Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Petsafe Healthy Pet Simply Feed Gebrauchsanweisung

Petsafe Healthy Pet Simply Feed Gebrauchsanweisung

Programmierbarer, digitaler futterautomat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 135
Healthy Pet Simply Feed
Distributeur digital de nourriture pour animaux domestiques
Healthy Pet Simply Feed
Programador digital de alimentador de mascotas
Distributore automatico di crocchette per animali domestici
Programmable Digital Pet Feeder
voerautomaat voor huisdieren
Programmierbarer, digitaler Futterautomat

Operating Guide

Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Gebrauchsanweisung
PFD19-15521
PFD17-15681
Healthy Pet Simply Feed
Programmeerbare digitale
Healthy Pet Simply Feed
Healthy Pet Simply Feed
Healthy Pet Simply Feed
Please read this entire guide
before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier
avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door
te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este
manual antes de empezar
Leggere attentamente la guida all'uso
prima di utilizzare
Bitte lesen Sie die ganze
Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch, ehe Sie beginnen
Guida all'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe Healthy Pet Simply Feed

  • Seite 1: Operating Guide

    Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PFD19-15521 PFD17-15681 Healthy Pet Simply Feed Programmable Digital Pet Feeder ™ Distributeur digital de nourriture pour animaux domestiques Healthy Pet Simply Feed ™ Healthy Pet Simply Feed Programmeerbare digitale ™...
  • Seite 2: Important Safety Information

    Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Seite 3 • Do not lift pet feeder by lid, hopper, bowl or bowl holder. Lift and carry pet feeder using both hands and hopper base, while keeping unit in upright position. • Read and observe all important notices listed on the pet feeder and in the packaging. SAVE THESE INSTRUCTIONS www.petsafe.net...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Seite 5: Components

    Bowl 4 D-cell alkaline batteries required. Barreries NOT included. How the System Works With its stylish and advanced design, the Healthy Pet Simply Feed Programmable ™ Digital Pet Feeder gives you peace of mind knowing your pet is fed the right portion at the right time whether you are home or away.
  • Seite 6: Features, Controls And Indicators

    Slow Feed Number Button Up Button/ Lock View or Set Time Time Indicator (12 Hour or Enter Button 24 Hour Format) Right Button/ Meal Size Immediate Feed (Cups or Millilitres) Down Button/ Slow User Pause Feed Mode Mode Mode Feed www.petsafe.net...
  • Seite 7: Key Definitions

    Picks up as programmed with next scheduled meal when pause is removed. Power Connector: For connecting the pet feeder to the power adaptor (sold separately). Serial Number: Unique identification number assigned to each pet feeder during manufacturing and is located inside the battery compartment. www.petsafe.net...
  • Seite 8: Icon And Button Quick Guides

    CAT - Feeding schedule is set to default cat, which is two 59 ml (¼-cup) meals per day at 08:00 (8 am) and 17:00 (5 pm). USER MODE - Feeding schedule is set to user mode with customised meal numbers, times and portions. www.petsafe.net...
  • Seite 9: 5-Button Navigation Quick Guide

    LCD screen. ENTER Press to program Setup Returns to Setup Mode settings to pet feeder. to change feeding schedule (hold for 5 seconds) ENTER + UP Unlock 5-button Navigation ENTER + LEFT Prepares conveyor with food www.petsafe.net...
  • Seite 10: Specifications

    • Bowl holds up to 1,183 ml (5-cups) of dry or semi-moist food. • Conveyor dispensing capacity is 29 ml (1/8-cup) increments. Power • Requires 4 D-cell alkaline batteries. Batteries NOT included. • Estimated battery life is 1 year. • Optional power adaptor available (sold separately). www.petsafe.net...
  • Seite 11: Prepare And Assemble Pet Feeder

    Do NOT immerse control panel in water. Base unit should NOT be submerged in water at any time, as this may damage electronic components. To Remove Hopper: Press hopper release button on back of pet feeder then lift to remove. www.petsafe.net...
  • Seite 12: Assemble Pet Feeder

    Install conveyor by first aligning food chute on conveyor front with food chute on front of hopper base. Lower back of conveyor and align with gear in hopper base. Push red conveyor latch to lock in place. www.petsafe.net...
  • Seite 13 Insert bowl into holder by placing back of bowl under food chute and tilting front of bowl forward, sliding under lip on holder. Lower back of bowl into place. www.petsafe.net...
  • Seite 14: Initial Setup

    The Healthy Pet Simply Feed has three feeding schedule options: default dog (dog), default cat ™ (cat) or a user option to customise the schedule for your pet (usr). www.petsafe.net...
  • Seite 15 AM or PM setting. Press RIGHT button to move to minute field. 5. Use UP or DOWN buttons to set minute. Each meal time can be set in 15 minute increments. Press RIGHT button to move to meal size field. www.petsafe.net...
  • Seite 16 2 5/8 2 3/4 2 7/8 1    3    1 1/8 3 1/8 1 1/4 3 1/4 1 3/8 3 3/8 1 1/2 3 1/2 1 5/8 3 5/8 1 3/4 3 3/4 1 7/8 3 7/8 2     4    www.petsafe.net...
  • Seite 17: Fill With Food

    Mode to change the feeding schedule. Button Lock After 2 minutes of inactivity, the 5-button Navigation will lock to prevent it from accidentally being used. The lock icon will show in the upper left corner indicating the buttons are locked. www.petsafe.net...
  • Seite 18: Slow Feed Mode

    2. Press the RIGHT button and the pet feeder will immediately dispense the next meal scheduled. The LCD screen will display the meal-after-next that is scheduled. Pause Feed Mode The Healthy Pet Simply Feed allows scheduled meals to be temporarily stopped without ™...
  • Seite 19: View/Change Time

    NOTE: The default dog and cat options are intended as quick setup for first time use. The only way to return to a default feeding schedule is to remove batteries or power adaptor from pet feeder, wait 10 seconds and reinstall. This will take you back through the Initial Setup steps. www.petsafe.net...
  • Seite 20 After programming desired number of meals, return to meal number field. Press and HOLD ENTER button for 5 seconds to program feeding schedule. This returns pet feeder to Operating Mode and the screen will display the next scheduled meal. www.petsafe.net...
  • Seite 21: Care And Cleaning

    Care and Cleaning The Healthy Pet Simply Feed comes apart for easy cleaning. The washable parts ™ are: stainless steel bowl, bowl holder, hopper lid, hopper and conveyor. The stainless steel bowl, bowl holder, hopper lid and hopper are dishwasher safe. Only clean the conveyor by hand-washing using cool or warm soapy water.
  • Seite 22: Power Adaptor Operation

