Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama EWS-3200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EWS-3200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Weather Station
Wetterstation
All manuals and user guides at all-guides.com
" EWS-3200 "
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
00
136258
GB
D
E
RUS
I
PL
CZ
SK
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama EWS-3200

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com 136258 “ EWS-3200 ” Weather Station Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 31 32 33 34 35 SNOOZE/LIGHT...
  • Seite 4 3. Atmospheric pressure the displayed number of hours ago 43. Battery compartment 4. Atmospheric pressure 5. 12-hour atmospheric pressure history Thank you for choosing a Hama product. 6. Max./min. outdoor temperature display/humidity Take your time and read the following instructions and 7. Outdoor humidity trend information completely.
  • Seite 5: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com • Do not attempt to service or repair the product yourself. 4.2. Base station Leave any and all service work to qualified experts. • Open the battery compartment (36) and insert three • Keep the packaging material out of the reach of children AA batteries with the correct polarity into the battery due to the risk of suffocation.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Operation Note 6.1. Connection to the measuring station • After you insert the batteries, the base station automatically searches for a connection to the measuring station and • The wireless transmission range between the measuring performs initial setup.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Press the MODE button (31) immediately to adopt the set value displayed and to skip onwards. Note – Time settings • If you do not make an entry for 20 seconds, you automatically exit setup mode.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com is deactivated, the corresponding alarm symbol A1 or A2 • The weather forecast and the current weather are indicated disappears. by five different symbols (1): • When the alarm is triggered, the active alarm symbol (15) begins to flash and an alarm sounds.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com • If you do not make an entry for the 20 seconds, the current 6.7. Moon phases atmospheric pressure (4) is displayed again automatically. The base station indicates the current moon phase (16) with •...
  • Seite 10 Make sure that water does not get into the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Technical Data Base station Outdoor sensor 3,0 V 2 x AAA batteries 4,5 V Power supply For use in outdoor temperatures under 3 x AA batteries 0°C/ 32°F, we recommend using AAA lithium batteries for the outdoor sensors.
  • Seite 12 12. Declaration of Conformity Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You will find the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at...
  • Seite 13 42. °C/°F-Taste = Wechsel zwischen °C und °F 3. Luftdruck vor angezeigten Stunden 43. Batteriefach 4. Luftdruck 5. Luftdruckverlauf 12 Stunden Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden 6. Max/Min Anzeige Außentemperatur/Luftfeuchte haben! 7. Außenluftfeuchtigkeitstendenz Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 8.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sicherheitshinweise 4. Inbetriebnahme • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. Hinweis • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. Beachten Sie, dass Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst •...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Montage 5.1. Basisstation • Stellen Sie die Basisstation mithilfe des Standfußes auf einer ebenen Fläche auf. Hinweis – Montage • Alternativ können Sie die Basisstation mithilfe der Aussparung auf der Rückseite an einer Wand montieren. •...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2. Grundeinstellungen und manuelle Einstellungen (Manuelle) Einstellungen Automatische Einstellung nach DCF-Signal • Nach dem ersten Einschalten der Basisstation und Hinweis erfolgreicher Übertragung zwischen Basis- und Messstation, beginnt die Uhr automatisch die Suche nach •...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Celsius / Fahrenheit 6.3. Wettervorhersage Drücken Sie die – -Taste (33), um bei der Temperaturanzeige Anhand von atmosphärischen Luftdruckveränderungen und zwischen °C und °F zu wechseln. der gespeicherten Daten kann die Basisstation Angaben zu der Wetteraussicht für die kommenden 12 bis 24 Stunden Wecker (Alarm) machen.
  • Seite 18: Höchst- Und Tiefstwerte Der Temperatur Und Luftfeuchtigkeit

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Tendenz Temperatur, Luftfeuchtigkeit und 6.6. Alarm Außentemperatur Luftdruck • Drücken Sie wiederholt die CHANNEL-Taste (35), um den Kanal (28) der Messstation auszuwählen, für deren Werte Sie einen Alarm einstellen möchten. Hinweis • Drücken und halten Sie die – -Taste (33) für ca. 3 Sekunden, bis in der Außentemperaturanzeige ON/ OF zu In den ersten Stunden des Betriebs ist die Tendenzanzeige blinken beginnt.
  • Seite 19: Hintergrundbeleuchtung

    Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. Volllmond 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Abnehmender Mond (5/6) Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Technische Daten Basisstation Außensensor 3,0 V 2 x AAA Batterie 4,5 V Bei Außentemperaturen unterhalb von Stromversorgung 3 x AA Batterie 0°C/ 32°F werden für die Außensensoren Lithium-Batterien der Größe AAA empfohlen. Messbereich 0°C –...
  • Seite 21 Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 12. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Seite 22: E Instrucciones De Uso

    26. Visualización de carga de batería baja estación de medición 2. Contenido del paquete 27. Alarma de temperatura • Estación meteorológica EWS-3200 28. Símbolo de valores exteriores/ visualización del canal de • (Estación base para interiores/estación de medición para radiofrecuencia estación de medición exteriores) 29.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instrucciones de seguridad 4. Puesta en funcionamiento • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • No opere el producto fuera de los límites de potencia Nota indicados en los datos técnicos. •...
  • Seite 24: Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Montaje 5.1. Estación base • Coloque la estación base sobre una superficie plana utilizando el pie. Nota – Montaje • O bien fíjela a una pared utilizando la abertura situada en la parte posterior. •...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2. Ajustes básicos y ajustes manuales Ajustes (manuales) Ajuste automático según la señal DCF • Encendida la estación base por primera vez y tras una Nota transmisión correcta entre la estación base y la estación de medición, el reloj inicia automáticamente la búsqueda de Mantenga pulsadas las teclas + (32) o –...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Celsius/Fahrenheit 6.3. Previsión meteorológica • Pulse la tecla – (33) para conmutar entre °C y °F en la La estación base da información sobre el pronóstico del visualización de la temperatura. tiempo para las siguientes 12 a 24 horas basándose en las variaciones registradas en la presión atmosférica y los datos Despertador (alarma) almacenados...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com • La estación meteorológica indica la tendencia que podrían 6.6. Alarma por la temperatura exterior mostrar la temperatura exterior/la humedad exterior (7/30), • Pulse repetidamente la tecla CHANNEL (35) para la temperatura ambiente/la humedad ambiente (24/9) y la seleccionar el canal (28) de la estación de medición para presión atmosférica (2) en las siguientes horas.
  • Seite 28 Asegúrese de que no entre agua en el producto. Luna llena 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede Luna menguante (5/6) garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Datos técnicos Estación base Sensor exterior 3,0 V 2 pilas AAA 4,5 V En caso de temperaturas exteriores Alimentación de corriente 3 pilas AA inferiores a 0°C/ 32°F se recomiendan baterías de litio tamaño AAA para los sensores exteriores.
  • Seite 30 Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 12. Declaración de conformidad Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE.
  • Seite 31 температуры (°C или °F) помещении/влажности воздуха 43. Отсек батарей 11. Динамика изменения влажности воздуха в помещении Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. 12. Календарная неделя внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. 13. День недели Храните инструкцию в надежном месте для справок...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Техника безопасности 4.1. Блок внешнего датчика • Изделие предназначено только для домашнего • Откройте крышку отсека батарей (43), удалите изолятор применения. и закройте крышку отсека батарей (43). • Соблюдать технические характеристики. • Несколько раз нажмите кнопку CH (40), чтобы выбрать •...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Монтаж 5.2. Блок внешнего датчика • Блок внешнего датчика можно разместить на улице с помощью подставки. Примечание – Монтаж • Внешний блок рекомендуется монтировать на стене с помощью соответствующего паза (41). • Перед тем как монтировать блоки, рекомендуется сначала...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2. Основные параметры и ручные настройки Настройки (вручную) Автоматический прием радиосигнала DCF • После первого включения основного блока и установки Примечание радиосвязи с блоком внешнего датчика часы прибора автоматически начинают поиск радиосигнала точного Чтобы...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция - День недели Инструкция — Функция автоповтора сигнала будильника Дни недели могут отображаться на следующих языках: немецкий (GE), английский (EN), датский (DA), • Во время подачи сигнала будильника нажмите голландский (DU), итальянский (IT), испанский (SP), кнопку...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Динамика изменения температуры, влажности 6.6. Предупреждение наружной температуры воздуха и атмосферного давления • Несколько раз нажмите кнопку CHANNEL (35), чтобы выбрать канал (28) наружного датчика, для которого требуется настроить предупреждение. Инструкция • Нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку – (33), пока...
  • Seite 37 Полнолуние не попала вода. 8. Отказ от гарантийных обязательств Стареющий месяц (5/6) Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не Стареющий месяц (2/3) по назначению, а также вследствие несоблюдения...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Технические характеристики Основной блок Блок наружного датчика 3,0 В 2 батареи ААА 4,5 В При наружной температуре ниже Питание 3 батарея АА 0° C / 32° F во внешних датчиках рекомендуется использовать литиевые батареи...
  • Seite 39: Охрана Окружающей Среды

    соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 12. Декларация производителя Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие полностью соответствует основным требованиям, а также предписаниям и положениям нормативов 1999/5/EG.
  • Seite 40: I Istruzioni Per L'uso

    3. Pressione atmosferica prima delle ore visualizzate 43. Vano batterie 4. Pressione atmosferica 5. Andamento pressione atmosferica 12 ore Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! 6. Indicazione temperatura esterna/umidità dell’aria max./ Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le min.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com • Non posizionare il prodotto nelle vicinanze di campi 4.2. Stazione base di disturbo, telai metallici, computer, televisori ecc. • Aprire il vano batterie (36) e inserire 3 batterie AA con Gli apparecchi elettronici e gli infissi delle finestre la polarità...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Esercizio Nota 6.1. Connessione alla stazione di misurazione Dopo avere inserito le batterie, la stazione base ricerca automaticamente la connessione alla stazione di misurazione • La portata della trasmissione radio tra la stazione base e avvia la prima configurazione.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Nota – Impostazione dell‘ora Nota – Fuso orario • Questo procedimento dura circa 3 minuti. Se la ricerca • Il segnale DCF può essere ricevuto in tutto il mondo non ha successo, viene terminata e riprende alla ma corrisponde sempre al CET vigente in Germania.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com • Premere un tasto qualsiasi (eccetto il tasto SNOOZE/LIGHT 6.4 Tendenza temperatura, dell'umidità e della (37)) per terminare la sveglia. Diversamente la sveglia pressione dell'aria termina automaticamente dopo 2 minuti. Nota Nota – Funzione snooze Nelle prime ore di esercizio non è...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 6.6. Allarme temperatura esterna 6.7. Fasi lunari • Premere ripetutamente il tasto CHANNEL (35), per La stazione base mostra la fase lunare attuale (16) attraverso selezionare il canale (28) della stazione di misurazione per i seguenti simboli: i cui valori si desidera impostare un allarme.
  • Seite 46 Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Dati tecnici Stazione base Sensore esterno 3,0 V 2 batterie AAA 4,5 V Alimentazione elettrica Per temperature esterne al di sotto 3 batterie AA di 0°C/ 32°F per i sensori esterni si consigliano batterie al litio di tipo AAA Campo di misurazione 0°C –...
  • Seite 48 12. Dichiarazione di conformità Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle norme vigenti della direttiva 1999/5/ CE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE...
  • Seite 49: P Instrukcja Obsługi

