Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama EWS-3200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EWS-3200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Weather Station
Wetterstation
" EWS-3200 "
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
00
186307
136258
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama EWS-3200

  • Seite 1 186307 136258 “ EWS-3200 ” Weather Station Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 2 1. A...
  • Seite 3 1. A 31 32 33 34 35 SNOOZE/LIGHT 1. B...
  • Seite 4 15. Alarm symbols (displayed when alarm is active) 16. Moon phase Package Contents 17. Time 18. Summer time • EWS-3200 Weather Station 19. Calendar month (base station for indoors / outdoor measuring station) 20. Date • 2 AAA batteries 21. Room temperature •...
  • Seite 5: Getting Started

    Base station Warning – Batteries • When the symbol (22) appears, replace the 3 AA • Immediately remove and dispose of dead batteries from batteries for the base station with 3 new ones. the product. • Open the battery compartment (36), remove and properly •...
  • Seite 6: Operation

    Operation • Simultaneously press and hold the + button (32) and the 6.1. Connection to the measuring station – button (33) for approx. 3 seconds to stop the manual search. • After you insert the batteries, the base station automatically searches for a connection to the measuring station and Note –...
  • Seite 7 Celsius/Fahrenheit Note – Weather forecast Press the – button (33) to switch between °C and °F for the The weather forecast function is not available during the temperature display. first few hours of operation because it requires data that is Alarm collected during operation.
  • Seite 8 6.7. Moon phases Warranty Disclaimer The base station indicates the current moon phase (16) with Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no the following symbols: warranty for damage resulting from improper installation/ Display (16)
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00136258, 00186307] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    15. Alarmsymbole (Anzeige bei aktivem Alarm) Hinweise zu kennzeichnen. 16. Mondphase 17. Uhrzeit Packungsinhalt 18. Sommerzeit 19. Kalendermonat • Wetterstation EWS-3200 20. Datum (Basisstation für den Innenbereich / Messstation für den 21. Raumtemperatur Außenbereich) 22. Anzeige für niedrigen Batteriestand Basisstation • 2 AAA-Batterien 23.
  • Seite 11: Montage

    • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den Messstation örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. • Wenn das Symbol (26) angezeigt wird, ersetzen Sie die 2 • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch AAA-Batterien der Messstation durch 2 neue Batterien. verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. •...
  • Seite 12: Hinweis - Uhrzeiteinstellung

    Betrieb • Drücken und halten Sie gleichzeitig die + -Taste (32) und die – -Taste (33) für ca. 3 Sekunden, um den manuellen 6.1. Verbindung zur Messstation Suchvorgang zu beenden. Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation automatisch nach einer Verbindung zur Messstation und führt Hinweis –...
  • Seite 13: Hinweis - Schlummerfunktion

    Celsius / Fahrenheit 6.3. Wettervorhersage Drücken Sie die – -Taste (33), um bei der Temperaturanzeige Anhand von atmosphärischen Luftdruckveränderungen und zwischen °C und °F zu wechseln. der gespeicherten Daten kann die Basisstation Angaben zu der Wetteraussicht für die kommenden 12 bis 24 Stunden Wecker (Alarm) machen.
  • Seite 14: Höchst- Und Tiefstwerte Der Temperatur Und Luftfeuchtigkeit

    Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. Die Basisstation zeigt Ihnen die tagesaktuelle Mondphase (16) Haftungsausschluss durch folgende Symbole an: Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Anzeige (16) Mondphase Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder...
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    ≤ 50 m 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00136258, 00186307] der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00136258, 00186307 -> Downloads.
  • Seite 16 Contenu de l‘emballage 22. Affichage de piles faibles pour la station de base 23. Zone de confort • Station météo EWS-3200 (station de base pour l‘intérieur / 24. Tendance de la température ambiante station de mesure pour l‘extérieur) 25. Icône pour les données ambiantes •...
  • Seite 17 • Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et • Lors de cette synchronisation, extrayez également les piles cessez de l’utiliser. de la station qui continuait à fonctionner, puis réinsérez-les • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni ou remplacez ces dernières.
  • Seite 18 • N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors Aucun affichage Inactif de l‘installation. Une force excessive est susceptible d‘endommager le produit. • En cas de nouvel échec de réception, appuyez • Avant l‘installation, vérifiez que le mur prévu pour recevoir simultanément sur la touche + (32) et la touche –...
  • Seite 19 • Le mode de paramétrage s‘interrompt automatiquement • Appuyez sur la touche - (33) pour activer ou désactiver l’alarme A1 ou A2 sélectionnée. L’alarme active est si vous n‘appuyez sur aucune touche pendant plus de 20 secondes. signalée par l’icône d’alarme (15).
  • Seite 20 6.4 Tendance de température, humidité de l'air et d’alarme est activée. • L’icône de limite supérieure pression atmosphérique apparaît à l’écran et la valeur limite (28) se met à clignoter. Remarque • Appuyez sur la touche + (32) ou sur la touche – (33) afin de définir la valeur limite affichée, puis confirmez votre sélection Dans les premières heures suivant la mise en service, la en appuyant sur la touche MODE (31).
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Seite 22: E Instrucciones De Uso

    14. Símbolo de radiofrecuencia señal DCF visualización de Contenido del paquete repetición de alarma 15. Símbolos de alarma (visualización en caso de alarma activa) • Estación meteorológica EWS-3200 • (Estación base para interiores/estación de medición para 16. Fase lunar exteriores) 17.
  • Seite 23: Montaje

    a la correcta polaridad de las mismas. A continuación, Aviso – Pilas cierre la cubierta del compartimento para pilas. • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del Estación base producto. • Si se visualiza el símbolo (22), sustituya las 3 pilas AA •...
  • Seite 24 5.1. Estación base Nota – Ajuste de hora • Coloque la estación base sobre una superficie plana • El proceso de búsqueda dura aproximadamente 3 utilizando el pie. minutos. Si la búsqueda falla, ésta se termina y se • O bien fíjela a una pared utilizando la abertura situada en repite a la siguiente hora en punto.
  • Seite 25 • Si se activa el despertador como corresponde, el símbolo Nota – Zona horaria de alarma activo (15) comienza a parpadear y suena • La señal DCF puede recibirse a gran distancia, una señal de alarma. correspondiéndose siempre con la HCE vigente en •...
  • Seite 26 exterior ON/ OF comience a parpadear. • Pulse la tecla + (32) o la tecla – (33) para seleccionar ON/ Lluvioso OF y confirme la selección pulsando la tecla MODE (31). Seleccione ON/ OF para activar/desactivar la alarma por Tormenta temperatura exterior.
  • Seite 27: Mantenimiento Y Cuidado

    Asegúrese de que no entre agua en el producto. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las...
  • Seite 28: Declaración De Conformidad

    10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00136258, 00186307] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:...
  • Seite 29 18. Индикация летнего времени Дополнительная или важная информация. 19. Месяц Комплект поставки 20. Дата • Метеорологический прибор «Color EWS-3200» 21. Температура в помещении (основной блок для контроля воздуха внутри 22. Индикация низкого заряда батарей основного блока помещения, блок датчика внешних атмосферных...
  • Seite 30 неисправное изделие. • Для этого необходимо удалить батареи в том числе • Запрещается самостоятельно ремонтировать из другого блока, а затем снова загрузить их в отсек устройство. Ремонт разрешается производить только батарей. квалифицированному персоналу. • Упаковку не давать детям: опасность асфиксии. Блок...
  • Seite 31 5.1. Основной блок чтобы включить поиск радиосигнала DCF вручную. • С помощью подставки установите основной блок на Значок радиосигнала (14) мигает. ровную поверхность. Настройка часов. Примечания • Основной блок также можно повесить на стену за отверстие. • Поиск длится около 3 минут. Если сигнал принять не...
  • Seite 32: Прогноз Погоды

    • Чтобы отключить сигнал будильника, нажмите любую Инструкция - Часовой пояс кнопку, кроме SNOOZE/ LIGHT (37). Если сигнал не был • Радиосигнал точного времени DCF соответствует отключен вручную, то он автоматически отключится через среднеевропейскому времени. Если часы 2 минуты. эксплуатируются в другом часовом поясе, то их Примечание...
  • Seite 33 подается сигнал предупреждения. Индикация Динамика изменений Чтобы отключить подачу сигнала предупреждения, повышается нажмите любую кнопку. понижается Предупреждение наружной температуры. убывающий Примечание • Несколько раз нажмите кнопку HISTORY (34), чтобы • Нижние и верхние предельные значения для подачи просмотреть давление воздуха (4) за последние 12 сигнала...
  • Seite 34: Декларация Производителя

    чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по...
  • Seite 35: I Istruzioni Per L'uso

    15. Simboli sveglia (indicazione con sveglia attiva) supplementari o indicazioni importanti. 16. Fase lunare Contenuto della confezione 17. Ora • Stazione meteo Color EWS-3200 18. Ora legale (stazione base per il campo interno / stazione di 19. Mese misurazione per il campo esterno) 20.
  • Seite 36 Stazione base Avvertenza – Batterie • Quando viene visualizzato il simbolo (22), sostituire le • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie 3 batterie AA della stazione base con 3 batterie nuove. scariche. • Aprire il vano batterie (36), rimuovere e smaltire le batterie •...
  • Seite 37 5.2. Stazione di misurazione • L‘orologio continua a cercare automaticamente • Anche la stazione di misurazione si può posizionare con il ogni giorno (tra l’1:00 e le 5:00) il segnale DCF per piedino di sostegno su una superficie piana all'esterno. correggere possibili differenze.
  • Seite 38 Nota – Giorno della settimana • Premere un tasto qualsiasi (eccetto il sensore SNOOZE/ LIGHT (37)) per terminare la funzione di snooze, quindi I giorni della settimana si possono visualizzare nelle lingue la sveglia. tedesco (GE), inglese (EN), danese (DA), olandese (DU), 6.3.
  • Seite 39 6.7. Fasi lunari Esclusione di garanzia La stazione base mostra la fase lunare attuale (16) attraverso Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità i seguenti simboli: per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del Indicazione (16) Fase lunare prodotto, nonché...
  • Seite 40: Dati Tecnici

    ≤ 50 m 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00136258, 00186307] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com ->...
  • Seite 41: Veiligheidsinstructies

    16. Maanfase informatie. 17. Tijd Inhoud van de verpakking 18. Zomertijd 19. Kalendermaand • Weerstation EWS-3200 20. Datum • (basisstation voor opstelling binnen / meetstation voor 21. Binnentemperatuur opstelling buiten) 22. Indicator voor bijna lege batterij basisstation • 2 AAA-batterijen 23.
  • Seite 42 • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de Meetstation lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. • Indien het symbool (26) wordt weergegeven, vervang • Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke dan de 2 AAA-batterijen van het meetstation door 2 aanspraak op garantie. nieuwe batterijen.
  • Seite 43 6.2. Basisinstelling en handmatige instellingen Waarschuwing Automatische instelling aan de hand van het DCF- • Schaf in de vakhandel speciaal resp. geschikt signaal montagemateriaal aan voor de montage aan de • Na het voor de eerste maal inschakelen van het beoogde wand.
  • Seite 44 • Houd tegelijkertijd de + -toets (32) en de – -toets (33) • De alarmmodus 2 stelt - indien geactiveerd - alleen op gedurende ca. 3 seconden ingedrukt om het zoeken naar zaterdag en zondag een weksignaal in werking. het DCF-signaal te beëindigen. Het zendsymbool (14) gaat uit en u kunt de tijd handmatig instellen.
  • Seite 45 De weersvoorspelling en het actuele weer worden door • Druk in het MAX-/MIN-aanzicht de +-toets langer dan verschillende symbolen (1) aangeduid: drie seconden in om de opgeslagen hoogste en laagste waarden te wissen. Symbool (1) Weer 6.6. Alarm buitentemperatuur Zonnig •...
  • Seite 46: Achtergrondverlichting

    Onderhoud en verzorging 10. Conformiteitsverklaring Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve type radioapparatuur [00136258, 00186307] reinigingsmiddelen.Let erop dat er geen water in het product conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 47: J Οδηγίες Χρήσης

