Herunterladen Diese Seite drucken
Perma ULTRA Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ULTRA:

Werbung

perma-tec GmbH & Co. KG
Hammelburger Str. 21
97717 EUERDORF
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 9704 609-0
info@perma-tec.com
www.perma-tec.com
Operating Instructions
perma ULTRA
The Expert in Lubrication Solutions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Perma ULTRA

  • Seite 1 Operating Instructions perma ULTRA perma-tec GmbH & Co. KG The Expert in Lubrication Solutions Hammelburger Str. 21 97717 EUERDORF DEUTSCHLAND Tel.: +49 9704 609-0 info@perma-tec.com www.perma-tec.com...
  • Seite 2 Waste disposal Eliminación de residuos Перевод оригинала руководства по эксплуатации 45 - 48 Kennzeichnung Markings Distintivo 24 - 25 Bohrschablone Drilling template 50 - 51 Plantilla para agujeros perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 3 LC 500 LC 500 LC 500 Batterieset (nicht wiederverwendbar) Battery pack (not re-usable) Juego de pilas (no reutilizable) Antrieb (wiederverwendbar) Drive (re-usable) Motor (reutilizable) Ø 120 mm / 4.72" perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 4 6 V / 3,0 Ah 6 V / 3,0 Ah perma CONNECT APP Alkali-Mangan Lithium Android 7.0 / iOS 12 Alkaline manganese Lithium Alcalina de manganeso Litio RECHARGE RECHARGE 24 - 25 perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 5 Colocar la tapa encima de la Deckel über LC setzen und Place cover over LC and turn unidad LC y girarla hasta que bis zum Einrasten drehen. until it catches. encaje. perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 6 0:05 0:10 0:15 0:20 0:25 0:30 0:35 0:40 0:45 0:50 0:55 1:00 1:05 1:10 1:15 1:20 1:25 1:30 1:35 1:40 1:45 1:50 1:55 2:00 2:06 2:11 1 - 12 1 - 26 Monate / months / meses Wochen / weeks / semanas perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 7: Konfi Guration Confi Guration

    Übernahme der ches itself off Tras aceptar los Einstellungen once the settings ajustes, el sis- schaltet sich das have been app- tema se apaga. System ab. lied successfully. perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 8 LC befüllt (nicht wiederbefüllbar) Filled LC (not refi llable) In Betrieb LC leer LC llenado (no rellenable) In operation Empty LC En funcionamiento LC vacío perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 9 10 s “rd” angezeigt, seit- displayed alter- y la cantidad de dem das Ereignis nately for 10 s. días desde el anliegt. inicio del evento. perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 10: Installation

    1 and montaje mediante presión 1 Montage nach Bohrschablone template agujeros Drücken 1 und Drehen 2 turning 2 simultaneously y roscado 2 al mismo tiempo perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 11 Heavy Duty auf das Schmier- lubrication system and turn Heavy Duty encima del sistema system setzen und andrehen. slightly. de lubricación y enroscarla. perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 12 übernommen. en la motor. satzfähig. existente. usado. perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 13: Troubleshooting

    Anzeige se visua- verwen- multiple liza “LC” setzen dis- varias pack nuevo Replace Cambiar la „Lo“ liza “Lo” times played veces ersetzen unidad LC perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 14 20 cm from all persons. Drive (re-usable) der Lebensdauer cycled at the end una vez fi nalizada Motor (reutilizable) der Wiederver- of its service life. su vida útil. wertung zuführen. perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 15 (EN 62368-1:2014 + A11:2017, EN 62311:2008, ETSI EN 300328 V2.2.2:2019, EN 301489-1 V2.2.3:2019, EN 301489-17 V3.2.4:2020) Euerdorf, 10 December 2020 Walter Graf, Managing Director Dr. Matthias Lenhart, Technical Director perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 16 Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst oder an den loka- len Händler. Schützen Sie die Umwelt, indem Sie wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zuführen. Beachten Sie die jeweiligen Entsorgungsrichtlinien Ihres Landes. perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 17 If you have any questions or problems, please contact our customer service team or your local supplier. Protect the environment by recycling valuable raw material according to local regulations. perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 18: Instalación

    Si tiene alguna duda o problema, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente o a su distribuidor local. Proteja el medio ambiente reciclando los materiales que puedan tener valor. Tenga en cuenta las directrices de eliminación de residuos pertinentes en su país. perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 19 Pour toute question ou en cas de problème, adressez-vous à notre service après-vente ou à Protégez l’environnement en vous assurant que les matières premières de valeur soient votre revendeur local. recyclées. Respectez les directives d’élimination des déchets en vigueur dans votre pays. perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 20 Insérer le jeu de piles dans l’entraînement et bien le mettre en place. Lors de la première mise en service, le moteur est pré-rempli de perma Food grade grease H1 SF10. Pour remplacer la graisse contenue dans le moteur, effectuer le grais- Autotest automatique sage spécial PURGE (PU) jusqu'à...
  • Seite 21 Per qualsiasi domanda o problema, contattare il nostro servizio di assistenza ai clienti o il Tutelate l’ambiente avviando al riciclaggio le pregiate materie prime. rivenditore locale. Rispettate sempre le direttive sullo smaltimento vigenti nel vostro paese. perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 22 Primo montaggio Inserire il set batterie nell’azionamento e farla scattare in posizione. Alla prima messa in funzione l'azionamento è riempito con perma Food grade grease H1 SF10. Per cambiare il lubrifi cante nell'azionamento premere PURGE (PU) fi nché il Test automatico lubrifi...
  • Seite 23 No caso de dúvidas ou problemas, entre em contacto com o nosso serviço ao cliente ou o seu Proteja o meio ambiente reciclando as matérias-primas valiosas. comerciante local. Respeite as diretivas de reciclagem válidas no seu país. perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 24 Montagem segundo a matriz de perfuração Insira o kit de bateria no motor e encaixe-o. O motor encontra-se pré-preenchido com massa lubrifi cante de grau alimentar perma H1 SF10 aquando da primeira colocação em funcionamento. Para substituir a massa Autoteste automático lubrifi...
  • Seite 25 В целях охраны окружающей среды передавайте ценное сырье на вторичную переработку. В случае возникновения вопросов или проблем обращайтесь в нашу клиентскую службу Придерживайтесь положений по утилизации, действующих в Вашей стране. или к местному дилеру. perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 26 Первоначальный монтаж Монтаж по шаблону для сверления Вставить батарейный блок в привод до щелчка. При первом вводе в эксплуатацию привод заполнен смазкой perma Food grade grease H1 SF10. Для замены смазки в приводе необходимо активировать Автоматическая самодиагностика специальную процедуру нанесения смазки PURGE (PU), чтобы содержащаяся в...
  • Seite 27 Drilling template Installation Mounting Plantilla para agujeros Montaje Installation 4x Ø 6,4x27 mm / R1/4i Ø 0.25x1.06” R 1/4 female R1/4 hembra Antrieb (wiederverwendbar) Drive (re-usable) Motor (reutilizable) perma ULTRA © 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com...
  • Seite 28 Ø6,4 mm / 0.25'' 1 - 5 mm / PT 80 x 20 0.04 - 0.20'' 6 - 10 mm / PT 80 x 25 0.24 - 0.39'' 11 - 15 mm / PT 80 x 30 0.43 - 0.59'' perma ULTRA...