    When power adaptor is being used as power source, the power adaptor icon will appear at the top of the LCD screen. www.petsafe.net...
  • Seite 23: Troubleshooting

    (see “To Install Conveyor” section). Red conveyor latch will not lock. • Check conveyor is installed with food chute and gear aligned correctly inside hopper base (see “To Install Conveyor” section). www.petsafe.net...
  • Seite 24 ENTER button for 5 seconds. Use buttons to check each of the 12 meals and ensure meal sizes are set to “--- cup” or “--- ml” for any meals you do not want scheduled (see “To Set Custom Feeding Schedule (User)” section). www.petsafe.net...
  • Seite 25: Replacement Parts And Accessories

    Customer Care. Replacement Parts and Accessories Replacement parts or accessories for your pet feeder can be purchased by visiting www.petsafe.net to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area. www.petsafe.net...
  • Seite 26: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Seite 27: Compliance

    The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 28: Warranty

    Two Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Seite 29: Important Recycling Advice

    Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. www.petsafe.net...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Importantes

    Ci-après, « Nous » peut renvoyer collectivement à Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd., ainsi qu’à toute autre filiale ou marque de Radio Systems Corporation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole est une alerte de sécurité.
  • Seite 31 Soulevez et transportez le distributeur de nourriture avec le deux mains, par la base du récipient, tout en le maintenant en position droite. • Veuillez lire et respecter l’ensemble des avertissements figurant sur le distributeur de nourriture et son emballage. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS www.petsafe.net...
  • Seite 32 Service clientèle, consultez notre site internet, www.petsafe.net. Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article sous 30 jours sur le site www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une garantie complète et d’une réponse plus rapide de la part du Service clientèle.
  • Seite 33: Contenu Du Kit

    La programmation est très facile avec l’écran LCD et les 5 boutons de navigation. Idéalement, en collaboration avec votre vétérinaire pour les portions et la fréquence de nourriture, le Healthy Pet Simply Feed ™...
  • Seite 34: Caractéristiques, Commandes Et Voyants

    Afficher ou régler l'heure Indicateur de l'heure (format de 12 heures Bouton entrée ou 24 heures) Bouton droit/ Taille des repas Distribution immédiate (Tasses ou millilitres) Bouton bas/ Mode dog Mode cat Mode user Distribution Pause distribution lente (chien) (chat) (utilisateur) www.petsafe.net...
  • Seite 35: Définitions

    Aucun aliment ne sera distribué tant que la pause n’est pas désactivée. Reprend le fil de la programmation avec le prochain repas programmé une fois la pause désactivée. Connecteur de nourriture : Permet de brancher le distributeur de nourriture à un adaptateur (vendu séparément). www.petsafe.net...
  • Seite 36: Guide Rapide Des Icônes

    CAT (CHAT) - Programme de distribution par défaut pour cat, deux repas de 59 ml (¼ tasse) par jour à 08:00 (8 am) et 17:00 (5 pm). MODE USER (UTILISATEUR) - Programme de nourriture programmé sur le mode user avec un nombre de repas, une fréquence et des portions personnalisés. www.petsafe.net...
  • Seite 37: Guide Rapide Des 5 Boutons De Navigation

    Revient au mode de programmer les configuration pour paramètres de modifier le programme configuration du de distribution (maintenir distributeur de nourriture enfoncé 5 secondes) ENTRÉE Désactiver 5 boutons + HAUT de navigation ENTRÉE Prépare la nourriture sur + GAUCHE le convoyeur www.petsafe.net...
  • Seite 38: Spécifications

    • La capacité de distribution du convoyeur est par incréments de 29 ml (1/8 de tasse). Alimentation • Nécessite 4 piles alcalines D. Les piles NE sont PAS incluses. • L’autonomie des piles est estimée à 1 an. • Adaptateur électrique optionnel est disponible (vendu séparément). www.petsafe.net...
  • Seite 39: Manuel D'utilisation

    N’immergez PAS le panneau de configuration dans l’eau. N’immergez JAMAIS l’unité de base dans l’eau, ceci risquerait d’endommager les composants électroniques. Retrait du récipient : Appuyez sur le bouton de déverrouillage du récipient à l’arrière du distributeur de nourriture, puis soulevez-le pour le retirer. www.petsafe.net...
  • Seite 40: Montage Du Distributeur De Nourriture

    Installation du convoyeur : Avant d’installer le convoyeur, alignez un bord de la courroie du convoyeur avec les flèches d’alignement sur le Vue interne Vue interne côté du logement du convoyeur. Installez le convoyeur en alignant tout d’abord la glissière de nourriture à www.petsafe.net...
  • Seite 41: Installation Du Bol

    Insérez le bol dans le porte-bol en plaçant l’arrière du bol sous la glissière de nourriture et en inclinant l’avant du bol vers l’avant puis en le glissant sous la lèvre du support. Abaissez l’arrière du bol pour le maintenir en place. www.petsafe.net...
  • Seite 42: Configuration Initiale

    (chien) clignote, vous invitant à régler le programme de distribution. Trois options de programme de distribution sont disponibles avec le Healthy Pet Simply Feed  : défaut chien (dog), défaut chat ™...
  • Seite 43 5. À l’aide des boutons HAUT ou BAS, réglez les minutes. Il est possible de programmer les heures de chaque repas par incréments de 15 minutes. Appuyez sur le bouton DROIT pour passer au champ de taille des repas. www.petsafe.net...
  • Seite 44 2 5/8 2 3/4 2 7/8 1    3    1 1/8 3 1/8 1 1/4 3 1/4 1 3/8 3 3/8 1 1/2 3 1/2 1 5/8 3 5/8 1 3/4 3 3/4 1 7/8 3 7/8 2     4    www.petsafe.net...
  • Seite 45: Remplissage De Nourriture

    Mode de configuration afin de modifier le programme de distribution. Bouton de verrouillage Après 2 minutes d’inactivité, les 5 boutons de navigation se verrouillent afin d’éviter toute activation accidentelle. L’icône de verrouillage apparaît dans l’angle en haut à gauche indiquant que les boutons sont verrouillés. www.petsafe.net...
  • Seite 46: Mode Distribution Lente

    L’écran LCD affichera ensuite l’heure et la taille du repas suivant programmé. Mode pause distribution Le Healthy Pet Simply Feed permet d’arrêter temporairement la distribution de repas ™ programmés sans devoir reprogrammer ni débrancher l’appareil en activant le mode pause distribution.
  • Seite 47: Afficher/Modifier L'heure

    La seule manière de revenir à un programme de distribution par défaut est de retirer les piles ou l’adaptateur du distributeur de nourriture, d’attendre 10 secondes de réinstaller les piles ou l’adaptateur. Ceci vous fera repasser les étapes de configuration initiale. www.petsafe.net...
  • Seite 48: Quitter Le Mode De Configuration

    Après avoir programmé le nombre de repas désirés, retournez au champ du numéro de repas. Maintenez le bouton ENTRÉE ENFONCÉ pendant 5 secondes afin de paramétrer le programme de distribution. Le distributeur de nourriture revient au Mode de fonctionnement et l’écran affichera le prochain repas programmé. www.petsafe.net...
  • Seite 49: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le Healthy Pet Simply Feed se démonte pour en faciliter le nettoyage. Les pièces ™ lavables sont : le bol en acier inoxydable, le porte-bol, le couvercle du récipient, le récipient et le convoyeur. Le bol en acier inoxydable, le porte-bol, le couvercle du récipient et le récipient sont lavables au lave-vaisselle.
  • Seite 50: Fonctionnement À L'aide De L'adaptateur

    Si l’adaptateur est utilisé pour faire fonctionner le distributeur de nourriture, les piles fonctionnent comme une source électrique de secours en cas de coupure de courant. Lorsque l’adaptateur est utilisé comme source d’électricité, l’icône d’adaptateur apparaît en haut de l’écran LCD. www.petsafe.net...
  • Seite 51: Dépannage

    « Installation du convoyeur »). Le loquet rouge du • Vérifiez que le convoyeur est installé avec la glissière convoyeur ne se de nourriture et l’engrenage alignés correctement verrouille pas. dans la base du récipient (reportez-vous à la section « Installation du convoyeur »). www.petsafe.net...
  • Seite 52 Utilisez les boutons pour vérifier chacun des 12 repas et assurez-vous que les tailles de repas sont réglées sur « --- cup » ou « --- ml » pour les repas que vous ne voulez pas programmer (reportez-vous à la section « Réglage du programme de distribution par personnalisé (user) »). www.petsafe.net...
  • Seite 53: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Contactez le Service clientèle. Pièces de rechange et accessoires Consultez notre site internet www.petsafe.net pour acheter les pièces de rechange ou les accessoires pour votre distributeur de nourriture, pour localiser un revendeur ou pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle.
  • Seite 54: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ponctuellement les termes, les conditions et les consignes applicables à ce produit. Si des modifications ont été effectuées avant votre utilisation de ce produit, celles-ci seront contraignantes pour vous, comme si elles figuraient dans le présent document. www.petsafe.net...
  • Seite 55: Conformité

    à faire fonctionner l’appareil et annulent la garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site : http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme aux limites d’appareil numérique de Classe B, conformément à...
  • Seite 56: Garantie

    être communiquées si vous contactez votre Service clientèle local. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA...
  • Seite 57: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Hierna genoemde Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere verwante maatschappijen of merken van Radio Systems Corporation kunnen gezamenlijk worden genoemd “Wij” of “Ons”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van legenda in deze gids Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Het wordt gebruikt om u te waarschuwen voor potentiële risico’s...
  • Seite 58 Til en draag de voerbak voor huisdieren met twee handen en bij de magazijnbasis, en houd rechtop. • Lees alle belangrijke kennisgevingen op de voerbak voor huisdieren en de verpakking door en volg deze op. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES www.petsafe.net...
  • Seite 59 De garantie biedt u de meeste bescherming als u uw product binnen 30 dagen registreert op www.petsafe.net. Door te registeren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen.
  • Seite 60: Onderdelen

    4 D-Cell alkalinebatterijen vereist. Batterijen worden NIET meegeleverd. Zo werkt het systeem Door het stijlvolle en geavanceerde ontwerp biedt de Healthy Pet Simply Feed ™ programmeerbare digitale voerautomaat voor huisdieren de geruststelling dat uw huisdier tijdens uw afwezigheid op het juiste moment de juiste hoeveelheid voer krijgt. Met behulp...
  • Seite 61: Productkenmerken, Bedieningselementen En Indicatoren

    Knopvergrendeling Knop omhoog/ Tijd bekijken of instellen Tijd-indicatie (12 uur of 24 uur Knop Enter formaat) Rechterknop/ Maaltijdhoeveelheid Direct voeren (koppen of milliliters) Knop omlaag/ dog (hond) cat (kat) user (gebruikers) Langzaam Pauzeer voeren instelling instelling modus voeren www.petsafe.net...
  • Seite 62: Belangrijke Definities

    Er wordt pas weer voer afgegeven als de pauze is opgeheven. Gaat na het opheffen van de pauze verder volgens programma met de volgende geplande maaltijd. Stroomaansluiting: Om de voerbak voor huisdieren aan te sluiten op de stroomadapter (wordt apart verkocht). www.petsafe.net...
  • Seite 63: Beknopt Overzicht Pictogrammen

    473 ml (2 koppen) per dag om 08:00 (8 am) en om 17:00 (5 pm). CAT (KAT) - Voedingsschema staat ingesteld op standaard cat, d.w.z. twee maaltijden van 59 ml (¼ kop) per dag om 08:00 (8 am) en om 17:00 (5 pm). www.petsafe.net...
  • Seite 64: Beknopt Overzicht 5-Knops Navigatie

    Indrukken om de Keer terug naar de installatie-instellingen installatiemodus om voor de voerbak het voedingsschema te voor huisdieren wijzigen (5 seconden te programmeren ingedrukt houden) ENTER N.V.T. Ontgrendel + OMHOOG 5-knops navigatie ENTER N.V.T. Plaatst voer op + LINKS de transportband www.petsafe.net...
  • Seite 65: Specificaties

    • De afgiftecapaciteit van de transportband is 29 ml (1/8 kop) per keer. Stroom • Vereist 4 D-Cell alkalinebatterijen. Batterijen worden NIET meegeleverd. • De geschatte gebruiksduur van de batterijen is 1 jaar. • Optionele stroomadapter beschikbaar (wordt apart verkocht). www.petsafe.net...
  • Seite 66: Gebruiksaanwijzing

    De basisunit mag NOOIT ondergedompeld worden in water, omdat hierdoor de elektronische onderdelen beschadigen. Het magazijn verwijderen: Druk op de ontgrendelingsknop magazijn aan de achterzijde van de voerbak voor huisdieren en til het magazijn op om het te verwijderen. www.petsafe.net...
  • Seite 67: De Voerbak Voor Huisdieren Monteren

    Binnenaanzicht Binnenaanzicht worden uitgelijnd met de uitlijningspijlen aan de zijkant van de transportband- behuizing. Installeer de transportband door eerst de voedseltrechter op de voorzijde van de transportband uit te lijnen met de voedseltrechter op de voorkant van de magazijnbasis. www.petsafe.net...
  • Seite 68 Laat de achterkant van de voerbak in positie zakken. www.petsafe.net...
  • Seite 69: Eerste Installatie

    Nadat op de knop RECHTS is gedrukt in Tijdinstelling toont het LCD scherm de tijd die zojuist is ingesteld en knippert het woord dog (hond) als aanduiding dat het voedingsschema moet worden ingesteld. De Healthy Pet Simply Feed heeft drie ™...
  • Seite 70 4. Gebruik de knoppen OMHOOG of OMLAAG om de uren voor maaltijd 1 in te stellen. Wanneer ingesteld op 12 uur formaat, moeten de uren worden ingesteld met de gewenste AM of PM instelling. Druk op de knop RECHTS om naar het minuten-veld te gaan. www.petsafe.net...
  • Seite 71 2 5/8 2 3/4 2 7/8 1    3    1 1/8 3 1/8 1 1/4 3 1/4 1 3/8 3 3/8 1 1/2 3 1/2 1 5/8 3 5/8 1 3/4 3 3/4 1 7/8 3 7/8 2     4    www.petsafe.net...
  • Seite 72: Vullen Met Voer

    Knopvergrendeling Na 2 minuten inactiviteit vergrendelt de 5-knops navigatie om te voorkomen dat deze onbedoeld wordt gebruikt. Het vergrendelingspictogram verschijnt linksboven om aan te geven dat de knoppen zijn vergrendeld. www.petsafe.net...
  • Seite 73: Langzaam Voeren-Modus

    Het LCD scherm toont dan de volgende geplande maaltijd. Pauzeer voeren-modus Met de Healthy Pet Simply Feed kunnen geplande maaltijden tijdelijk worden gestopt ™ zonder dat opnieuw programmeren of loskoppelen van de stroom nodig is door de voerbak voor huisdieren in te stellen op de pauzeer voeren-modus.
  • Seite 74: Bekijk Tijd/Wijzig Tijd

    4. Gebruik de knoppen OMHOOG of OMLAAG om door de cijfers te bladeren om de juiste minuten in te stellen. Nadat de juiste minuten zijn ingesteld, drukt u op de knop ENTER of RECHTS om de nieuwe tijd te programmeren. www.petsafe.net...
  • Seite 75: Installatiemodus

    Na het programmeren van het gewenste aantal maaltijden gaat u terug naar het maaltijdnummer-veld. HOUD de knop ENTER 5 seconden INGEDRUKT om het voedingsschema te programmeren. Hiermee keert de voerbak voor huisdieren terug naar de gebruiksmodus en toont het LCD scherm de volgende geplande maaltijd. www.petsafe.net...
  • Seite 76: Onderhoud En Schoonmaak

    Onderhoud en schoonmaak De Healthy Pet Simply Feed kan eenvoudig uit elkaar worden gehaald om schoon ™ te maken. De wasbare onderdelen zijn: roestvrijstalen voerbak, houder voor voerbak, magazijndeksel, magazijn en transportband. De roestvrijstalen voerbak, houder voor voerbak, magazijndeksel en het magazijn kunnen in de vaatwasser. Reinig de transportband alleen door deze met koud of warm sop met de hand te wassen.
  • Seite 77: Werking Stroomadapter

    (de stroomadapter wordt apart verkocht). Als de stroomadapter wordt gebruikt voor de voerbak voor huisdieren, fungeren de batterijen als een reservevoedingsbron, mocht de stroom uitvallen. Als de stroomadapter wordt gebruikt als voedingsbron, verschijnt het stroomadapterpictogram bovenaan het LCD scherm. www.petsafe.net...
  • Seite 78: Probleemoplossing

    (zie de paragraaf “De transportband installeren”). De rode • Controleer of de transportband is geïnstalleerd transportbandsluiting met de voedseltrechter en het mechanisme correct vergrendelt niet. uitgelijnd in de magazijnbasis (zie de paragraaf “De transportband installeren”). www.petsafe.net...
  • Seite 79 Gebruik de knoppen om elk van de 12 maaltijden te controleren om te zien of de maaltijdhoeveelheden zijn ingesteld op “--- cup” of “--- ml” voor elke maaltijd die u niet wilt plannen (zie de paragraaf “Een aangepast voedingsschema instellen (user)”). www.petsafe.net...
  • Seite 80: Vervangende Onderdelen En Accessoires

    Vervangende onderdelen of accessoires voor de voerbak voor huisdieren kunnen worden aangeschaft door op de website www.petsafe.net de voor u dichtstbijzijnde verkoper te zoeken. Ook vindt u daar een lijst met de klantenservice-telefoonnummers die voor u van toepassing zijn.
  • Seite 81: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor de bepalingen, voorwaarden en mededelingen die van toepassing zijn op dit product tussentijds te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. www.petsafe.net...
  • Seite 82: Conformiteit

    Twee jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.net en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice in uw regio.
  • Seite 83 De ahora en adelante podemos hacer referencia a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra filial o marca de Radio Systems Corporation colectivamente como “Nosotros” o “A nosotros”. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en esta guía Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Seite 84 Levante y transporte el comedero para mascotas con las dos manos y la base del compartimento de comida, mientras mantiene la unidad en posición vertical. • Lea y observe todos los avisos importantes que incluye el comedero para mascotas y el paquete. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES www.petsafe.net...
  • Seite 85 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con...
  • Seite 86: Componentes

    ™ se alimenta con la porción correcta en el momento correcto aunque usted no esté en casa. Mediante un transportador innovador, Healthy Pet Simply Feed controla ™ constantemente el alimento dispensado para su mascota, según la porción y el horario que usted configure.
  • Seite 87: Características, Controles E Indicadores

    Indicador de tiempo (formato de 12 horas Botón introducir o 24 horas) Botón derecho/ Cantidad de comida Alimentación (tazas o mililitros) inmediata Botón abajo/ Modo dog Modo cat Modo user Alimentación Pausar la (perro) (gato) (usuario) lenta alimentación www.petsafe.net...
  • Seite 88: Definiciones

    Modo pausar la alimentación: Permite detener temporalmente el horario de alimentación sin necesidad de reprogramar o desactivar desde la red eléctrica. No se dispensará ningún alimento hasta que se elimine la pausa. Reanuda según lo programado con la siguiente comida programada cuando se elimina la pausa. www.petsafe.net...
  • Seite 89: Guía Rápida De Iconos