    σημαντικών υποδείξεων. 17. Ώρα Περιεχόμενα συσκευασίας 18. Θερινή ώρα 19. Ημερολογιακός μήνας • Μετεωρολογικός σταθμός EWS-3200 (Κύρια μονάδα για 20. Ημερομηνία εσωτερικό χώρο / μονάδα μέτρησης για εξωτερικό χώρο) 21. Εσωτερική θερμοκρασία • 2 μπαταρίες AAA 22. Ένδειξη χαμηλής στάθμης μπαταρίας της κύριας μονάδας...
  • Seite 48 συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να 4.3. Αντικατάσταση μπαταριών γίνονται από εξειδικευμένα άτομα. Υπόδειξη – αντικατάσταση της μπαταρίας • Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. • Λάβετε υπόψη ότι μετά από κάθε αντικατάσταση •...
  • Seite 49 Όσο διαρκεί η αναζήτηση, αναβοσβήνει το σύμβολο Προειδοποίηση ασύρματης λήψης (14). • Προμηθευτείτε ειδικά ή ενδεδειγμένα υλικά από το Ένδειξη (14) Αναζήτηση σήματος DCF εμπόριο για την τοποθέτηση στον προβλεπόμενο τοίχο. • Βεβαιωθείτε ότι δεν θα τοποθετήσετε ελαττωματικά ή χαλασμένα εξαρτήματα. Ενεργή...
  • Seite 50 • Ημερομηνία (15) • Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο MODE (31) για • Ζώνη ώρας (+/- 12 ώρες) 3 δευτερόλεπτα περίπου, για να ρυθμίσετε την ώρα • Γλώσσα αφύπνισης της εμφανιζόμενης ειδοποίησης. Η ένδειξη • 12/24ωρη μορφή ώρας ώρας θα αρχίσει να αναβοσβήνει. •...
  • Seite 51 αναπαρίστανται με διάφορα σύμβολα (1): (MAX) και της ελάχιστης θερμοκρασίας και υγρασίας (MIN). • Πατήστε το πλήκτρο + για πάνω από τρία δευτερόλεπτα, Σύμβολο (1) Καιρός ενώ η μονάδα βρίσκεται στην προβολή MAX/MIN, για να διαγράψετε τις αποθηκευμένες μέγιστες και ελάχιστες τιμές. Ηλιοφάνεια...
  • Seite 52 καθαριστικά. Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό. Αύξων μηνίσκος (1/6) Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία Αύξων μηνίσκος (1/3) ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη...
  • Seite 53: Δήλωση Συμμόρφωσης

    αισθητήρων Εμβέλεια ≤ 50 m 10. Δήλωση συμμόρφωσης Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00136258, 00186307] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.hama.com ->00136258, 00186307 ->...
  • Seite 54: P Instrukcja Obsługi

    14. Symbol sygnału radiowego DCF Wskaźnik drzemki Zawartość opakowania 15. Symbole alarmu (wskaźniki przy włączonym alarmie) 16. Faza księżyca • Stacja pogodowa Color EWS-3200 17. Godzina (stacja bazowa do stosowania wewnątrz / stacja 18. Czas letni pomiarowa do stosowania na zewnątrz) 19.
  • Seite 55 miejscowymi. Stacja bazowa • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty • Jeżeli wyświetlany jest symbol (22), należy wymienić 3 wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. baterie typu AAA stacji bazowej na 3 nowe baterie. • Otworzyć schowek na baterie (36), wyjąć i zutylizować Ostrzeżenie - baterie zużyte baterie i włożyć...
  • Seite 56 5.2. Stacja pomiarowa Wskazówka – ustawianie zegara • Stację pomiarową można także ustawić za pomocą • Proces wyszukiwania trwa ok. 3 minut. Jeżeli podpórki na równym podłożu na zewnątrz. wyszukiwanie nie powiedzie się, proces wyszukiwania • Zaleca się stabilne i trwałe zamontowanie stacji jest przerywany i wznawiany o kolejnej pełnej godzinie.
  • Seite 57 • Aby zakończyć alarm, nacisnąć dowolny przycisk (z Wskazówka – strefa czasowa wyjątkiem czujnika SNOOZE/LIGHT (37)). W przeciwnym • Sygnał czasowy DCF może być odbierany na całym razie zakończy się on automatycznie po upływie 2 minut. świecie, jednakże odpowiada on zawsze strefie czasu Wskazówka –...
  • Seite 58 Wskaźnik (8) Trend Wskazówka - alarm temperatury zewnętrznej Rosnący • Dla każdego kanału lub połączonej stacji pomiarowej można ustawić dolną i górną wartość graniczną i Stały uaktywnić alarm. Opadający • Należy pamiętać, że dolna wartość graniczna musi być niższa przynajmniej o 1°C/ 1°F niż górna wartość •...
  • Seite 59: Deklaracja Zgodności

    Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych detergentów. Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. Dane techniczne Stacja bazowa Czujnik zewnętrzny...
  • Seite 60: H Használati Útmutató

    20. Dátum 21. Beltéri hőmérséklet A csomag tartalma 22. A bázisállomás alacsony elemszintjének kijelzője • Időjárás-előrejelző állomás EWS-3200 (Bázisállomás 23. Komfortzóna belterülethez / mérőállomás külső részhez) 24. Szobahőmérséklet tendencia • 2 db AAA-elem 25. Helyiségek értékének ikonja •...
  • Seite 61 érvényes ártalmatlanítási előírások szerint. 4.3. Az elemek cseréje • Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben Hivatkozás – elemcsere minden garanciaigény megszűnik. • Ügyeljen arra, hogy a mérő- és bázisállomás minden Figyelmeztetés - Elemek elemcseréjét követően az állomásokat újra szinkronizálni •...
  • Seite 62 Kijelzés (14) DCF-jel keresése Figyelmeztetés • A megfelelő falon történő szereléshez szerezzen be Aktív szakkereskedelemben kapható speciális, illetve arra Villogó kijelző alkalmas szerelőanyagot. Sikeres – • Bizonyosodjon meg arról, hogy nem szerel fel hibás, jelvétel vagy meghibásodott alkatrészeket. Tartós kijelzés •...
  • Seite 63 (32) vagy a - gombot (33), és erősítse meg az adott • Nyomja meg a – (33) gombot a kiválasztott A1 vagy A2 ébresztés bekapcsolásához. Az aktív ébresztést az ébresztő kiválasztást a MODE gomb (31) megnyomásával. • Nyomja meg közvetlenül a MODE gombot (31), ha a ikon vagy a (15) jelzi.
  • Seite 64 6.4 Hőmérséklet, páratartalom és légnyomás (28) felvillan. tendencia • Nyomja meg a + gombot (32) vagy a – gombot (33) kijelzett határérték beállításához, és erősítse meg a Hivatkozás megadott értéket az MODE gomb (31) megnyomásával. • Ezután ismételje meg ezt az eljárást a alsó...
  • Seite 65: M Szaki Adatok

    Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
  • Seite 66: C Návod K Použití

    15. Symboly pro alarm (zobrazí se, je-li alarm aktivní) poznámky. 16. Fáze měsíce Obsah balení 17. Čas 18. Letní čas • Meteorologická stanice Color EWS-3200 19. Měsíc (základna po vnitřní prostory/senzor pro venkovní prostory) 20. Datum • 2 baterie typu AAA 21. Teplota v místnosti •...
  • Seite 67 • Otevřete přihrádku na baterie (36), vyjměte a zlikvidujte Upozornění – baterie vybité baterie a dle správné polarity vložte 3 nové baterie • Použité baterie odstraňte a likvidujte z výrobku ihned. typu AA. Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie (36). •...
  • Seite 68 Provoz Poznámka – letní čas 6.1. Spojení se senzorem • Čas se automaticky přenastaví na letní čas. V době letního času je na displeji zobrazeno DST (13). Po vložení baterií základna automaticky vyhledá spojení se senzorem a provede první nastavení. (Manuální) nastavení...
  • Seite 69 Budík (alarm) Symbol (1) Počasí Upozornění – budík Slunečno • Režim alarmu 1 spustí – je-li aktivován – signál buzení jen v pracovních dnech (pondělí až pátek). Mírně zataženo • Režim alarmu 2 spustí – je-li aktivován – signál buzení jen v sobotu a neděli.
  • Seite 70 Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. Základní stanice ukazuje každý den aktuální fázi měsíce (16) pomocí následujících symbol : Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo Zobrazen (16) Fáze měsíce záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k...
  • Seite 71 ≤ 50 m 10. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00136258, 00186307] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com -> 00136258, 00186307 -> Downloads.
  • Seite 72: Q Návod Na Použitie

