Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MICROCOMPONENTENSYSTEEM
UX-S15
—Besteht aus CA-UXS15 und SP-UXS15
—Composée du CA-UXS15 et du SP-UXS15
—Bestaande uit de CA-UXS15 en de SP-UXS15
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1736-002A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC UX-S15

  • Seite 1 MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MICROCOMPONENTENSYSTEEM UX-S15 —Besteht aus CA-UXS15 und SP-UXS15 —Composée du CA-UXS15 et du SP-UXS15 —Bestaande uit de CA-UXS15 en de SP-UXS15 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1736-002A...
  • Seite 2 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen ACHTUNG ACHTUNG — % Taste! Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung 1 Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige und nicht das Gehäuse öffnen.
  • Seite 3 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR PRODUITS LASER / BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
  • Seite 4 Ce symbole n’est reconnu que dans (Utilisateurs professionnels) l’Union Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des européenne. informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles...
  • Seite 5 Europese Unie. (Zakelijke gebruikers) Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie over het terugnemen van het product. [Landen buiten de Europese Unie] Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ............2 Vorsichtsmaßregeln ............2 Wie Sie diese Anleitung lesen ........... 3 Erste Schritte ............4 Schritt 1: Auspacken ............4 Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung ....... 4 Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen ....... 5 Vor dem Betrieb der Anlage ......7 Tägliche Bedienung—Wiedergabe ....8 Rundfunkempfang .............
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie Zur Sicherheit müssen Sie folgende Punkte das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie beachten: alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung •...
  • Seite 8: Wie Sie Diese Anleitung Lesen

    Wie Sie diese Anleitung lesen Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die Remote Fernbedienung möglich ist. ONLY Um diese Anleitung so einfach und leichtverständlich wie möglich zu halten, haben wir folgendes Format verwendet: Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die •...
  • Seite 9: Erste Schritte

    Erste Schritte Schritt : Auspacken Schritt 1 : Die Packung öffnen und die Zubehörteile prüfen. Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an. • FM-Antenne (1) •...
  • Seite 10: Schritt 3: Herstellen Von Anschlüssen

    Schritt : Herstellen von Anschlüssen Wenn Sie detailliertere Information benötigen, siehe Seite 6. Schalten Sie alle Komponenten vor dem Herstellen von Anschlüssen aus. FM Antenne (mitgeliefert) Ziehen Sie die Antenne AM-Ringantenne (mitgeliefert) aus für bestmöglichen Drehen Sie sie, bis der beste Empfang.
  • Seite 11: Zum Anschließen Der Am-Ringantenne

    Zum Anschließen der AM-Ringantenne Zum Anschließen der Lautsprecherkabel Achten Sie darauf, den Draht richtig anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher richtig und fest angeschlossen sind. 1 Halten 1 Entriegeln 3 Verriegeln 2 Einsetzen 3 Freigeben 2 Einsetzen Für besseren FM/AM-Empfang Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf Trennen Sie die mitgelieferte FM- richtige Polung der Lautsprecherklemmen: Das schwarze...
  • Seite 12: Vor Dem Betrieb Der Anlage

    Vor dem Betrieb der Anlage Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut. 1 REPEAT-Modusanzeige • Leuchtet auf, wenn der Repeat-Play-Modus aktiviert ist. 2 TRACK-Anzeige REPEAT1 GROUP RANDOM PROG.
  • Seite 13: Tägliche Bedienung-Wiedergabe

    Tägliche Bedienung – Wiedergabe Schalten Sie das Gerät ein. Das Lämpchen STANDBY an der Haupteinheit erlischt. Wählen Sie die Quelle. Ziffern- Die Wiedergabe startet automatisch, wenn die tasten gewählte Quelle startbereit ist. • Wenn Sie TAPE drücken, wird nur die Quelle DISPLAY/ ausgewählt.
  • Seite 14: Rundfunkempfang

    Sender voreinstellen Rundfunkempfang Sie können 20 FM- und 10 AM-Festsender eingeben. Wählen des Wellenbereichs (FM oder AM) Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Sender ab. FM/AM FM MONO Aktivieren Sie den Festsendernummer- Eingabemodus. ISPLAY/ PROGRAM PROG. Sie können die gleichen Funktionen auch mit den Tasten FM/AM an der Anlage bedienen.
  • Seite 15: Wiedergabe Einer Disk

    Zum direkten Aufsuchen eines Titels Wiedergabe einer Disk Remote ONLY und Starten der Wiedergabe Eingabe von Zahlen, siehe Seite 8. Main Unit ONLY Zum Einsetzen einer Disk Sie können Disks einsetzen, während eine andere Quelle • Bei Wiedergabe einer MP3/WMA-Disk sind die durch die wiedergegeben wird.
  • Seite 16: Einstellungen