    08:00 (8 am) y 17:00 (5 pm). CAT (GATO) - El horario de alimentación está configurado para cat por defecto, que es de dos comidas de 59 ml (¼ de taza) al día a las 08:00 (8 am) y 17:00 (5 pm). www.petsafe.net...
  • Seite 90: Guía Rápida De Los 5 Botones De Navegación

    Vuelve al Modo de ajustes de configuración configuración para cambiar del comedero el horario de alimentación para mascotas (mantener pulsado durante 5 segundos) INTRO Desbloquear los 5 botones de navegación + ARRIBA INTRO Prepara el transportador + IZQUIERDA con comida www.petsafe.net...
  • Seite 91: Especificaciones

    • La capacidad de dispensación del transportador es de incrementos de 29 ml (1/8 de taza). Energía • Funciona con 4 baterías alcalinas D. Baterías NO incluidas. • La duración estimada de la batería es de 1 año. • Adaptador de corriente opcional disponible (vendido por separado). www.petsafe.net...
  • Seite 92: Manual De Funcionamiento

    NO debe ser sumergida en el agua en ningún momento, ya que esto puede dañar los componentes electrónicos. Para retirar el compartimento de comida: Pulse el botón de liberación del compartimento de comida de la parte posterior del comedero para mascotas y luego levántelo para retirarlo. www.petsafe.net...
  • Seite 93: Montaje Del Comedero Para Mascotas

    Instale el transportador alineando primero el vertedor de alimento de la parte frontal del transportador con el vertedor de alimento de la parte frontal de la base del compartimento de comida. Baje la parte posterior del www.petsafe.net...
  • Seite 94 Inserte el bowl/contenedor de alimentos en el soporte colocando su parte posterior bajo el vertedor de alimento e inclinando su parte delantera hacia adelante, deslizándolo bajo el reborde del soporte. Baje la parte posterior del bowl/contenedor de alimentos en su sitio. www.petsafe.net...
  • Seite 95: Ajuste Inicial

    Después de pulsar el botón DERECHA en Establecer el horario, la pantalla LCD muestra la hora que se acaba de establecer y la palabra dog (perro) parpadea para que se programe el horario de alimentación. El Healthy Pet Simply Feed ™...
  • Seite 96 AM o PM. Pulse el botón DERECHA para ir al campo de minutos. 5. Use los botones ARRIBA o ABAJO para ajustar los minutos. Cada hora de comida se puede configurar en incrementos de 15 minutos. Pulse el botón DERECHA para ir al campo de cantidad de comida. www.petsafe.net...
  • Seite 97 2 5/8 2 3/4 2 7/8 1    3    1 1/8 3 1/8 1 1/4 3 1/4 1 3/8 3 3/8 1 1/2 3 1/2 1 5/8 3 5/8 1 3/4 3 3/4 1 7/8 3 7/8 2     4    www.petsafe.net...
  • Seite 98: Llenar Con Comida

    Modo pausar la alimentación. También puede desbloquear los 5 botones de navegación, ver la hora actual configurada, cambiar la hora o el formato de la hora y volver al Modo de configuración para cambiar el horario de alimentación. www.petsafe.net...
  • Seite 99: Botón De Bloqueo

    1. Si los botones están bloqueados, pulse los botones de INTRO y ARRIBA AL MISMO TIEMPO para desbloquearlos. 2. Pulse el botón DERECHA y el comedero para mascotas dispensará de inmediato la siguiente comida programada. La pantalla LCD mostrará la comida programada después de la siguiente. www.petsafe.net...
  • Seite 100: Modo Pausar La Alimentación

    Modo pausar la alimentación El Healthy Pet Simply Feed permite detener temporalmente las comidas programadas ™ sin necesidad de reprogramar o desactivar la corriente al configurar el comedero para mascotas en el Modo pausar la alimentación. Cuando esté en el Modo pausar la alimentación, el compartimento de comida no dispensará...
  • Seite 101: Modo De Configuración

    Después de programar el número deseado de comidas, vuelva al campo de número de comidas. Pulse y MANTENGA PULSADO el botón INTRO durante 5 segundos para programar el horario de alimentación. Esto devuelve el comedero para mascotas al Modo de funcionamiento y la pantalla mostrará la siguiente comida programada. www.petsafe.net...
  • Seite 102: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza El Healthy Pet Simply Feed se desmonta para limpiarlo fácilmente. Las piezas lavables ™ son: bowl/contenedor de alimentos de acero inoxidable, soporte del bowl/contenedor de alimentos, tapa del compartimento de comida, compartimento de comida y transportador. El bowl/contenedor de alimentos de acero inoxidable, soporte del bowl/ contenedor de alimentos, tapa del compartimento de comida y compartimento de comida son aptos para lavavajillas.
  • Seite 103: Funcionamiento Del Adaptador De Corriente

    Funcionamiento del adaptador de corriente El Healthy Pet Simply Feed funciona ™ con baterías, pero tiene una conexión de adaptador de corriente situado en la parte posterior del comedero para mascotas www.petsafe.net...
  • Seite 104: Resolución De Problemas

    El pestillo rojo del • Compruebe que el transportador se instale con el vertedor transportador no de alimento y el engranaje alineados correctamente se cierra. dentro de la base del compartimento de comida (vea la sección “Para instalar el transportador”). www.petsafe.net...
  • Seite 105 Intente ajustar las cantidades de comida consecuentemente (por ejemplo, si el comedero para mascotas está dispensando 29 ml (1/8 de taza) menos de lo programado, aumento las cantidades de comida en 29 ml (1/8 de taza)). www.petsafe.net...
  • Seite 106: Accesorios Y Piezas De Recambio

    Las piezas de recambio o los accesorios para su comedero para mascotas se pueden comprar visitando www.petsafe.net para localizar la tienda más cercana y obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente de su zona.
  • Seite 107: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar los términos, las condiciones y los avisos que rigen este producto de vez en cuando. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net...
  • Seite 108: Conformidad

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Si desea conocer los detalles completos de la garantía aplicable a este producto y sus términos, visite www.petsafe.net o póngase en contacto con su Centro de atención al cliente más próximo.
  • Seite 109: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Di seguito Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e qualunque altra affiliata o marchio di Radio Systems Corporation possono essere indicati collettivamente con “Noi”. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida Questo è...
  • Seite 110 Sollevare e trasportare il distributore automatico tenendolo in posizione verticale con entrambe le mani e afferrandolo dalla base del contenitore. • Leggere e attenersi scrupolosamente agli avvisi importanti presenti sul distributore automatico e nella confezione. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI www.petsafe.net...
  • Seite 111 Per usufruire della massima copertura della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della totale garanzia sul prodotto e, in caso di necessità, di un più...
  • Seite 112: Componenti

    LCD e i 5 pulsanti di navigazione. Con la collaborazione del veterinario - sarebbe ideale - riguardo alle porzioni e alla frequenza di alimentazione, l’Healthy Pet Simply Feed è un valido ausilio nella corretta gestione del peso dell’animale, ™...
  • Seite 113: Caratteristiche, Comandi E Indicatori

    Indicatore dell’orario (formato Pulsante invio 12 ore o 24 ore) Pulsante destro/ Quantità dei pasti Prossima alimentazione (tazze o ml) programmata Pulsante giù/ Modalità dog Modalità Modalità Alimentazione a Pausa alimentazione bassa velocità (cane) cat (gatto) user (utente) www.petsafe.net...
  • Seite 114: Definizioni Chiave

    Connettore di alimentazione: per il collegamento del distributore automatico all’adattatore (venduto separatamente). Numero di serie: numero di identificazione univoco, situato all’interno del vano batterie, assegnato a ogni distributore automatico durante la fabbricazione. www.petsafe.net...
  • Seite 115: Guida Rapida Alle Icone

    è di due pasti da 59 ml (¼ di tazza) al giorno alle 08:00 (8 di mattina) e alle 17:00 (5 di pomeriggio). MODALITÀ USER (UTILIZZATORE) - Il calendario dei pasti è impostato sulla modalità utilizzatore con numero, ora e porzioni dei pasti personalizzati. www.petsafe.net...
  • Seite 116: Guida Rapida Ai 5 Pilsanti Di Navigazione

    Consente di ritornare alla programmare le opzioni Modalità Impostazione per di impostazione sul modificare il calendario dei distributore automatico pasti (tenere premuto per 5 secondi) INVIO + SU Sblocca i 5 pulsanti di navigazione INVIO Prepara il convogliatore con il cibo + SINISTRA www.petsafe.net...
  • Seite 117: Specifiche

    • La capacità di erogazione del convogliatore è a incrementi di 29 ml (1/8 di tazza). Alimentazione elettrica • Si richiedono 4 batterie alcaline a celle D. Le batterie NON sono incluse. • La durata prevista delle batterie è di 1 anno. • Adattatore opzionale disponibile (venduto separatamente). www.petsafe.net...
  • Seite 118: Guida All'uso

    NON immergere il pannello di controllo in acqua. L’unità base NON deve essere mai immersa in acqua, in quanto ciò potrebbe danneggiare i componenti elettronici. Per rimuovere il contenitore: premere il pulsante di scatto sul retro del contenitore del distributore automatico, quindi sollevarlo per rimuoverlo. www.petsafe.net...
  • Seite 119: Montaggio Del Distributore Automatico

    Abbassare il retro del convogliatore e allinearlo con gli ingranaggi della base del contenitore. Spingere il fermo rosso del convogliatore per bloccarlo in sede. www.petsafe.net...
  • Seite 120 Abbassare la parte posteriore della ciotola e collocarla in sede. www.petsafe.net...
  • Seite 121: Impostazione Iniziale

    2B. Impostazione del calendario dei pasti: Dopo aver premuto il pulsante DESTRA nell’impostazione dell’ora, lo schermo LCD visualizza l’ora appena impostata e la parola dog (cane) lampeggiante, indicante che occorre impostare il calendario dei pasti. L’Healthy Pet Simply Feed prevede ™...
  • Seite 122 4. Usare il pulsante SU o GIÙ per impostare l’ora per il pasto 1. Se è impostato il formato a 12 ore, impostare l’ora con l’impostazione AM o PM desiderata. Premere il pulsante DESTRA per passare al campo dei minuti. www.petsafe.net...
  • Seite 123 2 5/8 2 3/4 2 7/8 1    3    1 1/8 3 1/8 1 1/4 3 1/4 1 3/8 3 3/8 1 1/2 3 1/2 1 5/8 3 5/8 1 3/4 3 3/4 1 7/8 3 7/8 2     4    www.petsafe.net...
  • Seite 124: Riempimento Con Cibo

    Inoltre, è possibile sbloccare i 5 pulsanti di navigazione, visualizzare l’ora attuale impostata, modificare l’ora o il formato dell’ora e ritornare alla Modalità Impostazione per modificare il calendario dei pasti. www.petsafe.net...
  • Seite 125: Blocco Tasti

    1. Se i pulsanti sono bloccati, premere CONTEMPORANEAMENTE i pulsanti INVIO e SU per sbloccarli. 2. Premere il pulsante DESTRA e il distributore automatico eroga immediatamente il prossimo pasto in programma. Lo schermo LCD visualizza il pasto dopo il prossimo programmato. www.petsafe.net...
  • Seite 126: Modalità Pausa Alimentazione

    Modalità Pausa alimentazione L’Healthy Pet Simply Feed permette di interrompere temporaneamente i pasti ™ programmati, senza la necessità di riprogrammare o di disinserire la corrente elettrica, attivando sul distributore automatico la Modalità Pausa alimentazione. In questa modalità, il contenitore non eroga cibo nella ciotola. La Modalità Pausa alimentazione viene utilizzata anche durante la pulizia per mantenere il convogliatore del distributore automatico sincronizzato con il calendario dei pasti.
  • Seite 127: Modalità Impostazione

    Dopo aver programmato il numero desiderato di pasti, tornare al campo del numero di pasti. Tenere PREMUTO il pulsante INVIO per 5 secondi per programmare il calendario dei pasti. Il distributore automatico ritorna alla Modalità Operativa e lo schermo visualizza il prossimo pasto programmato. www.petsafe.net...
  • Seite 128: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione L’Healthy Pet Simply Feed si smonta per facilitare la pulizia. Le parti lavabili sono: ciotola ™ in acciaio inox, portaciotola, coperchio del contenitore, contenitore e convogliatore. La ciotola in acciaio inox, il portaciotola, il coperchio del contenitore e il contenitore sono lavabili in lavastoviglie.
  • Seite 129: Funzionamento Con L'adattatore Di Corrente

    Quando si utilizza l’adattatore di corrente per alimentare l’apparecchio, nella parte superiore dello schermo LCD appare l’icona dell’adattatore. www.petsafe.net...
  • Seite 130: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    “Per installare il convogliatore”). Il fermo rosso del • Controllare che il convogliatore sia installato con il piano convogliatore non inclinato e gli ingranaggi allineati correttamente all’interno si blocca. della base del contenitore (vedere la sezione “Per installare il convogliatore”). www.petsafe.net...
  • Seite 131 12 pasti e verificare che la quantità dei pasti sia impostata su “--- cup” o “--- ml” per i pasti che non si desidera programmare [vedere la sezione “Per impostare un calendario dei pasti personalizzato (user)”]. www.petsafe.net...
  • Seite 132: Ricambi E Accessori

    Ricambi e accessori I ricambi o gli accessori per il distributore automatico possono essere acquistati visitando il sito www.petsafe.net per individuare il rivenditore più vicino e consultare un elenco dei numeri di telefono dei Centri assistenza clienti di zona. www.petsafe.net...
  • Seite 133: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento condizioni generali e note che regolano l’uso di questo prodotto. La notifica all’utilizzatore di dette modifiche prima dell’utilizzo di questo prodotto, le rende vincolanti parimenti a quelle qui esplicitamente indicate. www.petsafe.net...
  • Seite 134: Conformità

    Centro assistenza clienti di zona. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Avviso importante per il riciclaggio Rispettare le normative per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche vigenti nel proprio Paese.
  • Seite 135: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Im Folgenden bezieht sich „wir“ oder „uns“ auf Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. und jegliche anderen Tochtergesellschaften oder Marken von Radio Systems Corporation. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
  • Seite 136 Schüsselhalterung hochheben. Den Futterautomaten und das Unterteil des Futterbehälters mit beiden Händen anheben und tragen, dabei nicht kippen. • Lesen und befolgen Sie alle wichtigen am Futterautomaten und an der Verpackung aufgelisteten Hinweise. BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF www.petsafe.net...
  • Seite 137 Website www.petsafe.net. Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Indem Sie Ihr Produkt anmelden und die Quittung aufbewahren, können Sie alle Vorzüge der Garantie nutzen und erhalten bei einem eventuellen Anruf der Kundenbetreuung schneller Hilfe. Ganz wichtig: Ihre Daten werden nicht an Dritte weitergegeben oder verkauft.
  • Seite 138: Bestandteile

    Ihrem Tier einige Tage nicht zuhause sind. Die Programmierung erfolgt einfach über den LCD-Bildschirm und die 5-Tasten-Navigation. Ideal für die Zusammenarbeit mit Ihrem Tierarzt in Bezug auf Portionen und Fütterungshäufigkeit; der Healthy Pet Simply Feed ™ unterstützt Sie bei der Gewichtskontrolle Ihres Haustiers, indem eine konstante Fütterung mit kontrollierten Portionen ermöglicht wird, damit Ihr Haustier gesünder und glücklicher ist.
  • Seite 139: Produkteigenschaften, Steuerungselemente Und Anzeigen

    Tastensperre Taste nach oben/ Zeit ansehen oder einstellen Zeitanzeige (12- und einem Eingabetaste 24-Stunden-Format) Rechte Taste/ Größe der Sofortige Fütterung Mahlzeit (Tassen oder Milliliter) Taste nach dog (hunde) cat (katzen) user (benutzer) Langsame unten/Pause Fütterung modus modus modus www.petsafe.net...
  • Seite 140: Definitionen

    Programmierung stattfinden oder ein Trennung vom Stromnetz erfolgen muss. Es wird kein Futter ausgegeben, bis die Pause aufgehoben wird. Wenn die Pause aufgehoben wird, wird die nächste geplante Mahlzeit gemäß Programmierung wieder aufgenommen. Netzgerätestecker: Für den Anschluss des Futterautomaten an den Stromadapter (separat erhältlich). www.petsafe.net...
  • Seite 141: Schnellanleitung Symbole

    Mahlzeiten je 473 ml (2 Tassen) pro Tag um 08:00 Uhr (8 am) und 17:00 Uhr (5 pm). CAT (KATZE) – Der Futterplan ist standardmäßig auf cat eingestellt mit zwei Mahlzeiten je 59 ml (¼ Tassen) pro Tag um 08:00 Uhr (8 am) und 17:00 Uhr (5 pm). www.petsafe.net...
  • Seite 142: Schnellanleitung Für Die 5-Tasten-Navigation

    Drücken, um die Konfi- Kehrt zum Konfigurations- gurationseinstellungen modus zurück, damit des Futterautomaten der Futterplan geändert zu programmieren werden kann (5 Sekunden lang gedrückt halten) EINGABE + 5-Tasten-Navigation entsperren NACH OBEN EINGABE Bereitet die + LINKS Fördervorrichtung mit Futter vor www.petsafe.net...
  • Seite 143: Technische Daten

    • Die Schüssel fasst circa 1.183 ml (5 Tassen) Trockenfutter oder halbfeuchtes Futter. • Die Abgabekapazität der Fördervorrichtung beträgt 29 ml (1/8 Tassen) Schrittgrößen. Stromversorgung • Erfordert 4 Monozellen-Alkaline-Batterien. Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. • Geschätzte Batterielebensdauer beträgt 1 Jahr. • Optional ist ein Stromadapter erhältlich (separat erhältlich). www.petsafe.net...
  • Seite 144: Gebrauchsanweisung

    Fördervorrichtung NICHT in einer Spülmaschine reinigen. Das Bedienungsfeld NICHT in Wasser tauchen. Das Unterteil darf unter KEINEN Umständen in Wasser getaucht werden, da dadurch elektrische Bestandteile beschädigt werden können. Entfernen des Futterbehälters: An der Rückseite des Futterautomaten die Freigabetaste drücken, dann zum Entfernen anheben. www.petsafe.net...
  • Seite 145: Entfernen Der Fördervorrichtung

    Futterschacht an der Vorderseite der Fördervorrichtung mit dem Futterschacht an der Vorderseite des Unterteils des Futterbehälters ausgerichtet wird. Die Rückseite der Fördervorrichtung absenken und mit dem Zahnrad im Unterteil des Futterbehälters ausrichten. Zum Einrasten die rote Entriegelung der Fördervorrichtung drücken. www.petsafe.net...
  • Seite 146 Ruder einrasten. Schüssel einsetzen, indem die Schüssel wieder unter dem Futterschacht platziert wird und die Vorderseite der Schüssel nach vorne gekippt wird und unter die Lasche an der Halterung geschoben wird. Rückseite der Schüssel wieder absenken. www.petsafe.net...
  • Seite 147: Ersteinrichtung

    Nach Drücken der RECHTEN Taste in der Zeiteinstellung, wird auf dem LCD-Bildschirm die gerade eingestellte Zeit angezeigt und das Wort dog (hund) blinkt und fordert zum Einstellen des Futterplans auf. Der The Healthy Pet Simply Feed ™ verfügt über drei Optionen für Futterpläne: Standardhund (dog), Standardkatze (cat) oder eine Benutzeroption, um den Plan für Ihr Haustier individuell einzustellen (usr).
  • Seite 148: Einstellung Eines Standardmäßigen Futterplans (Dog Oder Cat)

    Mahlzeit 1 einzustellen. 4. Verwenden Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um die Stunde für Mahlzeit 1 einzustellen. Im 12-Stunden-Formal, wird die Stunde mit der gewünschten AM oder PM-Einstellung eingestellt. Durch Drücken der RECHTEN Taste gelangen Sie zum Minutenfeld. www.petsafe.net...
  • Seite 149: Beispielmahlzeit

    2 5/8 2 3/4 2 7/8 1    3    1 1/8 3 1/8 1 1/4 3 1/4 1 3/8 3 3/8 1 1/2 3 1/2 1 5/8 3 5/8 1 3/4 3 3/4 1 7/8 3 7/8 2     4    www.petsafe.net...
  • Seite 150: Befüllen Mit Futter

    Modi sind nachfolgend aufgeführt: Modus Langsame Fütterung, Modus Sofortige Fütterung und Pause-Modus. Auch können Sie hier die 5-Tasten-Navigation entsperren, die aktuell eingestellte Zeit ansehen, die Zeit oder das Zeitformat ändern und in den Konfigurationsmodus zurückkehren, um den Futterplan zu ändern. www.petsafe.net...
  • Seite 151: Tastensperre

    1. Wenn die Tastensperre aktiviert ist, drücken Sie zum Entsperren GLEICHZEITIG die Tasten ENTER und NACH OBEN. 2. Drücken Sie die RECHTE Taste und der Futterautomat gibt automatische die nächste geplante Mahlzeit ab. Der LCD-Bildschirm wird dann die nächste geplante Mahlzeit nach dieser Fütterung anzeigen. www.petsafe.net...
  • Seite 152: Pause-Modus

    Pause-Modus Healthy Pet Simply Feed ermöglicht die vorübergehende Aussetzung von geplanten ™ Mahlzeiten, ohne dass eine erneute Programmierung stattfinden oder ein Trennung vom Stromnetz erfolgen muss, indem der Futterautomat in den Pause-Modus versetzt wird. Im Pause-Modus gibt der Futterbehälter kein Futter in die Schüssel ab. Der Pause-Modus wird auch bei der Reinigung verwendet, damit die Fördervorrichtung des Futterautomaten...
  • Seite 153: Änderung/Einstellung Der Zeit

    Nach der Programmierung der gewünschten Anzahl an Mahlzeiten, kehren Sie zum Feld für die Nummer der Mahlzeit zurück. HALTEN Sie zur Programmierung des Futterplans die ENTER-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird der Futterautomat in den Betriebsmodus versetzt und der LCD-Bildschirm zeigt die nächste geplante Mahlzeit an. www.petsafe.net...
  • Seite 154: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Der Healthy Pet Simply Feed wird in zerlegtem Zustand geliefert, damit er einfach gereinigt ™ werden kann. Die folgenden Teile gehören zu den abwaschbaren Teilen: Edelstahlschüssel, Schüsselhalterung, Deckel des Futterbehälters und Fördervorrichtung. Edelstahlschüssel, Schüsselhalterung, Deckel des Futterbehälters und Futterbehälter sind spülmaschinenfest.
  • Seite 155: Betrieb Mit Stromadapter

    Stromadapter (Stromadapter ist separat erhältlich). Wenn für den Betrieb des Futterautomaten der Stromadapter verwendet wird, dienen die Batterien bei Stromausfall als Reservestromquelle. Wird der Stromadapter als Stromquelle verwendet, erscheint oben am LCD-Bildschirm das Symbol für den Stromadapter. www.petsafe.net...
  • Seite 156: Mögliche Probleme Und Lösungen

    Entriegelung der Fördervorrichtung eingerastet ist (siehe Abschnitt „Einsetzen der Fördervorrichtung“). Die rote Entriegelung • Überprüfen, dass die Fördervorrichtung mit korrekt der Fördervorrichtung ausgerichtetem Unterteil des Futterbehälters und rastet nicht ein. Zahnrad eingesetzt ist (siehe Abschnitt „Einsetzen der Fördervorrichtung“). www.petsafe.net...
  • Seite 157 Verwenden Sie die Tasten, um jede der 12 Mahlzeiten zu prüfen und stellen Sie sicher, dass die Größe der Mahlzeiten, die Sie nicht planen möchten auf „--- cup“ „--- ml“ gestellt sind (siehe Abschnitt „Einstellung eines individuellen Futterplans (user)“). www.petsafe.net...
  • Seite 158: Ersatzteile Und Zubehör

    • Schalterfehler oder Blockierung des Motors. Wenden Sie sich bitte an die Kundenbetreuung. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör für Ihren Futterautomaten können Sie erwerben, indem Sie auf www.petsafe.net nach einem Händler in Ihrer Nähe suchen, dort finden Sie auch eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung. www.petsafe.net...
  • Seite 159: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, an den Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen, denen dieses Produkt unterliegt, gelegentliche Änderungen vorzunehmen. Wurden Sie über derartige Änderungen vor Gebrauch des Produkts in Kenntnis gesetzt, sind diese in der gleichen Form bindend, als wären sie im vorliegenden Dokument enthalten. www.petsafe.net...
  • Seite 160: Konformität

    Das Gerät erfüllt die EMV- und die Niederspannungsrichtlinien. Unbefugte Änderungen an diesem Produkt, die nicht von Radio Systems Corporation genehmigt sind, können einen Verstoß gegen EU-Richtlinien darstellen, die Befugnis für den Betrieb des Geräts aufheben und zum Erlöschen der Garantie führen. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. www.petsafe.net...
  • Seite 161: Garantieleistung

    Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.net und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Wichtige Recyclinghinweise Bitte beachten Sie die Vorschriften zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte...
  • Seite 164 To learn more about our extensive product range which includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness, Waste Management and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net. Les produits PetSafe sont conçus pour améliorer la relation entre vous et ®...
  • Seite 165 DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1986-19 Description: MANUAL PFD19-15521 Created by:TL Updated by: TL The world leader in pet training products Material: 80g Wood Free Paper Initial Creation Date: July 20, 2015 Color: White Approved by: Y. Shah Printing: Black Date Approved: January 12, 2016 Finishing: Die Cut, Fold,...

Diese Anleitung auch für:

Pfd19-15521Pfd17-15681

Inhaltsverzeichnis