Herunterladen Diese Seite drucken

Bosch Rexroth BS 4/R Montageanleitung Seite 2

Beschleunigungselement
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rexroth BS 4/R:

Werbung

2/16
Bosch Rexroth AG
Sicherheitshinweise!
Safety instructions!
安全说明!
Achtung!
Vor Installation, Inbetriebnahme, Wartung
und Instandsetzung ist die Betriebs-
und Montageanleitung, vor allem die
Sicherheitsvorschriften zu lesen und zu
beachten.
Durchführung der Arbeiten nur
durch geschultes, eingewiesenes
Fachpersonal!
Alle Sicherheitsabdeckungen, die bei
Wartungsarbeiten oder Montage ent fernt
wurden, müssen vor der Inbetriebnahme
wieder angebracht werden!
Elektrische Anschlüsse nach der
entsprechenden nationalen Vor -
schrift. Für Deutschland: VDE-Vor schrift
VDE 0100!
Vor allen Instandsetzungs-,
und Wartungsarbeiten sind die
Energiezuführungen (Hauptschalter,
Druckminder ventil etc.) abzuschalten!
Außer dem sind Maßnahmen vorzusehen,
die ein unbeabsichtigtes Wieder -
einschalten verhindern, z. B. am
Haupt schalter ein entspre chendes
Warnschild „Wartungsar beiten",
„Instandsetzungsarbei ten" etc.
anbringen!
Die bestimmungsgemäße Verwendung
des Beschleunigungselements ist
der Einbau in BS 4/R , BS 2/R-H
zum Werkstücktransport auf Rexroth-
Werkstückträgern WT 4 im Rexroth
Trans fer system TS 4plus oder WT 2 im
TS 2plus.
Bei Reversierbetrieb:
Vorzugsrichtung - Haupttransportricht-
ung zum Antriebskopf - muss
eingehalten werden.
Umweltschutz:
Beim Austausch von Schadteilen ist
auf eine sachgerechte Entsorgung zu
achten!
Caution!
Read and observe the operation,
assembly, and above all, the safety
instructions before installation, initial
operation, maintenance and repair.
Work may only be performed by qualifi ed
and specially trained personnel!
All security coverings that have been
removed during repair works have to be
reinstalled before commissioning!
All electrical connections must be
made in accordance with the applicable
national regulations. For Germany:
regulation VDE 0100 (VDE, German
Association of Electricians)!
The power must always be switched
off (at main switch, pressure relief valve
etc.) before maintenance and repair
work!
Take precautions to prevent inadvertent
restoration of power, e.g. by hanging a
suitable warning sign at the main switch,
such as:
"Maintenance work in progress" or
"Repair work in progress"!
The acceleration element is intended for
installation in the BS 4/R and BS 2/R-H
to transport workpieces on Rexroth
WT 4 workpiece pallets in the Rexroth
TS 4plus transfer system or on WT 2 in
the TS 2plus system.
In reversible operation:
The preferred direction - i.e. the main
conveying direction to the drive motor -
must be maintained.
Environmental protection:
Always dispose of damaged parts in the
correct manner when replacement work
is complete!
TS 2plus | 3 842 546 227/2008-07
注意!
在进行安装、初次运行、保养和维修工
作之前,必须仔细阅读和遵守使用说明
书和安装说明书,尤其是安全规定。
只允许经过培训的专业人员完成上述
工作!
所有在保养工作时拆下的防护盖板必须
在设备投入使用前重新装好!
电气连接按照相应的国家规定来完成。
对于德国:VDE 0100 规定 (VDE:德国
电气工程师协会)!
在进行所有的维修和保养工作之前,必
须切断所有的能源供给 (主开关、减压
阀等) !另外,还必须采取相应的措施
防止意外重新接通,例如,在主开关旁
加上"正在进行保养工作"、"正在进
行维修工作"等警告牌!
加速元件的正确使用是安装在 BS 4/R,
BS 2/R-H 中,在力士乐输送系统
TS 4plus 中使用力士乐工件托盘 WT 4
或者在力士乐输送系统 TS 2plus 中使用
力士乐工件托盘 WT 2 输送工件。
在可反转运行中注意:
首选方向–电机的主运转方向必须保持
不变。
环保:
在更换损坏件时,必须对换下的零部件
按规定进行环保处理!

Werbung

loading