    14. Symbol rádiového prenosu signálu DCF/Indikácia odloženého budenia Obsah balenia 15. Symboly alarmu (zobrazenie pri aktívnom alarme) • Meteostanica EWS-3200 16. Fáza mesiaca • (základňa do interiéru / senzor do exteriéru) 17. Čas • 2 batérie typu AAA 18.
  • Seite 73 Základňa Upozornenie – batérie • Ak sa zobrazí symbol (22), vymeňte 3 batérie typu AA v • Spotrebované batérie bezodkladne odstráňte z výrobku základni za 3 nové batérie. a likvidujte ich. • Otvorte batériovú priehradku (36), vyberte a zlikvidujte • Používajte výlučne nové akumulátory (alebo batérie) opotrebované...
  • Seite 74 Prevádzka Poznámka – letný čas 6.1. Spojenie so senzorom Prestavenie na letný čas prebieha automaticky. Keď je aktívny letný čas, zobrazuje sa na displeji DST. Po vložení batérií základňa automaticky začne vyhľadávať signál zo senzoru a vykoná prvé nastavenie (Manuálne) nastavenia Poznámka Poznámka •...
  • Seite 75 Budík (Alarm) Upozornenie – predpoveď počasia Poznámka – budík V priebehu prvých hodín prevádzky nie je možná predpoveď počasia, pretože chýbajú údaje, ktoré budú uložené až v • Režimom budenia 1 – ak je aktivovaný – sa signál priebehu prevádzky. budenia aktivuje len v dňoch v týždni (pondelok až...
  • Seite 76 1°C/ 1°F nižšia ako horná hraničná hodnota. Vylúčenie záruky 6.7. Fázy mesiaca Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za Základňa ukazuje aktuálnu fázu mesiaca (16) nasledovnými škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo symbolmi: neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Seite 77: Technické Údaje

    ≤ 50 m 11. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00136258, 00186307] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com -> 00136258, 00186307 -> Downloads.
  • Seite 78: O Manual De Instruções

    Conteúdo da embalagem 13. Dia da semana 14. Símbolo de rádio, sinal DCF, indicação para snooze • Estação meteorológica EWS-3200 (estação base para o 15. Símbolos de alarme (indicação com alarme ativo) interior/estação de medição para o exterior) 16. Fase da Lua •...
  • Seite 79 • Abra o compartimento das pilhas (43), retire e elimine Aviso - Pilhas as pilhas usadas e insira duas pilhas AAA novas com • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e a polaridade correta. Em seguida, feche a tampa do elimine-as adequadamente.
  • Seite 80 5.1. Estação base (14) começa a piscar. • Com a ajuda da base de apoio, coloque a estação base Nota – D efinição da hora sobre uma superfície plana. • O processo de procura demora cerca de 3 minutos. Caso •...
  • Seite 81 A1 ou A2. Nota – Fuso horário • Prima o botão – (33) para ativar ou desativar o alarme • O sinal DCF pode ser recebido numa ampla extensão. A1 ou A2 selecionado. O alarme ativo é indicado através No entanto, corresponde sempre à hora da Europa do símbolo de alarme (15).
  • Seite 82 6.4 Tendência da temperatura, humidade do ar e • Se o alarme estiver ativo, é apresentado o símbolo pressão atmosférica correspondente (27). • O símbolo para o valor-limite superior é apresentado e o Nota valor-limite (28) fica intermitente. • Prima o botão + (32) ou o botão – (33) para definir o Nas primeiras horas de funcionamento, a indicação da valor-limite apresentado e confirme a seleção, premindo o tendência não é...
  • Seite 83: Declaração De Conformidade

    Certifique-se de que não entra água para dentro do produto. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 84: M Manual De Utilizare

    15. Simboluri de alarmă (afișaj la alarmă activă) importante. 16. Fază lună 17. Oră exactă Conținutul pachetului 18. Oră de vară • Staţie meteo Color EWS-3200 19. Lună calendaristică (stație de bază pentru zona interioară / stație de măsurare 20. Dată pentru zona exterioară) 21. Temperatură cameră...
  • Seite 85 • Deschideți compartimentul bateriilor (43), scoateți și Avertizare – baterii eliminați la deșeuri bateriile uzate și introduceți două • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din baterii noi AAA, respectând polaritatea corectă. Închideți produs. apoi capacul compartimentului bateriilor. • Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) Stația de bază...
  • Seite 86 5.1. Stația de bază Instrucțiune – Setarea orei exacte • Amplasaţi stația de bază pe o suprafață plană, cu ajutorul • Procedura de căutare durează aproximativ 3 minute. piciorului suport. Dacă aceasta eșuează, căutarea se încheie și se repetă • Alternativ, puteți monta stația de bază pe un perete, prin la următoarea oră...
  • Seite 87 • Pentru oprirea alarmei apăsați orice tastă (cu excepția Instrucțiune – fus orar senzorului (37) SNOOZE/LIGHT). În caz contrar se oprește • Semnalul DCF poate fi recepționat pe spații vaste, automat după 2 minute. corespunde însă întotdeauna timpului CET, care este valabil Instrucțiune –...
  • Seite 88 Afișaj Tendință Instrucțiune - Alarmă temperatură exterioară Crescătoare • Pentru fiecare canal respectiv stație de măsurare conectată, puteți stabili o limită inferioară și superioară Constantă și să activați alarma. Descrescătoare • Trebuie să aveți în vedere ca limita inferioară să fie cel •...
  • Seite 89: Declarație De Conformitate

    Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. Date tehnice Stația de bază...
  • Seite 90 Används för att markera ytterligare information eller viktiga 15. Larmsymboler (indikering vid aktiverat larm) hänvisningar. 16. Månfas Förpackningsinnehåll 17. Tid 18. Sommartid • Väderstation EWS-3200 (basstation för inomhusbruk/ 19. Kalendermånad mätstation för utomhusbruk) 20. Datum • 2 AAA-batterier 21. Inomhustemperatur • 3 AA-batterier 22.
  • Seite 91 Basstation Varning - Batterier • Byt ut de 3 AA-batterierna i basstationen mot 3 nya • Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och batterier när symbolen (22) visas. kasseras. • Öppna batterifacket (36), ta ut och avfallshantera de •...
  • Seite 92 Användning Hänvisning – sommartid 6.1. Anslutning till mätstationen • Klockan ställer automatiskt in sig på sommartid. Så länge sommartiden är aktiv visas DST på displayen. När batterierna har satts in söker basstationen automatiskt efter en förbindelse till mätstationen och genomför första (Manuell) inställning inställningen.
  • Seite 93 Celsius/Fahrenheit 6.3. Väderleksrapport Tryck på – -knappen (33) för att växla mellan att visa Utifrån de atmosfäriska förändringarna av lufttrycket och temperaturen i °C eller °F. den sparade datan kan basstationen ge upplysningar om väderprognosen för de kommande 12 till 24 timmarna. Väckarklocka (larm) Hänvisning –...
  • Seite 94: Larm Utomhustemperatur