    22. Wskaźnik niskiego stanu baterii stacji bazowej 23. Zakres komfortu cieplnego 2. Zawartość opakowania 24. Trend zmiany temperatury w pomieszczeniu • Stacja pogodowa Color EWS-3200 25. Symbol wartości w pomieszczeniu (stacja bazowa do stosowania wewnątrz / stacja 26. Wskaźnik niskiego stanu baterii stacji pomiarowej pomiarowa do stosowania na zewnątrz)
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com • Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest 4.2. Stacja bazowa uszkodzony. • Otworzyć schowek na baterie (36) i włożyć 3 baterie AA, • Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. zwracając uwagę na właściwą biegunowość. Następnie Prace serwisowe zlecać...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Obsługa Wskazówka 6.1. Połączenie ze stacją pomiarową Po włożeniu baterii stacja bazowa automatycznie wyszukuje połączenie ze stacją pomiarową i przeprowadza pierwszą • Zasięg transmisji radiowej między stacją pomiarową i konfigurację. stacją bazową wynosi na otwartym terenie maks. 30 m. •...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówka – ustawianie zegara Wskazówka – strefa czasowa • Proces wyszukiwania trwa ok. 3 minut. Jeżeli • Sygnał czasowy DCF może być odbierany na całym wyszukiwanie nie powiedzie się, proces wyszukiwania świecie, jednakże odpowiada on zawsze strefie czasu jest przerywany i wznawiany o kolejnej pełnej godzinie.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Trend zmiany temperatury, wilgotności powietrza i ciśnienia atmosferycznego Wskazówka – funkcja drzemki • W trakcie sygnału alarmowego nacisnąć przycisk Wskazówka SNOOZE/ LIGHT (37), aby włączyć funkcję drzemki. Na ekranie zaczyna migać symbol alarmowy (15) .
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 6.6. Alarm temperatury zewnętrznej 6.7. Fazy księżyca • Naciskać kolejno przycisk CHANNEL (35), aby wybrać Stacja bazowa wskazuje aktualną fazę księżyca (16) za kanał (28) stacji pomiarowej, dla której wartości ma być pomocą następujących symboli: ustawiony alarm.
  • Seite 55 Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 8. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Dane techniczne Stacja bazowa Czujnik zewnętrzny 3,0 V 2 baterie typu AAA 4,5 V W przypadku temperatur zewnętrznych Zasilanie elektryczne 3 baterie AA poniżej 0°C/ 32°F zaleca się zastosowanie w czujnikach zewnętrznych baterii litowych typu AAA.
  • Seite 57 Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 12. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń...
  • Seite 58: C Návod K Použití

    43. Přihrádka na baterie 4. Tlak vzduchu 5. Změny tlaku vzduchu za 12 hodin Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. 6. Zobrazení max./min. venkovní teploty/vlhkost vzduchu Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. 7. Trend vývoje vlhkosti venkovního vzduchu Uchovejte tento text pro případné...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com • Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. 4.2 Základna Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému Otevřete přihrádku na baterie (36) a dle správné polarity personálu. vložte 3 baterie AA . Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie. •...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Provoz Poznámka 6.1. Spojení se senzorem Po vložení baterií základna automaticky vyhledá spojení se senzorem a provede první nastavení. • Rozsah rádiového přenosu mezi senzorem a základnou je na volném prostranství až 30 m. •...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Poznámka – nastavení času Upozornění – časové pásmo • Tento proces trvá 3 minut. Pokud je neúspěšný, • Signál DCF může být přijímán ve velkém rozsahu, ale vyhledávání se ukončí a bude se opakovat v další celou vždy odpovídá...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Trend vývoje teploty, vlhkosti vzduchu a tlaku vzduch Upozornění – funkce podřimování • Při zvonění budíku stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT Upozornění (37) pro aktivaci funkce podřimování. Na displeji začne blikat symbol budíku (15). Signál buzení se na 5 minut V prvních hodinách provozu není...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com 6.5. Nejvyšší a nejnižší hodnoty teploty a vlhkosti 6.7. Fáze měsíce vzduchu Základní stanice ukazuje každý den aktuální fázi měsíce (16) Základna ukládá nejvyšší a nejnižší hodnoty teploty i vlhkosti pomocí následujících symbolů: vzduchu venku i uvnitř...
  • Seite 64 čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Technické údaje Základna Senzor 3,0 V 2 x baterie typu AAA 4,5 V Napájení Při venkovních teplotách pod 0 °C/32 3 x baterie typu AA °F doporučujeme použít pro venkovní snímače lithiové baterie typu AAA. Měřící...
  • Seite 66 Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.. 12. Prohlášení o shodě Tímto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 1999/5/ ES. Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES najdete...
  • Seite 67: Q Návod Na Použitie

    3. Tlak vzduchu pred zobrazenými hodinami 43. Batériová priehradka 4. Tlak vzduchu 5. Priebeh tlaku vzduchu za 12 hodín Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Hama. Prečítajte si všetky 6. Indikácia max./min. hodnoty vonkajšej teploty/vlhkosti nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod pre vzduchu prípadne ďalšie použitie.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com • Výrobok sa nepokúšajte servisovať ani opravovať sami. 4.2. Základňa Prenechajte to kvalifikovaným odborníkom. Otvorte batériovú priehradku (36) a vložte 3 batérie typu AA; • Obalový materiál nepatrí do rúk malých detí, hrozí dbajte na správnu polaritu.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Prevádzka Poznámka 6.1. Spojenie so senzorom Po vložení batérií základňa automaticky začne vyhľadávať signál zo senzoru a vykoná prvé nastavenie • Dosah rádiového prenosu medzi senzorom a základňou je na voľnom priestranstve až 30 m. •...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Poznámka – nastavenie času Poznámka – časová zóna • Vyhľadávanie trvá cca. 3 minút. Ak vyhľadávanie zlyhá, • Je možný rozsiahly príjem signálu DCF, zodpovedá ale vždy ukončí sa a zopakuje sa v ďalšiu celú hodinu. Symbol SEČ, ktorý...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Trend vývoja teploty, vlhkosti vzduchu a tlaku vzduchu Upozornenie – funkcia opakovaného budenia • Na aktiváciu funkcie opakovaného budenia stlačte Upozornenie počas budiaceho signálu tlačidlo SNOOZE/LIGHT (37). Na displeji sa rozbliká symbol alarmu (15).
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com 6.6. Alarm vonkajšej teploty 6.7. Fázy mesiaca • Opakovane stláčajte tlačidlo CHANNEL (35) na voľbu Základňa ukazuje aktuálnu fázu mesiaca (16) nasledovnými kanálu (28) senzora, ak budete chcieť nastaviť alarm pre symbolmi: jeho hodnoty. •...
  • Seite 73 žmolky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Technické údaje Základňa Senzor 3,0 V 2 x batérie typu AAA 4,5 V Napájanie Pri vonkajšej teplote nižšej ako 0°C/ 32°F 3 x batéria typu AA odporúčame pre vonkajšie senzory použiť lítiové batérie typu AAA. Rozsah merania 0°C –...
  • Seite 75 Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia. 12. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným ustanoveniam Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť...
  • Seite 76: M Manual De Utilizare

    43. Compartiment baterii 4. Presiune aer 5. Evoluție presiune aer 12 ore Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. 6. Afișaj temperatură exterioară max./min./umiditate aer Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți 7. Tendință umiditate aer exterior complet următoarele instrucțiuni și indicații.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com • Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor 4.1. Stația de măsurare puternice. • Deschideți compartimentul bateriilor (43), • Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz îndepărtați întrerupătorul contactului și închideți la loc de deterioare.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Montajul 5.1. Stația de bază • Amplasaţi stația de bază pe o suprafață plană, cu ajutorul piciorului suport. Instrucțiune – montaj • Alternativ, puteți monta stația de bază pe un perete, prin intermediul decupajului de pe partea posterioară.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2. Setări de bază și setări manuale Setări (manuale) Setare automată conform semnalului DCF • După prima conectare a stației de bază și transmisia reușită Instrucțiune între stația de bază și stația de măsurare, ceasul începe automat căutarea unui semnal DCF.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Celsius / Fahrenheit 6.3. Prognoză meteo Apăsaţi tasta – (33), pentru ca la afişarea temperaturii să Pe baza modificărilor presiunii atmosferice şi a datelor comutaţi între °C şi °F. memorate, stația de bază poate oferi detalii cu privire la prognoza meteo pentru următoarele 12 până...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Tendință temperatură, umiditate și presiune aer 6.6. Alarmă temperatură exterioară • Pentru selectarea canalului (28) stației de măsurare pentru ale cărui valori doriți să setați o alarmă, apăsați repetat Indicație tasta CHANNEL (35). •...
  • Seite 82 și nu folosiți detergenți agresivi. Aveți grijă să nu intre apă în produs. Lună plină 8. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau Lună descrescătoare (5/6) garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Date tehnice Stația de bază Senzor exterior 3,0 V 2 baterii AAA 4,5 V La temperaturi exterioare de sub 0°C/ Alimentarea cu curent 3 baterii AA 32°F, pentru senzorii de exterior se recomandă...
  • Seite 84 înconjurător. 12. Declarație de conformitate Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest aparat este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis