быть откло­ нены! Машину можно транспортировать, закрепив на поддонах во избежание повреждений.
  • Seite 49: Устранение Неполадок

    RU Шлифовальная машина для пола DSM 250S 7 Устранение неполадок 7 Устранение неполадок Устранение неполадок на машине вправе проводить только достаточно проинструктированный и квалифицированный специалист‐электрик! При появлении кода сбоя на преобразователе частоты [29, Рис. E] свяжитесь с изготовителем (! стр. 4).
  • Seite 50: Заявление О Соответствии

    RU Шлифовальная машина для пола DSM 250S 8 Заявление о соответствии 8 Заявление о соответствии Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen Deutschland (Германия) Настоящим мы заявляем, что машина DSM 250S соответствует положениям — Директивы 2006/42/EС по машинам — Директивы 2004/1 08/EС...

Inhaltsverzeichnis