Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
UX-S59
—Besteht aus CA-UXS59 und SP-UXS59
—Composée du CA-UXS59 et du SP-UXS59
—Bestaande uit de CA-UXS59 en de SP-UXS59
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1358-002A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC UX-S59E

  • Seite 1 MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM UX-S59 —Besteht aus CA-UXS59 und SP-UXS59 —Composée du CA-UXS59 et du SP-UXS59 —Bestaande uit de CA-UXS59 en de SP-UXS59 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1358-002A...
  • Seite 2 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen ACHTUNG—Taste (Standby/Ein) ACHTUNG Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. vollsändig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine erlöschen).
  • Seite 3: Achtung: Ausreichende Belüftung

    ACHTUNG: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
  • Seite 4 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR PRODUITS LASER BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung............2 Vorsichtsmaßregeln ............2 Wie Sie diese Anleitung lesen ..........2 Erste Schritte............3 Schritt 1: Auspacken............3 Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung ......3 Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen........ 4 Vor dem Betrieb der Anlage ......7 Tägliche Bedienung—Wiedergabe ....
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung Vorsichtsmaßregeln Zerlegen die Anlage NICHT; im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile. Aufstellung • An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu • Wenn Sie diese Anlage über längere Zeit verwenden, ziehen heiß oder zu kalt ist—zwischen 5°C und 35°C. Sie den Netzstecker von der Steckdose ab.
  • Seite 7: Erste Schritte

    Erste Schritte Schritt : Auspacken Schritt 1 : Die Packung öffnen und die Zubehörteile prüfen. Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an. • UKW-Antenne (1) •...
  • Seite 8: Schritt 3: Herstellen Von Anschlüssen

    Schritt : Herstellen von Anschlüssen Wenn Sie detailliertere Information benötigen, siehe Seite 6. Abbildungen der Eingangs-/Ausgangsanschlüsse unten stellen typische Beispiele dar. Wenn Sie andere Komponenten anschließen, beachten Sie auch deren Bedienungsanleitungen, da die auf dem Gerät aufgedruckten Anschlussbezeichnungen an der Rückseite je nach Gerät unterschiedlich sein können.
  • Seite 9 UKW-Antenne (mitgeliefert) Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen. AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Drehen Sie sie, bis der beste Empfang erzielt wird. E X T L O O P G N D Schwarzer Streifen Ohne Streifen...
  • Seite 10: Zum Montieren Und Anschließen Der Am- Rahmenantenne

    Zum Montieren und Anschließen der AM- Zum Anschließen der AM-Rahmenantenne Stellen Sie sicher, dass der Draht richtig angeschlossen wird: Rahmenantenne Das weiße Ende an AM EXT, das schwarze Ende an GND. Zum Montieren der AM-Rahmenantenne 1 Halten 2 Einsetzen 3 Freigeben •...
  • Seite 11: Vor Dem Betrieb Der Anlage

    Vor dem Betrieb der Anlage Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut. 1 Diskfach-Anzeigen • 1–5: Diskfach-Nummern •...
  • Seite 12: Tägliche Bedienung-Wiedergabe

    Tägliche Bedienung —Wiedergabe Schalten Sie das Gerät ein. Das Lämpchen STANDBY am Gerät leuchtet auf. • Ohne Drücken von STANDBY/ON schaltet die Anlage durch Drücken einer der Quellenwahltasten Ziffern- im nächsten Schritt ein. tasten Wählen Sie die Quelle. RDS DISPLAY 4/1, Die Wiedergabe startet automatisch, wenn die 7,¡/¢...
  • Seite 13: Rundfunkempfang

    Rundfunkempfang Remote Zum Eingaben von Festsendern ONLY Zum Wählen des Wellenbereichs (UKW oder Sie können die 30 UKW- und 15 AM-Festsender eingeben. Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Sender ab. Aktivieren Sie den Festsendernummer- Eingabemodus. So stellen Sie Sender ein Während UKW (FM) oder AM gewählt ist...
  • Seite 14: Wiedergabe Einer Disk

    So stellen Sie einen Festsender ein Zum Wählen einer Disk zur Wiedergabe Remote ONLY CD 1 CD 2 CD 3 Wählen Sie das gewünschte Frequenzband (UKW oder AM). CD 4 CD 5 Zum Start: Zum Pausieren: Stoppen: Wählen Sie eine Festsendernummer für den gespeicherten Sender.
  • Seite 15: Wiedergabe Von Anderen Geräten

    Wiedergabe von anderen Geräten Für MP3-Wiedergabe Entsprechend dem MP3-Wiedergabemodus fungieren Zum Anschließen von anderen Geräten 4/1 /¡/¢ oder die Zifferntasten für die Durch Verwendung eines Stereo-Ministeckerkabels (nicht Gruppenwahl oder Musikstückwahl. mitgeliefert) können Sie Geräte mit Analog- Beispiele: Audioausgangsbuchsen wie einen MD-Player, oder ein Wenn der MP3-Wiedergabemodus „GROUP“...
  • Seite 16: Tägliche Bedienung

    Tägliche Bedienung —Klang u. andere Einstellungen Einstellen der Lautstärke Fernbedienung Sie können den Lautstärkepegel von 0 (VOL-MIN) bis 31 (VOL-MAX) einstellen. Fernbedienung: Hauptgerät: VOLUME CANCEL VOLUME RDS DISPLAY CLOCK/ /DISPLAY TIMER Remote Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke ONLY 4/1, PRESET UP, 7,¡/¢...
  • Seite 17: Anpassen Der Displayhelligkeit-Dimmer

    Bei einem Stromausfall Anpassen der Displayhelligkeit —DIMMER Die Uhr verliert ihre Einstellung und wird auf „0:00“ zurückgesetzt. Sie müssen die Uhr im erneut einstellen. Sie können das Displayfenster abblenden. DIMMER Remote DIMMER-1 DIMMER-2 Automatisch Ausschalten ONLY DIM OFF Zum Ausschalten der Einheit nach beendeter (Abgebrochen) Wiedergabe—Auto-Standby DIMMER-1...
  • Seite 18: Erweiterte Radiofunktionen

    Erweiterte Radiofunktionen Zur Anzeige der RDS-Information Während des Empfangs eines UKW-Senders... Fernbedienung Uhrzeit Sendername erscheint. „NO PS“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. „NO RDS DISPLAY /DISPLAY PTY“ erscheint, wenn kein Signal gesendet TA/News/Info wird. SELECT +/– Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen PTY SEARCH werden angezeigt.
  • Seite 19: Kurzfristig Automatisch Zu Einem Programm Ihrer Wahl Umschalten

    Starten Sie den Suchlauf. Wie die Enhanced Other Networks-Funktion praktisch arbeitet: SEARCH FALL 1 Wenn ein Sender nicht das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt Die Anlage bleibt weiterhin auf den aktuellen Sender abgestimmt. « Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt, Beisp.: Wenn „NEWS“...
  • Seite 20: Erweiterte Disk-Funktionen

    Erweiterte Disk-Funktionen Programmierung der Fernbedienung Wiedergabereihenfolge— Remote Programmwiedergabe ONLY Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel (bis zu 32) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen. • Sie können nicht MP3-Disks für Programmwiedergabe genießen. Ziffern- • Sie können alle programmierten Stücke durch Drücken CANCEL tasten von REPEAT wiederholen.
  • Seite 21: Zufällige Wiedergabe-Zufallswiedergabe

    Zum Prüfen der Programminhalte Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe Während die PRGM-Anzeige im Display erscheint und vor Remote der Wiedergabe... ONLY Sie können alle Stücke auf der gewählten Datei in zufälliger In der programmierten Reihenfolge wiedergeben. Reihenfolge. • Sie können die aktuelle Disk durch Drücken von REPEAT In der umgekehrten wiederholen.
  • Seite 22: Wiederholt Abspielen-Wiederholwiedergabe

    Wiederholt abspielen— Sperre der Disk-Ausgabe— Main Unit Remote Wiederholwiedergabe Kindersperre ONLY ONLY Sie können die Wiedergabe wiederholen. Sie können die Disk-Fächer sperren, so dass die eingesetzte Disks nicht entnommen werden kann. Für CD: • Dies ist möglich, wenn die Anlage im Standby-Betrieb ist. REPEAT Bei geschlossenen Disk-Fächern...
  • Seite 23: Timer-Funktionen

    Timer-Funktionen Einstellung des Timers Remote ONLY Fernbedienung Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Musik usw. aufwachen. • Sie können drei Einstellungen für den Täglich-Timer speichern, aber nur einen der Timer zur Zeit aktivieren. • Zum Verlassen der Timereinstellung drücken Sie CLOCK/ STANDBY/ON TIMER nach Bedarf.
  • Seite 24: Zum Ausschalten Des Timers Nach Der Einstellung

    Zum Ausschalten des Timers nach der Nehmen Sie die Timereinstellung nach Wunsch vor. 1 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Einstellung Einschaltzeit ein. Da der Täglich-Timer zur gleichen Zeit an jedem Tag PRESET UP aktiviert wird, kann es nötig sein, ihn an bestimmten Tagen aufzuheben.
  • Seite 25: Zusätzliche Information

    Zusätzliche Information Einstellung der Uhr: Weitere Informationen zu diesem System • „0:00“ blinkt im Displayteil, bis Sie die Uhr einstellen. • Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor- oder Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe nachgehen. In diesem Fall muss die Uhrzeit neu eingestellt Seiten 8 bis 11) werden.
  • Seite 26: Störungssuche

    Das Disk-Fach öffnet oder schließt sich nicht. Störungssuche Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Kindersperre ist aktiv (siehe Seite 18). Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie „MP3 DISC“ erscheint während der Programmierung. zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu Sie haben eine MP3-Disk während der Programmierung finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen.
  • Seite 27: Teile-Index

    Technische Daten Teile-Index Verstärkersektion Zur Verwendung der Tasten und Regler siehe betreffende Seiten. 120 W (60 W + 60 W) bei 6 Ω Ausgangsleistung: (10% Klirrfaktor) Lautsprecher/Impedanz: 6 Ω – 16 Ω Fernbedienung Audioeingang AUX: 400 mV/50 kΩ Tuner-Sektion UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz MW-Abstimmbereich: 522 kHz –...
  • Seite 28 Hauptgerät DOWN 9, 10, 16, 17 DIMMER SOUND TURBO VOLUME 10, 16 8, 12 FM/AM 8, 20 STANDBY Fernbedienungssensor 8–10 5-CD 5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE PHONES...
  • Seite 29 Table des matières Introduction............2 Précautions................2 Comment lire ce manuel............. 2 Pour commencer ..........3 Étape 1: Déballage.............. 3 Étape 2: Préparation de la télécommande......3 Étape 3: Connexions ............4 Avant d’utiliser la chaîne ........7 Opérations quotidiennes—Lecture ....8 Écoute de la radio ..............
  • Seite 30: Introduction

    Introduction Précautions NE DÉMONTEZ PAS la chaîne. Il n’y a aucune Installation pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. • Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la chaîne pendant une chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
  • Seite 31: Pour Commencer

    Pour commencer Étape : Déballage Étape 1 :Déballage et vérification des accessoires. Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque pièce fournie. • Antenne FM (1) • Antenne cadre AM (1) •...
  • Seite 32: Étape 3: Connexions

    Étape : Connexions Si vous avez besoin d’informations plus détaillées, voir page 6. Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des exemples typiques. Quand vous connectez d’autres appareils, référez-vous aussi à leurs modes d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de l’appareil peut varier.
  • Seite 33 Antenne FM (fournie) Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception Antenne cadre AM (fournie) possible. Tournez-la jusqu’a que vous obteniez la meilleure réception possible. E X T L O O P G N D Band noire Sans bande...
  • Seite 34 Pour assembler et connecter l’antenne cadre AM Pour connecter l’antenne cadre AM Assurez-vous de connecter le fil correctement: L’extrémité Pour assembler l’antenne cadre AM blanche à la prise AM EXT et l’extrémité noire à la prise GND. 1 Maintenez 3 Relâchez 2 Insérez •...
  • Seite 35: Avant D'utiliser La Chaîne

    Avant d’utiliser la chaîne Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage. 1 Indicateurs de plateau à disque •...
  • Seite 36: Opérations Quotidiennes-Lecture

    Opérations quotidiennes —Lecture Mise sous tension de l’appareil. Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil. • Sans appuyer sur STANDBY/ON , la chaîne se met sous tension quand vous appuyez sur une des touches de sélection de source à l’étape suivante. Sélection de la source.
  • Seite 37: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Remote ONLY Pour prérégler les stations Pour choisir la bande (FM ou AM) Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM. Accordez la station que vous souhaitez prérégler. Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage.
  • Seite 38: Lecture D'un Disque

    Remote Pour accorder une station préréglée Pour choisir le disque à reproduire ONLY CD 1 CD 2 CD 3 Choisissez une bande (FM ou AM). CD 4 CD 5 Pour Pour faire une pause: Pour arrêter: Choisissez un numéro de préréglage pour la station à démarrer: mémoriser.
  • Seite 39: Lecture À Partir D'un Autre Appareil

    Lecture à partir d’un autre appareil Pour la lecture MP3 En fonction du mode de lecture MP3, 4/1 / Connexion d’un autre appareil ¡/¢ ou les touches numériques fonctionnent pour la sélection de groupe ou la sélection de plage. En utilisant un cordon à mini fiche stéréo (non fourni), vous pouvez connecter un appareil muni de prises de sortie audio Exemples: analogique tel qu’un lecteur de MD ou un téléviseur, etc.
  • Seite 40: Opérations Quotidiennes-Ajustement Du

    Opérations quotidiennes — Ajustement du son et autres ajustements Ajustement du volume Télécommande Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 (VOL- MIN) au niveau 31 (VOL-MAX). Télécommande: Appareil: VOLUME CANCEL VOLUME RDS DISPLAY CLOCK/ /DISPLAY TIMER Remote ONLY Pour couper le volume momentanément 4/1,...
  • Seite 41: Modification De La Luminosité De L'affichage -Dimmer

    Si une coupure de courant se produit Modification de la luminosité de Le réglage de l’horloge est perdu et réinitialisé à “0:00”. l’affichage —DIMMER Vous devez régler l’horloge à nouveau. Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre d’affichage. Mise hors tension de l’appareil DIMMER Remote automatiquement...
  • Seite 42: Opérations Avancées De La Radio

    Opérations avancées de la radio Pour afficher les informations RDS Lors de l’écoute d’une station FM... Télécommande Le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est envoyé. Le type de programme diffusé est affiché. “NO RDS DISPLAY /DISPLAY PTY”...
  • Seite 43: Commutation Temporaire Sur Le Programme De Votre Choix Automatiquement

    Démarrez la recherche. Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks: SEARCH CAS 1 Si une station ne diffuse pas le programme de votre choix La chaîne reste accordée sur la station actuelle. « Quand une station diffuse le programme de votre choix, la chaîne commute automatiquement sur cette station.
  • Seite 44: Opérations Avancées Des Disques

    Opérations avancées des disques Programmation de l’ordre de lecture— Télécommande Remote Lecture programmée ONLY Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages (32 maximum) avant de démarrer la lecture. • Vous ne pouvez pas utiliser la lecture programmée pour les disques MP3.
  • Seite 45: Lecture Dans Un Ordre Aléatoire-Lecture Aléatoire

    Pour vérifier le contenu programmé Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture Pendant que l’indicateur PRGM apparaît sur l’affichage et Remote aléatoire avant la lecture... ONLY Vous pouvez reproduire toutes les plages sur disque choisi Dans l’ordre programmé. de façon aléatoire. • Vous pouvez répéter le disque actuel en appuyant sur Dans l’ordre inverse.
  • Seite 46: Répétition De La Lecture-Lecture Répétée

    Répétition de la lecture—Lecture Interdiction de l’éjection du disque Remote ONLY Main Unit ONLY répétée —Verrou parental Vous pouvez répéter la lecture. Vous pouvez verrouiller les plateaux à disque de façon que personne ne puisse éjecter le disque en place. Pour les CD: •...
  • Seite 47: Utilisation De La Minuterie

    Utilisation de la minuterie Réglage de la minuterie Remote ONLY Télécommande En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de musique, etc. • Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie quotidienne; cependant, vous ne pouvez mettre en service qu’une seule de ces minuteries quotidiennes en même STANDBY/ON temps.
  • Seite 48 Pour mettre la minuterie hors service une fois le Effectuez le réglage de la minuterie comme vous le souhaitez. réglage effectué 1 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la mise en service.
  • Seite 49: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Ajustement du son: Pour en savoir plus sur cette chaîne • Cette fonction affecte aussi le son du casque d’écoute. • SOUND TURBO et AHB PRO ne peuvent pas être utilisées Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 8 en même temps. à...
  • Seite 50: Guide De Dépannage

    Les balises ID3 d’un disque MP3 ne peuvent pas être Guide de dépannage affichées. Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version 2. Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord Cette chaîne peut afficher uniquement les balises ID3 de une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.
  • Seite 51: Spécifications

    Spécifications Nomenclature Section de l’amplificateur Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment utiliser les touches et les commandes. 120 W (60 W + 60 W) à 6 Ω Puissance de sortie: (10% THD) 6 Ω – 16 Ω Enceintes/impédance: Télécommande Entrée audio AUX: 400 mV/50 kΩ...
  • Seite 52 Appareil DOWN 9, 10, 16, 17 DIMMER SOUND TURBO VOLUME 10, 16 8, 12 FM/AM 8, 20 STANDBY Capteur de télécommande 8–10 5-CD 5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE PHONES...
  • Seite 53 Inhoudsopgave Introductie ............2 Voorzorgen ................. 2 Meer over deze gebruiksaanwijzing ........2 Starten..............3 Stap 1: Uitpakken ............... 3 Stap 2: Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ..3 Stap 3: Aansluiten............... 4 Alvorens het systeem te bedienen ..... 7 Dagelijkse bediening—Weergave .....
  • Seite 54: Introductie

    Introductie • Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien u Voorzorgen het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken. Installeren Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop indien het systeem verkeerd functioneert. •...
  • Seite 55: Starten

    Starten Stap : Uitpakken Stap 1 :Pak het systeem uit en controleer de accessoires. Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen heeft. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het bijgeleverde aantal van de onderdelen. • FM-antenne (1) • AM-ringantenne (1) •...
  • Seite 56: Stap 3: Aansluiten

    Stap : Aansluiten Indien u gedetailleerde informatie wilt, zie bladzijde 6. De afbeeldingen van de in- en uitgangsaansluitingen hieronder zijn standaardvoorbeelden. Zie tevens de gebruiksaanwijzing van andere te verbinden componenten daar de namen van aansluitingen op het achterpaneel mogelijk verschillen. Schakel de stroom van alle componenten uit alvorens verbindingen te maken.
  • Seite 57 FM-antenne (bijgeleverd) Strek uit voor een optimale ontvangst. AM-ringantenne (bijgeleverd) Draai totdat de ontvangst optimaal is. E X T L O O P G N D Zwart-gestreept Zonder streep...
  • Seite 58 In elkaar zetten en aansluiten van de AM- Aansluiten van de AM-ringantenne Sluit het draad juist aan: Het witte uiteinde met AM EXT en ringantenne het zwarte uiteinde met GND. In elkaar zetten van de AM-ringantenne 1 Houd ingedrukt 2 Steek in 3 Laat los •...
  • Seite 59: Alvorens Het Systeem Te Bedienen

    Alvorens het systeem te bedienen De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicator en hoe deze op het display oplicht. 1 Indicators voor disclade •...
  • Seite 60: Dagelijkse Bediening-Weergave

    Dagelijkse bediening —Weergave Schakel de stroom in. Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt uit. • Zonder een druk op STANDBY/ON , wordt het systeem nu ingeschakeld door in de volgende stap op Cijfertoetsen een van de bronkeuzetoetsen te drukken. 4/1, RDS DISPLAY Kies de bron.
  • Seite 61: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar de radio Remote Vastleggen van zenders ONLY Kiezen van de golfband (FM of AM) U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. Stem op een vast te leggen zender af. Activeer de functie voor voorkeurnummers. Afstemmen op een zender Met FM of AM gekozen...
  • Seite 62: Afspelen Van Een Disc

    Afstemmen op een vastgelegde Kiezen van een af te spelen disc Remote Remote ONLY ONLY zender CD 1 CD 2 CD 3 Kies de golfband (FM of AM). CD 4 CD 5 Starten: Pauzeren: Stoppen: Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. •...
  • Seite 63: Weergave Van Andere Apparatuur

    Weergave van andere apparatuur Voor MP3-weergave Afhankelijk van de MP3-weergavefunctie, werken Verbinden van andere apparatuur 4/1/¡/¢ of de cijfertoetsen voor het kiezen U kunt apparatuur met analoge audio-uitgangsaansluitingen, van een groep of fragment. bijvoorbeeld een MD-speler of TV, met gebruik van een stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd) verbinden.
  • Seite 64: Dagelijkse Bediening

    Dagelijkse bediening —Instellen van het geluid & overige Instellen van het volume Afstandsbediening U kunt het volume vanaf niveau 0 (VOL-MIN) t/m niveau 31 (VOL-MAX) instellen. Afstandsbediening: Hoofdtoestel: VOLUME CANCEL VOLUME RDS DISPLAY CLOCK/ /DISPLAY TIMER Remote ONLY Snel dempen van het geluid 4/1, PRESET UP, 7,¡/¢...
  • Seite 65: Veranderen Van De Displayhelderheid-Dimmer

    Indien er een stroomonderbreking is Veranderen van de displayhelderheid — De instelling van de klok wordt gewist en naar “0:00” DIMMER teruggesteld. U moet de klok opnieuw instellen. U kunt het display dimmen. Automatisch uitschakelen van de stroom DIMMER Remote ONLY Uitschakelen van het toestel nadat de weergave is gestopt—Automatisch standby...
  • Seite 66: Geavanceerde Bediening Voor De Radio

    Geavanceerde bediening voor de radio Tonen van RDS-informatie Tijdens het luisteren naar een FM-zender... Afstandsbediening De zendernamen worden getoond. “NO PS” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. RDS DISPLAY /DISPLAY Het type van het ontvangen programma wordt TA/News/Info getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen.
  • Seite 67: Tijdelijk Automatisch Overschakelen Naar Een Programma Van Uw Keus

    Start het zoeken. Werking van de Enhanced Other Networks functie: SEARCH GEVAL 1 Indien een zender niet het door u gekozen programma uitzendt Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd. « Indien een zender een door u gekozen programma start uit te zenden, schakelt het systeem automatisch naar die zender over.
  • Seite 68: Geavanceerde Bediening Voor Disc

    Geavanceerde bediening voor disc Programmeren van de weergavevolgorde— Afstandsbediening Geprogrammeerde weergave Remote ONLY U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van fragmenten (maximaal 32) voordat u de weergave start. • U kunt geprogrammeerde weergave niet voor een MP3- disc gebruiken. •...
  • Seite 69: Weergave In Een Willekeurige Volgorde-Willekeurige Weergave

    Controleren van het programma Weergave in een willekeurige volgorde— Terwijl de PRGM indicator op het display wordt getoond en Willekeurige weergave alvorens weergave... Remote ONLY U kunt alle fragmenten van de gekozen discs in een In de geprogrammeerde willekeurige volgorde afspelen. volgorde.
  • Seite 70: Herhaald Afspelen-Herhaalde Weergave

    Main Unit Herhaald afspelen—Herhaalde weergave Vergrendelen van disc—Kinderslot ONLY U kunt de discladen vergrendelen zodat de geplaatste discs Remote ONLY niet kan worden uitgeworpen. • Dit is mogelijk wanneer het systeem standby is geschakeld. U kunt de weergave herhalen. Terwijl de discladen zijn gesloten... Voor CD: REPEAT geannuleerd...
  • Seite 71: Gebruik Van De Timer

    Gebruik van de timer Instellen van de timer Remote ONLY Afstandsbediening U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met muziek gebruiken. • U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer vastleggen; u kunt echter slechts één dagelijkse timer tegelijkertijd gebruiken. STANDBY/ON •...
  • Seite 72 Uitschakelen van de timer nadat de instelling is Stel de timer als gewenst in. 1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in. gemaakt PRESET UP De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer niet gebruiken.
  • Seite 73: Extra Informatie

    Extra informatie Instellen van de klok: Wat meer uitleg over dit systeem • “0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt. • De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of Dagelijkse bediening—Weergave (zie bladzijden voor.
  • Seite 74: Oplossen Van Problemen

    “MP3 DISC” verschijnt tijdens het programmeren. Oplossen van problemen U heeft voor het programmeren een MP3-disc gekozen. U kunt geen programma maken met MP3-discs. Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te bellen indien u een probleem met uw systeem heeft. Gebruik van de timer: Algemeen: Dagelijkse timer werkt niet.
  • Seite 75: Technische Gegevens

    Technische gegevens Toetsen en regelaars Versterkergedeelte Zie de aangegeven bladzijden voor het gebruik van de toetsen en regelaars. 120 W (60 W + 60 W) bij 6 Ω Uitgangsvermogen: (10% THD) 6 Ω – 16 Ω Luidsprekers/Impedantie: Afstandsbediening Audio-ingang AUX: 400 mV/50 kΩ Tunergedeelte FM-afstembereik: 87,50 MHz –...
  • Seite 76 Hoofdtoestel DOWN 9, 10, 16, 17 DIMMER SOUND TURBO VOLUME 10, 16 8, 12 FM/AM 8, 20 STANDBY Afstandsbedieningssensor 8–10 5-CD 5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE PHONES...
  • Seite 77 GE, FR, NL 0305MWMMDWBET © 2005 Victor Company of Japan, Limited...

Diese Anleitung auch für:

Ux-s59

Inhaltsverzeichnis