    • När inomhustemperaturen faller under +4 °C visas Tilltagande månskära (1/3) symbolen för frostrisk (27). 6.5. Max- och min-värden för temperatur och Tilltagande halvmåne luftfuktighe Basstationen sparar automatiskt max- och min-värden för utomhus- och inomhustemperaturen. Tilltagande måne (2/3) • Tryck upprepade gånger kort på + -knappen (36) för att växla mellan att visa aktuell temperatur och luftfuktighet, Tilltagande måne (5/6) högsta temperatur och luftfuktighet (MAX) samt lägsta...
  • Seite 95 Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. Tekniska data Basstation Utomhussensor 3,0 V 2x AAA-batterier 4,5 V Strömförsörjning...
  • Seite 96 Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden 15. Hälytyssymbolit (näyttö hälytyksen ollessa aktiivisena) merkitsemiseen 16. Kuun vaihe Pakkauksen sisältö 17. Kellonaika 18. Kesäaika • Sääasema EWS-3200 19. Kalenterikuukausi • (perusasema sisätiloihin / mittausasema ulkotiloihin) 20. Päivämäärä • 2 AAA-paristoa 21. Huonelämpötila • 3 AA-paristoa 22.
  • Seite 97 aiheuttaa takuun raukeamisen. Mittausasema • Mikäli symboli (26) näkyy näytössä, korvaa Varoitus - Paristot mittausaseman kaksi AAA-paristoa kahdella uudella paristolla. • Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne • Avaa paristokotelo (43), poista ja hävitä käytetyt paristot viipymättä. ja aseta kaksi uutta AAA-paristoa sisään oikeanapaisesti. •...
  • Seite 98 5.1. Perusasema Ohje – kellonaika-asetus • Pystytä perusasema tasaiselle alustalle tukijalkaa käyttäen. • Hakuvaihe kestää 3 minuuttia. Mikäli haku epäonnistuu, • Perusaseman voi asentaa vaihtoehtoisesti taustapuolella haku lopetetaan ja toistetaan uudelleen seuraavalla olevan syvennyksen avulla seinään. tasatunnilla. Radioaaltosymboli sammuu. 5.2. Mittausasema •...
  • Seite 99 • Paina mitä vain painiketta (paitsi SNOOZE/LIGHT-anturia Ohje – aikavyöhyke (37)) hälytyksen lopettamiseksi. Muutoin hälytysääni • DCF-signaali voidaan vastaanottaa pitkän matkan loppuu automaattisesti kahden minuutin kuluttua. päästä. Signaali vastaa aina kuitenkin • MEZ-aikaa, joka pätee Saksassa. Siksi on huomattava, Ohje – Torkkutoiminto että...
  • Seite 100 kehityssuunnan arvojen todennäköisestä muuttumisesta Ohje – Ulkolämpötilan hälytys seuraavien tuntien aikana. • Jokaiselle kanavalle ja/tai liitetylle mittausasemalle voi Näyttö Kehityssuunta määrittää alemman ja ylemmän raja-arvon ja aktivoida hälytyksen. Nouseva • Huomaa, että alemman raja-arvon on oltava vähintään 1 Samana pysyvä °C/ 1 °F ylemmän raja-arvon alapuolella.
  • Seite 101: Vastuun Rajoitus

    Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. Tekniset tiedot...
  • Seite 102 17. Час информация или важни указания. 18. Лятно часово време Съдържание на опаковката 19. Календарен месец • Метеорологична станция EWS-3200 20. Дата • (основна станция за използване на закрито/ 21. Температура в помещението измервателна станция за използване на открито) 22. Индикация за ниско ниво на батерията на основната...
  • Seite 103 • Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате 4.3. Смяна на батерии продукта. Оставете всякаква техническа поддръжка на Забележка – Смяна на батерии компетентните специалисти. • Задължително дръжте малките деца далече от • Имайте предвид, че след всяка смяна на батериите опаковъчния...
  • Seite 104 за радиосигнал (14) мига. Забележка Индикация (14) Търсене на DCF сигнал • За стенния монтаж се снабдете с подходящите монтажни материали от специализираните магазини. • Уверете се, че за монтажа не се използват дефектни Активно или повредени части. Мигаща индикация •...
  • Seite 105 • дата (15) на показаната аларма. Индикацията на часа започва • часова зона (+/- 12 часа) да мига. • език • Натиснете бутон + (32) или бутон – (33), за да изберете • 12/24-часов формат часа на събуждане, и потвърдете избора си чрез натискане •...
  • Seite 106 6.6. Аларма за външната температура • Чрез последователно натискане на бутон CHANNEL Облаци (35) избирате канала (28) на измервателната станция, за чиито стойности желаете да настроите аларма. Дъжд • Натиснете и задръжте натиснат бутон – (33) за около 3 секунди, докато в индикацията на външната температура...
  • Seite 107 Изключване на гаранция 10. Декларация за съответствие Хама ГмбХ & Ко КГ не поема никаква отговорност С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, или гаранция за повреди в резултат на неправилна че типът радиосистема [00136258, 00186307] инсталация, монтаж и неправилна употреба на продукта...
  • Seite 108: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis