Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Traducción Del Manual Original; Instrucciones De Seguridad - Silverline 684786 Bersetzung Der Originalbetriebsanleitung

Und -starthilfegerät, 12 v, 6000mah 400a
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
ES
Introducción
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la
información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente
este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva
herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que
utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.
Descripción de los símbolos
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the
product or instructions on its use.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lleve ropa de protección adecuada
Lleve calzado con protección
¡Riesgo de explosión!
Lea el manual de instrucciones
Protección medioambiental
Las herramientas eléctricas, baterías y baterías de litio nunca deben desecharse
junto con la basura convencional. Por favor, recicle las baterías sólo en puntos
de reciclajes. En caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor o con la
autoridad local encargada de la gestión de residuos.
Peligro de incendio!
¡Riesgo de electrocución!
¡Superficie muy caliente - NO TOCAR!
No utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia
¡No incinere las pilas/baterías!
¡Peligro!
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
30
Traducción del manual original
Abreviaturas de términos técnicos
V
~, a.c.
A, mA
Ah
Hz
, d.c.
Wh
Características técnicas
Capacidad de la batería: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.000 mAh / 72 Wh
Tiempo de carga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<2 horas
Entrada del cargador:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V 2,4 A / 9 V 2 A
Salida: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V, arranque rápido,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alta capacidad de corriente 400 A / 9 V 2 A / 5 V 2,1 A
Salida USB: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V 2,1 A
Corriente de arranque: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 A (<o = 5 segundos)
Corriente máxima: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400 A
Cilindrada máxima del motor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 litros, gasolina
Temperatura de funcionamiento:. . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20° - 60° C (32° - 104° F)
Ciclos de carga de la batería: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 1000
Carga de la batería: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aproximadamente 2 horas
Dimensiones (L x An x A): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 x 25 x 81 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 g
Potencia LED: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 lúmenes
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los
productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.

Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad.
No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones graves.
Conserve estas instrucciones para futuras referencias.
Seguridad en el área de trabajo
• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y poco
iluminadas pueden provocar accidentes.
Seguridad eléctrica
• El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No
modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de enchufe sin
toma de tierra. Los enchufes si modificar y el uso de tomas de corrientes adecuadas reducirán el
riesgo de descargas eléctricas.
• Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas
y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a
materiales conductores.
• No exponga la herramienta a la lluvia o la humedad. El contacto de agua en una herramienta
eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
Seguridad personal
• Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté
utilizando esta herramienta. No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté
utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.
• Use equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de equipamientos
de seguridad tales como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro y
protecciones auditivas adecuadas reducirá el riesgo de lesiones.
Voltio/s
Corriente alterna
Amperio/s, miliamperio/s
Amperios por hora (Capacidad de la batería)
Hercio/s
Corriente continua
Vatios/hora

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis