Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC KS-FX772R Bedienungsanleitung
JVC KS-FX772R Bedienungsanleitung

JVC KS-FX772R Bedienungsanleitung

Cassetten-receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KS-FX772R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CASSETTE RECEIVER
CASSETTEN-RECEIVER
RADIOCASSETTE
RADIO/CASSETTESPELER
KS-FX772R/KS-FX732R
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
KS-FX772R
TP/PTY
SEL
DISP
KS-FX732R
TP/PTY
SEL
DISP
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
CD CHANGER CONTROL
7
8
MO
9
10
11
RPT
12
RND
CD CHANGER CONTROL
7
8
MO
9
10
11
RPT
12
KS-FX772R
TAPE
DAB
FM/AM
¢
SSM
4
CD-
CH
MODE
SCM
KS-FX732R
TAPE
DAB
FM/AM
¢
SSM
4
CD-
CH
RND
MODE
SCM
GET0062-001A
[E/EX]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KS-FX772R

  • Seite 1 CASSETTE RECEIVER CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER KS-FX772R/KS-FX732R KS-FX772R KS-FX772R TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE KS-FX732R KS-FX732R TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
  • Seite 2: How To Use The Number Buttons

    How to reset your unit Press and hold both the SEL (select) and (standby/on/attenuator) buttons at the same time for several seconds. This will reset the built-in microcomputer. (standby/on/attenuator) SEL (select) Note: Your preset adjustments – such as preset channels or sound adjustments – will also be erased. How to use the number buttons: If you press MODE, the unit goes into functions mode and the number buttons work as different function buttons.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS OTHER MAIN FUNCTIONS ....23 How to reset your unit .......
  • Seite 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel Display window TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY ¢ FM/AM DISP MODE u MODE button (standby/on/attenuator) button 2 TP (traffic programme)/ i SCM (sound control memory) button PTY (programme type) button (control panel release) button 3 SEL (select) button 4 Display window Display window...
  • Seite 5: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE Turning on the power Adjust the volume. Turn on the power. To increase the volume. To decrease the volume. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the Volume level appears.
  • Seite 6: Radio Basic Operations

    RADIO BASIC OPERATIONS TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE Listening to the radio Start searching a station. To search stations of higher You can use either automatic searching or manual frequencies. searching to tune in to a particular station. ¢...
  • Seite 7: Searching A Station Manually: Manual Search

    Searching a station manually: • If you release your finger from the button, the manual mode will automatically turn off Manual search after 5 seconds. • If you hold down the button, the frequency Select the band (FM1 – 3, AM). keeps changing (in 50 kHz intervals for FM and 9 kHz intervals for AM –...
  • Seite 8: Manual Preset

    Manual preset Storing stations in memory You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the •...
  • Seite 9: Tuning In To A Preset Station

    Tuning in to a preset station Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 seconds. You can easily tune in to a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see “Storing stations in memory”...
  • Seite 10: Rds Operations

    RDS OPERATIONS To use Network-Tracking Reception What you can do with RDS You can select the different modes of network- RDS (Radio Data System) allows FM stations to tracking reception to continue listening to the send an additional signal along with their regular same programme in its finest reception.
  • Seite 11 Using TA Standby Reception Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the TA Standby Reception allows the unit to switch PSM items appears on the display. temporarily to Traffic Announcement (TA) from the (PSM: see page 25.) current source (another FM station, tape or other connected components).
  • Seite 12 Using PTY Standby Reception Finish the setting. PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favourite programme (PTY: S E L Programme Type) from the current source (another FM station, tape or other connected components). • PTY Standby Reception will not work if you are 7 When the current source is FM, the listening to an AM station.
  • Seite 13 Searching your favorite programme Select one of the twenty-nine PTY codes. (See page 16.) You can search any one of the PTY codes. In addition, you can store your 6 favorite programme Selected code name types in the number buttons. appears on the display.
  • Seite 14: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    Other convenient RDS functions To search your favorite programme type and adjustments Press and hold TP/PTY for more than 2 seconds while listening to an FM Automatic selection of the station station. when using the number buttons TP/PTY Usually when you press the number button, the preset station is tuned in.
  • Seite 15: Changing The Display Mode While Listening To An Fm Station

    Changing the display mode while Setting the TA volume level listening to an FM station You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is received, You can change the initial indication on the display the volume level automatically changes to the preset to station name (PS NAME), station frequency level.
  • Seite 16 PTY codes NEWS: News CHILDREN: Entertainment programmes for AFFAIRS: Topical programmes expanding children on current news or affairs SOCIAL: Programmes on social activities INFO: Programmes which impart advice RELIGION: Programmes dealing with any on a wide variety of topics aspect of belief or faith, or the SPORT: Sport events nature of existence or ethics...
  • Seite 17: Tape Operations

    TAPE OPERATIONS TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE Listening to a cassette To stop play and eject the cassette Press 0. You can play back type 1 (normal) tapes. Tape play stops and the cassette automatically ejects from the cassette compartment. The source changes to the previously selected one.
  • Seite 18: Finding The Beginning Of A Tune

    Finding the beginning of a tune Other convenient tape functions Skipping the blank portions on the tape Multi Music Scan allows you to automatically start playback from the beginning of a specified tune. You can skip blank portions between the tunes You can specify up to 9 tunes ahead of or before (Blank Skip).
  • Seite 19: Playing The Current Tune Repeatedly

    Playing the current tune repeatedly Prohibiting cassette ejection You can play the current tune repeatedly (Repeat You can prohibit cassette ejection and “lock” a Play). cassette in the cassette compartment. Press and hold TAPE 23 and 0 (eject) for more Press MODE to enter the functions mode than 2 seconds.
  • Seite 20: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Adjust the level. You can adjust the sound characteristics to your To increase the level. preference. Select the item you want to adjust. To decrease the level. Each time you press the S E L button, the adjustable items change as follows: (bass)
  • Seite 21: Using The Sound Control Memory (Scm)

    Using the sound control memory Indication For: Preset values LOUD (SCM) SCM OFF (Flat sound) BEAT Rock or You can select and store a preset sound disco music adjustment suitable for each playback source SOFT Quiet –03 (Advanced SCM). background music Selecting and storing the sound modes Light music...
  • Seite 22: Storing Your Own Sound Adjustments

    Storing your own sound Adjust the bass or treble level or turn adjustments the loudness function ON/OFF. • See page 20 for details. You can adjust the sound modes (BEAT, SOFT, POP) to your preference and store your own adjustments in memory. •...
  • Seite 23: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock Finish the setting. You can also set the clock system to either 24 hours S E L or 12 hours. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
  • Seite 24: Selecting The Color Of The Display Window

    Selecting the color of the (PSM) display window This section is only for KS-FX772R. You can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. You can select the color of the display window according to your preference.
  • Seite 25 Preferred Setting Mode (PSM) items ¢ S E L Factory- Set. preset page settings Select. – Hold. CLOCK H Hour adjustment Back Advance 0:00 CLOCK M Minute adjustment Advance Back SCM LINK Sound control LINK OFF LINK ON LINK ON 21, 26 memory linkage 24H/12H...
  • Seite 26 To cancel Advanced SCM – SCM LINK To select the telephone muting – You can cancel the Advanced SCM (Sound Control This mode is used when a cellular phone system is Memory), and unlink the sound modes and the connected. Depending on the phone system used, playback sources.
  • Seite 27: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control panel You can detach the contol panel when leaving the into the groove on the panel holder. car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Seite 28: Cd Changer Operations

    We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD automatic changer, consult Select the CD automatic changer (CD-CH). your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for Playback starts from the first track connections. of the first disc.
  • Seite 29: Selecting Cd Playback Modes

    To go to the next track or the previous tracks Selecting CD playback modes ¢ briefly, while Press To play back tracks at random (Random Play) playing a CD, to go ahead to ¢ the beginning of the next track. Press MODE to enter the functions mode Each time you press the button while playing a CD.
  • Seite 30: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE Playing an external component Turn on the connected component and start playing the source. You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adjust the volume.
  • Seite 31: Dab Tuner Operations

    We recommend that you use DAB (Digital Audio Select the DAB band (DAB1, DAB2, Broadcasting) tuner KT-DB1500 with your unit. or DAB3). If you have another DAB tuner, consult your JVC Each time you press the IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. FM/AM button, the DAB band •...
  • Seite 32: Storing Dab Services In Memory

    ¢ or 4 2 Press Storing DAB services in while still in the functions memory ¢ mode to select a service. You can preset up to 6 DAB services in each DAB band (DAB1, DAB2 and DAB3) manually. Select the DAB tuner. To change the display information while Each time you press and FM/AM...
  • Seite 33: Tuning In To A Preset Dab Service

    Tuning in to a preset DAB Press and hold the number button (in this example, 1) you want to service store the selected service into for more than 2 seconds. You can easily tune in to a preset DAB service. Remember that you must store services first.
  • Seite 34: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • A cassette tape cannot be You have tried to insert a Insert the cassette with the cassette in the wrong way. inserted.
  • Seite 35 Symptoms Causes Remedies • “NO DISC” appears on the No CD is in the magazine. Insert CDs into the magazine. display. CDs are inserted incorrectly. Insert them correctly. • “NO MAG” appears on the No magazine is loaded in the Insert the magazine.
  • Seite 36: Maintenance

    MAINTENANCE This unit requires very little attention, but you will CAUTION: be able to extend the life of the unit if you follow the instructions below. • Do not play the cassettes with peeling labels; otherwise, they can damage the unit. To clean the heads •...
  • Seite 37: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CASSETTE DECK SECTION Maximum Power Output: Wow & Flutter: 0.11% (WRMS) Front: 45 W per channel Fast-Wind Time: 100 sec. (C-60) Rear: 45 W per channel Frequency Response: 30 Hz to 16 000 Hz Continuous Power Output (RMS): (Normal tape) 17 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front:...
  • Seite 38: Verwenden Der Zifferntasten

    Zurücksetzen des Geräts Die Tasten SEL (Auswahl) und (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) mehrere Sekunden lang gleichzeitig gedrückt halten. Dadurch wird der eingebaute Mikro-Computer zurückgesetzt. (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) SEL (Auswahl) Hinweis: Ihre Voreinstellungen – wie Vorwahlkanäle oder Klangeinstellungen – werden ebenfalls gelöscht. Verwenden der Zifferntasten: Wenn die Taste MODE gedrückt wird, geht das Gerät in den Funktionsbetrieb und die Zifferntasten dienen als verschiedene Funktionstasten.
  • Seite 39 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ..23 Zurücksetzen des Geräts ......
  • Seite 40: Anordnung Der Tasten

    ANORDNUNG DER TASTEN Schalttafel Displayfenster TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE 1 Taste u Taste MODE (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) 2 Taste TP (Verkehrsinformationen)/ i Taste SCM (Sound Control Memory) o Taste PTY (Sendungstypen) (Freigabe der Bedienungsblende) 3 Taste SEL (Auswahl) 4 Displayfenster Displayfenster 5 Kassettenfach...
  • Seite 41: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE Einschalten der Stromversorgung Die Lautstärke einstellen. Das Gerät einschalten. So erhöhen Sie die Lautstärke. So verringern Sie die Lautstärke. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 Der Lautstärkepegel wird angezeigt.
  • Seite 42: Radiogrundbetrieb

    RADIOGRUNDBETRIEB TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE Radiohören Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender. Um einen Sender einzustellen, können Sie Um Suchen von Sendern mit entweder den automatischen Suchlauf höherer Frequenz. verwenden, oder Sie können den Sender ¢...
  • Seite 43: Manuelles Suchen Eines Senders: Manueller Suchlauf

    Manuelles Suchen eines Senders: • Wenn Sie die Taste loslassen, wird der manuelle Betrieb automatisch nach 5 Manueller Suchlauf Sekunden deaktiviert. • Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM). sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei UKW- und 9 kHz Intervallen bei AM –...
  • Seite 44: Manuelles Vorabstimmen

    Manuelles Vorabstimmen Speichern der Sender Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich Sie können Rundfunksender auf zwei Arten (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. abspeichern. Beispiel: Speichern des UKW-Senders 88,3 MHz • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: auf der numerischen Taste 1 des SSM (Strong-station Sequential Memory = FM1-Empfangsbereichs Sequentialspeicher für starke Sender)
  • Seite 45: Anwahl Eines Vorabgestimmten Senders

    Anwahl eines Drücken Sie die Ziffertaste (in diesem Beispiel 1), und halten Sie vorabgestimmten Senders sie länger als 2 Sekunden gedrückt. Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, siehe „Speichern der Sender“...
  • Seite 46: Rds-Betrieb

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden Funktion RDS wollen Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es Sie können die verschiedenen Modi des UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Alternativfrequenzempfangs auswählen, um Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu weiterhin dasselbe Programm unter besten. übertragen.
  • Seite 47 Verwenden des TA-Bereitschaftsempfang Drücken Sie die Taste SEL Mit Hilfe des TA-Bereitschaftsempfang können (Auswahl), und halten Sie sie länger Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen als 2 Sekunden gedrückt, bis eine Signalquelle (anderer UKW-Sender, Kassette der PSM-Elemente im Display oder sonstige angeschlossene Komponente) angezeigt wird.
  • Seite 48 Verwenden des PTY-Bereitschaftsempfang Beenden Sie die Einstellung. Mit Hilfe des PTY-Bereitschaftsempfang können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen S E L Signalquelle (anderer UKW-Sender, Kassette oder sonstige angeschlossene Komponente) auf Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) 7 Wenn FM als aktuelle Signalquelle umschalten.
  • Seite 49 Suchen Ihrer Lieblingssendung Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. (Siehe Seite 16). Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. Der gewählte Codename Darüber hinaus können Sie unter den wird im Display angezeigt. Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen speichern. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) gespeichert.
  • Seite 50: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und -Einstellungsmöglichkeiten

    So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp Weitere praktische RDS-Funktionen und Drücken Sie die Taste TP/PTY, und -Einstellungsmöglichkeiten halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, während Sie einen UKW- Sender hören. Automatische Auswahl des Senders bei Verwenden der Ziffertasten TP/PTY Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte Sender eingestellt.
  • Seite 51 Ändern der Anzeige bei der Einstellen des Lautstärkepegels für Wiedergabe eines UKW-Senders Verkehrsnachrichten Sie können den Lautstärkepegel für den Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten können Sie die Erstanzeige im Display so speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet ändern, daß der Sendername (PS NAME), die werden, werden sie automatisch in der Sendefrequenz (FREQ) oder Uhrzeit (CLOCK) gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
  • Seite 52 PTY-Codes CHILDREN: Kindersendungen NEWS: Nachrichten AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle SOCIAL: Soziale Themen Themen RELIGION: Sendungen mit religiösen, philosophischen Themen, INFO: Ratgeber aller Art SPORT: Sport Gottesdienste usw. PHONE IN: Hörermeinungen EDUCATE: Bildungsprogramme DRAMA: Hörspiel (Telefonumfragen, Befragungen CULTURE: Kulturereignisse (regional/ usw.) TRAVEL: Reiseimagazine, überregional) SCIENCE: Wissenschaft und Technik...
  • Seite 53: Kassettenbetrieb

    KASSETTENBETRIEB TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE Zum Beenden des Abspielens und Hören einer Kassette Auswerfen der Kassette Drücken Sie die Taste 0. Sie können Kassetten des Typs 1 (normal) Die Wiedergabe der Kassette wird gestoppt, und wiedergeben.
  • Seite 54: Suchen Eines Titelanfangs

    Weitere Kassetten Suchen eines Titelanfangs -Komfortfunktionen Multi-Musik-Suchdurchlauf ermöglicht Ihnen die automatische Wiedergabe ab dem Anfang eines Überspringen von unbespielten bestimmten Titels. Bandabschnitten Sie können bis zu 9 Titel bestimmen, und zwar Das Band wird bei Erfassen eines längeren vor oder nach dem derzeitigen Titel. unbespielten Abschnittes automatisch weitergespult (Blank Skip-Modus).
  • Seite 55: Einzeltitelwiederholung

    Einzeltitelwiederholung Unterdrücken des Kassettenauswurfs Der vorliegende Titel kann wiederholt abgespielt Sie können den Kassettenauswurf unterdrücken werden (Wiederholungs-Modus). und eine Kassette im Kassettenfach „sperren“. Die Tasten TAPE 23 und 0 (Auswerfen) länger Drücken Sie die Taste MODE, um den als 2 Sekunden drücken und halten. Funktionsmodus zu aktivieren, während ein Titel einer Cassette wiedergegeben wird, der TAPE...
  • Seite 56: Klangeinstellung

    KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte Lautstärkekontur einstellen. Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen. So erhöhen Sie den Pegel. Die einzustellende Position wählen. Wenn Sie diese Taste So verringern Sie den Pegel. S E L mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt: (Tiefen) (Höhen)
  • Seite 57: Verwenden Des Klangregelungsspeichers (Scm)

    Verwenden des Anzeige Für: Voreingestellte Werte LOUD Klangregelungsspeichers SCM OFF (lineare (SCM) Einstellung) BEAT Rock- oder Sie können für alle Wiedergabesignalquellen eine Disko-Musik vorgegebene Klangeinstellung auswählen und SOFT Ruhige –03 speichern (Erweiterte SCM-Funktion). Hintergrunds- musik Auswählen und Speichern der Leichte Musik +04 Klangmodi Sobald Sie einen Klangmodus ausgewählt Abrufen der Klangmodi...
  • Seite 58: Speichern Ihrer Eigenen Klangeinstellungen

    Speichern Ihrer eigenen Stellen Sie die Höhen- und Klangeinstellungen Tiefenregulierung ein oder stellen Sie die Lautstärke-Funktion ON/OFF. • Siehe Seite 20 für Sie können die Klangbetriebsarten (BEAT, SOFT, Einzelheiten. POP) nach eigenem Geschmack anpassen und diese Einstellungen im Speicher sichern. •...
  • Seite 59: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr Beenden Sie die Einstellung. Die Uhr kann so eingestellt werden, daß S E L entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeigt wird. Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger So zeigen Sie die aktuelle Uhrzeit an oder als 2 Sekunden gedrückt, bis eine ändern den Displaymodus der PSM-Elemente im Display...
  • Seite 60: Auswählen Der Im Displayfensters Angezeigten Farbe

    Sie können die auf der folgenden Seite aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden. KS-FX772R. Grundverfahren Sie können die im Displayfenster angezeigte Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), Farbe nach Ihrem Geschmack auswählen.
  • Seite 61 Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt ¢ S E L Einstellen. Einstellung ab Siehe Seite Werk Halten. Wählen. – CLOCK H Stundeneinstellung Zurück 0:00 CLOCK M Minuteneinstellung Zurück SCM LINK Verknüpfung mit dem LINK OFF LINK ON LINK ON 21, 26 Klangmodusspeicher 24H/12H 24/12-Std.
  • Seite 62 Deaktivieren der erweiterten So wählen Sie die Telefonstummschaltung SCM-Funktion – – SCM LINK Sie können die erweiterte SCM-Funktion (Sound Dieser Modus wird verwendet, wenn ein Control Memory-Funktion) deaktivieren und die Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie in Verknüpfung zwischen den Klangmodi und Abhängigkeit vom verwendeten Telefonsystem Wiedergabesignalquellen aufheben.
  • Seite 63: Abnehmen Der Schalttafel

    Abnehmen der Schalttafel Anbringen der Schalttafel Führen Sie die linke Seite der Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Schalttafel in die Nut des das Fahrzeug verlassen. Schalttafelhalters ein. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schalttafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
  • Seite 64: Cd-Wechslerbetrieb

    Den automatischen CD-Wechsler wählen Wenn Sie einen anderen automatischen (CD-CH). CD-Wechsler besitzen, fragen Sie JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen, wie die Die Wiedergabe beginnt mit dem Anschlüsse durchgeführt werden müssen. ersten Titel der ersten CD. Sämtliche Titel aller CDs werden • Handelt es sich bei Ihrem automatischen wiedergegeben.
  • Seite 65: Wählen Der Cd-Abspielbetriebsarten

    Wählen der So springen Sie zu den nächsten oder vorherigen Titels CD-Abspielbetriebsarten ¢, Drücken Sie kurz So geben Sie Titel in zufälliger Reihenfolge während eine CD wiedergegeben wieder (Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge) ¢ wird, um an den Anfang des nächsten Titels zu springen. Die Taste MODE drücken, um bei abspielender CD in den Funktionsbetrieb zu gelangen.
  • Seite 66: Betrieb Einer Externen Komponente

    BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE Wiedergeben einer externen Schalten Sie die angeschlossene Komponente Komponente ein, und starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle. Sie können die externe Komponente an die Buchse Die Lautstärke einstellen. für den CD-Wechsler auf der Geräterückseite mit Hilfe des Eingangsadapters KS-U57 (der nicht zum Lieferumfang gehört) anschließen.
  • Seite 67: Betrieb Des Dab-Tuners

    Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, setzen Wenn Sie diese Taste Sie sich mit Ihrem Fachhändler für mehrfach hintereinander FM/AM JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen in Verbindung. drücken, ändert sich das • Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des DAB- DAB-Frequenzband wie Tuner.
  • Seite 68: Sichern Von Dab-Diensten Im Speicher

    ¢ oder 2 Drücken Sie Sichern von DAB-Diensten im , während der Speicher ¢ Funktionsmodus aktiviert ist, um einen Dienst auszuwählen. Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) manuell speichern. So ändern Sie die Displayinformationen, Wählen Sie den DAB-Tuner.
  • Seite 69: Einstellen Eines Gespeicherten Dab-Dienstes

    Einstellen eines Drücken Sie die Zifferntaste (in diesem Beispiel 1), unter der Sie den gespeicherten DAB-Dienstes gewählten Dienst speichern wollen, und halten Sie sie länger als Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst 2 Sekunden gedrückt. ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst speichern müssen.
  • Seite 70: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome Ursachen Abhilfen • Kassette kann nicht eingelegt Sie haben die Kassette falsch Die Kassette mit dem freiliegenden werden. herum eingelegt.
  • Seite 71 Symptome Ursachen Abhilfen • „NO DISC“ (keine DISC) wird Es ist keine CD im Magazine. CDs ins Magazine legen. im Display angezeigt. CDs sind falsch eingelegt. Sie richtig herum einlegen. • „NO MAG“ wird im Display Es befindet sich kein Magazin Setzen Sie das Magazin ein.
  • Seite 72: Wartung

    WARTUNG Dieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und VORSICHT: Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauer des Geräts verlängern, wenn Sie die nachfolgenden • Kassetten mit abblätternden Etiketten nicht Anweisungen befolgen. abspielen, da sie das Gerät beschädigen können. • Das Kassettenband straffen, um Durchhang zu Zum Reinigen der Tonköpfe entfernen, da sich loses Band im Mechanismus verheddern kann.
  • Seite 73: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL KASSETTENDECKTEIL Max. Leistungsabgabe: Gleichlaufschwankung: 0,11% (WRMS) Vorne: 45 W pro Kanal Schnellspulzeit: 100 s (C-60) Hinten: 45 W pro Kanal Frequenzgang: 30 Hz bis 16 000 Hz (Normalband) Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): Signal/Störabstand: 56 dB 17 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Vorne: Stereotrennabstand: 40 dB 20 000 Hz bei nicht mehr als...
  • Seite 74: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Comment réinitialiser votre appareil Maintenez pressée les touches SEL (sélection) et (attente/en service/sourdine) en même temps pendant quelques secondes. Cela réinitialisera le microprocesseur intégré. (attente/en service/sourdine) SEL (sélection) Remarque: Les ajustements que vous avez préréglés – tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores – seront aussi effacés.
  • Seite 75 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES ..23 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Seite 76: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de command Fenêtre d’affichage TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE 1 Touche u Touche MODE (attente/en service/ i Touche SCM (mémoire de commande sonore) sourdine) 2 Touche TP (émission d’informations o Touche (déblocage du panneau de routières)/PTY (type de programme) commande) 3 Touche SEL (sélection)
  • Seite 77: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE Mise sous tension Ajustez le volume. Mettez l’appareil sous tension. Pour augmenter le volume. Pour diminuer le volume. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met Le niveau de volume apparaît.
  • Seite 78: Fonctionnement De Base De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY ¢ FM/AM DISP MODE Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Pour rechercher des stations particulière.
  • Seite 79: Recherche Manuelle D'une Station: Recherche Manuelle

    Recherche manuelle d’une station: • Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors Recherche manuelle service après 5 secondes. • Si vous maintenez la touche pressée, la Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). fréquence continue de changer (par intervalle de 50 kHz pour la bande FM et par intervalle de 9 kHz pour la bande AM –...
  • Seite 80: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes maximum de 6 stations pour chaque bande suivantes pour mémoriser les stations reçues. (FM1, FM2, FM3 et AM). • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
  • Seite 81: Accord D'une Station Présélectionnée

    Accord d’une station Maintenez pressée la touche numérique (dans cet exemple, 1) présélectionnée pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, référez-vous à “Mémorisation des stations”...
  • Seite 82: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Pour utiliser la réception de suivi de Présentation du RDS réseau Le RDS (Radio Data System) permet aux Vous pouvez choisir un des différents modes de stations FM d’envoyer un signal supplémentaire poursuite en réseau pour continuer d’écouter le en même temps que les signaux de leurs même programme avec la meilleure réception programmes ordinaires.
  • Seite 83 Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) L’attente de réception TA permet à l’appareil de pendant plus de 2 secondes de commuter temporairement sur des informations façon que l’un des éléments PSM routières (TA) à partir de la source actuelle (une apparaisse sur l’affichage.
  • Seite 84: Utilisation De L'attente De Réception

    Utilisation de l’attente de réception Terminez le réglage. S E L L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la 7 Si la source actuelle est une station source actuelle (une autre station FM, une cassette ou un autre appareil connecté).
  • Seite 85 Recherche de votre programme Choisissez l’un des 29 codes PTY. préférée (Voir la page 16). Le nom du code choisi Vous pouvez rechercher n’importe quel code PTY. apparaît sur l’affichage. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de programme préférés sur les touches numériques. Lors de l’expédition de l’usine, les 6 types de programme suivants ont été...
  • Seite 86: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Pour rechercher votre type de programme Autres fonctions RDS préférée pratiques et ajustements Maintenez pressée sur TP/PTY Sélection automatique de la station lors pendant plus de 2 secondes pendant de l’utilisation des touches numériques l’écoute d’une station FM. Habituellement quand vous appuyez sur une touche numérique, la station préréglée est TP/PTY accordée.
  • Seite 87: Modification Du Mode D'affichage Lors De L'écoute D'une Station Fm

    Modification du mode d’affichage lors Réglage du niveau de volume TA de l’écoute d’une station FM Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme Vous pouvez changer l’indication originale de d’informations routières est reçu, le niveau de l’affichage du nom de la station (PS NAME), sur volume change automatiquement sur le niveau la fréquence de la station (FREQ) ou Horloge...
  • Seite 88 Codes PTY CHILDREN: Programmes de loisirs pour NEWS: Information les enfants AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les SOCIAL: Programmes sur des activités affaires ou l’information courante sociales INFO: Programmes qui communiquent RELIGION: Programmes traitant des des conseils sur une grande aspects de la foi ou de la variété...
  • Seite 89: Fonctionnement Du Lecteur De Cassette

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTE TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE Ecoute d’une cassette Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette Vous pouvez reproduire des cassettes de type 1 Appuyez sur 0. (normal). La lecture de la bande s’arrête et celle-ci est éjectée automatiquement du compartiment à...
  • Seite 90: Recherche Du Début D'un Morceau

    Autres fonctions pratiques Recherche du début d’un morceau avec la cassette Le multi-balayage musicale (Multi Music Scan) vous permet de commencer automatiquement la Saut des parties vierges sur la bande lecture à partir du début d’une plage donnée. Vous pouvez spécifiez un maximum de 9 Vous pouvez sauter des parties vierges entre les morceaux après ou avant le morceau actuel.
  • Seite 91: Lecture Du Morceau Courant De Façon Répétée

    Lecture du morceau courant de façon Pour interdire l’éjection de la cassette répétée Vous pouvez empêcher l’éjection de la cassette et “verrouiller” une cassette dans le compartiment Vous pouvez lire le morceau courant de façon à cassette. répétée (Lecture répétée). Maintenez pressées TAPE 23 et 0 (éjection) pendant plus de 2 secondes.
  • Seite 92: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à Pour augmenter le niveau. votre préférence. Choisissez l’élément que vous Pour diminuer le niveau. souhaitez ajuster. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, S E L l’élément ajustable change comme suit:...
  • Seite 93: Utilisation De La Mémoire De Commande Du Son (Scm)

    Utilisation de la mémoire de Indication Pour: Valeurs préréglées LOUD commande du son (SCM) SCM OFF (Son plat) BEAT Musique Vous pouvez choisir et mémoriser un ajustement rock ou du son spécifique pour chaque source de lecture disco (SCM avancé). SOFT Musique –03...
  • Seite 94: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    Mémorisation de votre propre Ajustez le niveau des graves ou des aigus ou mettez la fonction contour ajustement sonore en/hors service ON/OFF. • Référez-vous à la page 20 Vous pouvez ajuster les modes sonore (BEAT, pour les détails. SOFT, POP) comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement.
  • Seite 95: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l’horloge Terminez le réglage. Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge S E L sur un affichage par cycle de 24 heures ou de 12 heures. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de Pour vérifier l’heure actuelle ou changer le façon que l’un des éléments PSM mode d’affichage...
  • Seite 96: Sélection De La Couleur De La Fenêtre D'affichage

    (PSM) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de Cette section est seulement pour le KS-FX772R. la page suivante en utilisant la commande PSM Vous pouvez choisir la couleur de la fenêtre (Preferred Setting Mode — Mode de réglage d’affichage selon vos préférences.
  • Seite 97 Les éléments Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré (PSM) ¢ S E L Préréglages Voir la Réglez. d’usine page Maintenez Choisissez. pressée. – CLOCK H Réglage des heures Recule Avance 0:00 Avance CLOCK M Réglage des minutes Recule SCM LINK Liaison mémoire de LINK OFF...
  • Seite 98 Annulation de SCM avancé – Sélection du silencieux téléphonique – SCM LINK Vous pouvez annuler les réglages SCM Ce mode est utilisé quand un système de (mémoire de commande sonore) avancés et téléphone cellulaire est connecté. Selon le annuler les liaisons des modes sonores avec les système de téléphone utilisé, choisissez sources de lecture.
  • Seite 99: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droit du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Seite 100: Fonctionnement Du Changeur Cd

    Si vous possédez un autre changeur Choisissez le changeur automatique de automatique de CD, consultez votre revendeur CD (CD-CH). autoradio JVC pour les connexions. La lecture commence à partir de la • Par exemple, si votre changeur automatique de CD première plage du premier disque.
  • Seite 101: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Sélection des modes de Pour aller aux plages suivantes ou précédentes lecture de CD Pour reproduire les plages dans un ordre ¢ Appuyez brièvement sur aléatoire (Lecture aléatoire) pendant la lecture d’un CD pour ¢ avancer au début de la plage Appuyez sur MODE pour entrer en mode de suivante.
  • Seite 102: Fonctionnement De L'appareil Exterieur

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE Reproduction d’un appareil Mettez l’appareil connecté sous tension est démarrez la lecture de la extérieur source. Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la Ajustez le volume. prise extérieure du changeur de CD à...
  • Seite 103: Fonctionnement Du Tuner Dab

    Chaque fois que vous Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez FM/AM appuyez sur la touche, votre revendeur autoradio JVC. la bande DAB change • Référez-vous aussi au manuel d’instructions comme suit: fourni avec votre tuner DAB.
  • Seite 104: Mémorisation De Services Dab

    ¢ ou 2 Appuyez sur Mémorisation de services DAB , pendant que ¢ l’appareil se trouve en Vous pouvez présélectioner manuellement un mode de fonction, pour maximum de 6 services DAB dans chaque choisir un service. bande DAB (DAB1, DAB2 et DAB3). Choisissez le tuner DAB.
  • Seite 105: Accord D'un Service Dab Présélectionné

    Accord d’un service DAB Maintenez pressée pendant plus de 2 secondes la touche numérique présélectionné (dans cet exemple, 1) sur laquelle vous souhaitez mémoriser le Vous pouvez accorder facilement un service DAB présélectionné. service choisi. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser d’abord les services.
  • Seite 106: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdies • La cassette ne peut pas être Vous avez essayé d’insérer la Insérez la cassette avec la bande insérée.
  • Seite 107 Symptômes Causes Remèdies • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de CD dans le Insérez des CD dans le magasin. l’affichage. magasin. Les CD ne sont pas insérés Insérez-les correctement. correctement. • “NO MAG” apparaît sur Aucun magasin n’est en place Mettez un magasin en place.
  • Seite 108: Entretien

    ENTRETIEN Cet appareil ne demande que très peu ATTENTION: d’attention, mais vous pourrez prolonger sa durée de vie si vous suivez les instructions • Ne lisez pas des cassettes avec une étiquette qui se ci-dessous. détache; cela pourrait endommager l’appareil. •...
  • Seite 109: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR DE CASSETTE Puissance de sortie maximum: Pleurage et scintillement: 0,11% (WRMS) Avant: 45 W par canal Durée de rebobinage: 100 sec. (C-60) Arrière: 45 W par canal Réponse en fréquence: Puissance de sortie en mode continu (efficace): 30 Hz à...
  • Seite 110: Het Apparaat Terugstellen

    Het apparaat terugstellen Houd de SEL (selecteren) en de (standby/aan/attenuator) toetsen beide gelijktijdig een paar seconden ingedrukt. De ingebouwde microcomputer wordt hierdoor teruggesteld. (standby/aan/attenuator) SEL (selecteren) Opmerking: De geheugeninstellingen – zoals de voorkeurzenders en de geluidsinstellingen – zullen eveneens gewist worden.
  • Seite 111 Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 112: Plaatsing Van De Toetsen

    PLAATSING VAN DE TOETSEN Bedieningspaneel Het display-venster TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE 1 De toets u De toets MODE (standby/aan/attenuator) 2 De toets TP (traffic programme)/ i De toets SCM (sound control memory) o De toets PTY (programme type) (het bedieningspaneel vrijgeven) 3 De toets SEL (selecteren)
  • Seite 113: Basisbediening

    BASISBEDIENING TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE De stroomtoevoer inschakelen Regel het volume. Schakel de spanning in. Het volume verhogen. Het volume verlagen. Opmerking over de “One Toch”-bediening: Bij het selecteren van tuner in stap 2 hieronder Het door u ingestelde geluidsniveau verschijnt.
  • Seite 114: Basisbediening Van De Radio

    BASISBEDIENING VAN DE RADIO TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE Naar de radio luisteren Zoek een station. Afstemmen op een station Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt met een hogere frequentie. u kiezen tussen automatisch zoeken en ¢...
  • Seite 115: Handmatig Naar Een Station Zoeken: Manual Search

    Handmatig naar een station zoeken: • Als u de toets loslaat, wordt de handmatige modus na 5 seconden automatisch Manual search uitgeschakeld. • Als u de toets ingedrukt houdt, blijft de Selecteer de omroepband frequentie veranderen (bij FM steeds met (FM1 –...
  • Seite 116: Handmatig Vastleggen Van Zenders

    Handmatig vastleggen van zenders Radiozenders in het geheugen vastleggen U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM) vasteleggen. U kunt één van de volgende twee methoden Bijv.: Een FM-zender op 88,3 MHz vastleggen gebruiken om de radiozenders in het geheugen onder nummer 1 van FM1 vastteleggen.
  • Seite 117: Afstemmen Op Een Voorkeuzezender

    Afstemmen op een Druk op de cijfertoets (in dit voorkeuzezender voorbeeld cijfertoets 1) en houd deze langer dan 2 seconden ingedrukt. U kunt in een handomdraai afstemmen op een vastgelegde voorkeuzezender. Denk eraan dat u de zenders eerst moet vastleggen! Zie ook de paragraaf “Radiozenders in het geheugen vastleggen”...
  • Seite 118: Het Gebruik Van Rds

    HET GEBRUIK VAN RDS Om de netwerkfunctie in te schakelen Wat u kunt doen met RDS U kunt de verschillende functies van netwerk- RDS (Radio Data System) is een voorziening opsporing gebruiken om hetzelfde programma waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun met de beste ontvangst te blijven beluisteren.
  • Seite 119 Het gebruik van TA standby-ontvangst Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden Met TA standby-ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie (TA) uitzendt, ingedrukt, zodat een van de PSM- terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron vermeldingen op de display wordt luistert (zoals een FM-station, cassette of een weergegeven.
  • Seite 120 Het gebruik van PTY standby ontvangst Voltooi de instelling. Met PTY standby ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre S E L (PTY: Programmagenre) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-station, cassette of een andere 7 Met FM als huidige bron ingesteld, zal aangesloten afspeelbron).
  • Seite 121 Uw favoriete programmagenre opzoeken Selecteer een van de 29 PTY-codes die beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 16). U kunt een gewenste PTY-code opzoeken. De naam van de PTY- Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen code die u selecteert, voor het later gemakkelijk opzoeken onder de wordt op de display cijfertoetsen vastleggen.
  • Seite 122: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    Andere nuttige RDS-functies en Een programmagenre opzoeken het maken van aanpassingen Druk op TP/PTY en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt terwijl Automatische selectie van een station u naar een FM-station luistert. bij gebruik van de cijfertoetsen TP/PTY Normaliter zal de eenheid wanneer u op een van de cijfertoetsen drukt automatisch afstemmen op de vooraf ingestelde voorkeurzender.
  • Seite 123: De Weergave Op De Display Wijzigen Terwijl U Naar Een Fm-Station Luistert

    De weergave op de display wijzigen Het volumeniveau voor terwijl u naar een FM-station luistert verkeersinformatie instellen Het is mogelijk om voor de TA standby-ontvangst Wat er als eerste op de display wordt van verkeersinformatie op te geven met welk weergegeven wanneer u naar een FM-station geluidsvolume u deze informatie wilt horen.
  • Seite 124 PTY-codes NEWS: Nieuws CHILDREN: Amusement voor kinderen AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond SOCIAL: Programma’s over sociale informatie aangaande het nieuws activiteiten INFO: Informatieve programma’s over RELIGION: Programma’s over aspecten van diverse verscillende onderwerpen geloof en religie, aangaande het SPORT: Sportverslagen bestaan en ethiek EDUCATE: Educatieve programma’s PHONE IN:...
  • Seite 125: Gebruik Van De Cassettespeler

    GEBRUIK VAN DE CASSETTESPELER TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE Beluisteren van een cassette Stoppen met afspelen en de cassette terug laten springen Druk op 0. U kunt type 1 (normaal) cassettes afspelen. Het afspelen van de cassette wordt beëindigd en Plaats een cassette in de cassette wordt uit het compartiment cassette-compartiment.
  • Seite 126: Het Begin Van Een Muziekstuk Vinden

    Het begin van een muziekstuk Andere handige functies voor vinden de cassettespeler Met Multi Music Scan kunt u het afspelen Overslaan van blanco gedeelten op de automatisch laten beginnen bij het begin van een cassette bepaald muziekstuk. U kunt muziekstukken opgeven die zich maximaal 9 muziekstukken na U kunt tijdens weergave blanco gedeelten tussen of voor het huidige muziekstuk bevinden.
  • Seite 127: Herhalen Van Het Spelende Fragment

    Herhalen van het spelende fragment Voorkomen dat de cassette uit de cassettehouder springt U kunt het spelende fragment herhalen (Herhaalde weergave). U kunt voorkomen dat de cassette uit de cassette-compartiment springt door een cassette Druk op MODE om de functiemodus te in de cassette-compartiment te “vergrendelen”.
  • Seite 128: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Geluid aanpassen Pas het niveau aan. U kunt de geluidskarakteristieken naar wens Het niveau verhogen. instellen. Selecteer de functie die u wilt aanpassen. Het niveau verlagen. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de S E L aanpasbare tijd als volgt gewijzigd: (bas)
  • Seite 129: Werken Met Aangepaste Geluidsmodi (Scm)

    Werken met aangepaste Indicatie Voor: Vooraf ingestelde waarden geluidsmodi (SCM) LOUD SCM OFF (Vlak geluid) U kunt voor elke afspeelbron een aangepaste BEAT Rock- of geluidsmodus selecteren en vastleggen. Dit is discoritme mogelijk dankzij de voorziening met de naam “Advanced SCM (Sound Control Memory)”. SOFT Rustige –03...
  • Seite 130: Geluidsweergave Aanpassen En Opslaan

    Geluidsweergave aanpassen Pas het niveau van de bastonen of en opslaan treble aan of schakel de geluidssterktefunctie ON/OFF. • Zie bladzijde 20 voor meer Het is mogelijk om de geluidskarakteristieken informatie. (BEAT, SOFT, POP) aan uw eigen wensen aan te passen en in het geheugen op te slaan.
  • Seite 131: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES Klok instellen Voltooi de instelling. Het is ook mogelijk de klok in te stellen op een S E L 24-uurs of een 12-uurs aanduiding. Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM-vermeldingen De huidige kloktijd opvragen of de op de display wordt weergegeven.
  • Seite 132: De Kleur Voor Het Displayvenster Selecteren

    (PSM) Het is mogelijk om de instellingen voor de items De volgende beschrijvingen zijn die op de volgende bladzijde staan vermeld te uitsluitend voor de KS-FX772R. wijzigen. U kunt de gewenste kleur voor het displayvenster Basisprocedure kiezen.
  • Seite 133 Modus met voorkeursinstellingen (PSM)-onderdelen ¢ S E L Fabrieksin- Stel in... stellingen blz. – Houd. Kies... CLOCK H Instellen van het uur Terug Verder 0:00 CLOCK M Instellen van de minute Terug Verder SCM LINK Koppeling met het LINK OFF LINK ON LINK ON 21, 26...
  • Seite 134 Advanced SCM annuleren – Audiodemping voor mobiele SCM LINK telefoongesprekken selecteren – Het is mogelijk om de voorziening Advanced SCM (Sound Control Memory) te annuleren en Deze modus wordt gebruikt wanneer er een de aangebrachte koppeling tussen de cellulair telefoonsysteem is aangesloten. geluidsmodi en afspeelbronnen weer op te Selecteer afhankelijk van het telefoonsysteem dat heffen.
  • Seite 135: Bedieningspaneel Verwijderen

    Hoe moet u het bedieningspaneel weer Bedieningspaneel verwijderen op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, Stop de linkerkant van het wanneer u uit de auto stapt. U moet het bedieningspaneel voorzichtig bedieningspaneel in de uitsparing verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, op de houder.
  • Seite 136: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    Als u een andere automatische CD-wisselaar in Selecteer de automatische CD-wisselaar uw bezit hebt, raden we u aan contact op te (CD-CH). nemen met uw JVC-dealer in auto-accessoires Het afspelen begint bij de eerste voor meer informatie over de juiste aansluitingen. track van de eerste CD.
  • Seite 137: Kiezen Van De Weergavefunctie

    Vorige of volgende tracks selecteren Kiezen van de weergavefunctie Druk terwijl u een CD afspeelt Tracks in willekeurige volgorde afspelen ¢ om naar korte tijd op ¢ (Random Play) het begin van de volgende Druk op de toets MODE om de functiemodus track te gaan.
  • Seite 138: Bediening Van Het Externe Apparaaten

    BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN TAPE CD CHANGER CONTROL TP/PTY FM/AM ¢ DISP MODE Werken met een extern Schakel het aangesloten apparaat apparaat aan en start het afspelen van de afspeelbron. Het externe apparaat kan met behulp van de Regel het volume. KS-U57 Line Input Adapter (niet meegeleverd) op de ingang van de CD-wisselaar worden aangesloten.
  • Seite 139: Bediening Van De Dab-Tuner

    We raden u aan om in combinatie met deze Selecteer de DAB-band (DAB1, eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken. DAB2 of DAB3). Neem contact op met de JVC-dealer in auto- accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. Elke keer wanneer u op de FM/AM •...
  • Seite 140: Dab-Frequenties In Het Geheugen Opslaan

    2 Druk terwijl de functiemodus DAB-frequenties in het nog is geactiveerd op geheugen opslaan ¢ ¢ of 4 om een dienst te kiezen. Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in het geheugen worden opgeslagen. Selecteer de DAB-tuner.
  • Seite 141: Afstemmen Op Een Opgeslagen Dab-Service

    Afstemmen op een Druk op de cijfertoets (in dit opgeslagen DAB-service voorbeeld cijfertoets 1) waaronder u de geselecteerde service wilt opslaan en houd deze toets U kunt eenvoudig op een vooraf ingestelde gedurende minimaal 2 seconden DAB-service afstemmen. ingedrukt. Zoals al eerder uitgelegd, dient u eerst services in het geheugen vast te leggen.
  • Seite 142: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • Er kan geen band in het U probeert de cassette op de Stop de cassette in het apparaat apparaat worden gestopt.
  • Seite 143 Symptomen Oorzaken Oplossingen • De vermelding “NO DISC” Er zit geen CD in de CD-houder. Stop de CD’s in de CD-houder. verschijnt op de display. De CD’s zijn op de verkeerde Stop ze op de juiste manier in de manier in de CD-houder CD-houder.
  • Seite 144: Onderhoud

    ONDERHOUD Dit apparaat vergt weinig zorg, maar u zult de LET OP: levensduur van het apparaat kunnen verlengen als u onderstaande instructies opvolgt. • Gebruik geen cassettes met loszittende stickers. Wanneer de band wordt afgespeeld, kan het Koppen reinigen apparaat hierdoor worden beschadigd. •...
  • Seite 145: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CASSETTEDECK Maximum uitgangsvermogen: Wow & Flutter: 0,11% (WRMS) Voorin: 45 W per kanaal Versneld doorspoelen: 100 sec. (C-60) Achterin: 45 W per kanaal Frequentierespons: Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): 30 Hz t/m 16 000 Hz (normaalcassette) 17 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: Signaal-/ruisverhouding: 56 dB 20 000 Hz met niet meer dan...
  • Seite 146 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Diese Anleitung auch für:

Ks-fx732r

Inhaltsverzeichnis