    Tägliche Bedienung —Klang und andere Einstellungen Einstellen der Lautstärke Fernbedienung Sie können den Lautstärkepegel im Bereich von 0 (VOL MIN) bis 31 (VOL MAX) einstellen. Fernbedienung: Hauptgerät: CLOCK/ SLEEP VOLUME OLUME Remote ONLY Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke Zum Wiederherstellen der Lautstärke FADE MUTING drücken Sie die Taste erneut, oder stellen...
  • Seite 17: Einstellung Der Uhr

    Einstellung der Uhr Automatisches Ausschalten Zum Ausschalten der Anlage nach Ablauf einer Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie nicht den Täglich-Timer (siehe Seite 20) verwenden. bestimmten Zeit—Einschlaf-Timer Ausschalten (Standby) Aktivieren Sie den Einschlaf-Timer-Modus. Sek. CLOCK/ SLEEP Aktiviert den Uhreinstellung-Modus. Sek.
  • Seite 18: Erweiterte Radiofunktionen

    Erweiterte Radiofunktionen Für Anzeige der Radio Data System- Informationen Fernbedienung Während des Empfangs eines FM-Senders... DISPLAY MODE Senderfrequenz Sendername erscheint. „NO PS“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. „NO PTY“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen TUNING/ werden angezeigt.
  • Seite 19: Vorübergehendes, Automatisches Umschalten Auf Eine Sendung Ihrer Wahl

    Starten Sie den Suchlauf. Wie die Enhanced Other Networks-Funktion arbeitet: 6; 5-)4+0 FALL 1 Wenn ein Sender nicht das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt Der Receiver sucht 20 FM-Festsender ab, stoppt, wenn Die Anlage bleibt weiterhin auf den aktuellen Sender der gewünschte Sender gefunden ist, und stimmt diesen abgestimmt.
  • Seite 20: Erweiterte Funktionen Für Disks

    Erweiterte Funktionen für Disks Programmierung der Fernbedienung Wiedergabereihenfolge—Program Play Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel (bis zu 32) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen. • Sie können mit der Taste REPEAT einen programmierten Titel oder alle programmierten Titel wiederholen lassen. Vor dem Wiedergabebeginn drücken Sie DISPLAY/ Ziffern- PROGRAM.
  • Seite 21: Zufällige Wiedergabe-Zufallswiedergabe

    Starten Sie die Wiedergabe. Zufällige Wiedergabe— Zufallswiedergabe Remote ONLY Sie können alle Titel auf der Disk in zufälliger Reihenfolge Die gewählten Titel werden in der programmierten abspielen lassen. Reihenfolge abgespielt. Zum Überspringen Zum Pausieren: Zum Stoppen: Drücken Sie RANDOM. eines Titels: RANDOM STOP Zum Freigeben...
  • Seite 22: Wiederholt Abspielen-Wiederholwiedergabe

    Wiederholt abspielen— Wiederholwiedergabe Remote ONLY Sie können die Wiedergabe wiederholen. Bei einer CD: Während der Zufallswiedergabe: REPEAT REPEAT1 REPEAT Abgebrochen (Keine Anzeige) Bei einer MP3/WMA-Disk: REPEAT REPEAT1 REPEAT Abgebro- REPEAT GROUP chen (Keine Anzeige) REPEAT1 Wiederholt das aktuelle Stück. REPEAT Alle Titel der aktuellen Gruppe werden GROUP wiederholt.
  • Seite 23: Erweiterte Bandfunktionen

    Erweiterte Bandfunktionen Aufnahme auf Band Fernbedienung Sie können Kassetten des Typs I für die Aufnahme verwenden. • Zur Wiedergabe einer Jassette siehe Seite 10. Legen Sie eine leere Kassette ein. Drücken Einlegen Schließen FM/AM TAPE 6 Mit dem Tonband nach unten. CD 6 STOP 7 Wählen und starten Sie die Signalquelle –...
  • Seite 24: Synchronisierte Überspielung Einer Disk

    Synchronisierte Überspielung einer Disk Zum Schützen Ihrer Aufnahme Sie können die Disk-Wiedergabe und die Kassetten haben zwei kleine Laschen an der Rückseite, Cassettenaufnahme gleichzeitig starten. um die Seiten A oder B vor versehentlichem Löschen oder Überspielen schützen zu können. Aufnahme einer gesamten Disk Zum Schützen Ihrer Aufnahme brechen Sie diese Laschen heraus.
  • Seite 25: Timer-Funktionen

    Timer-Funktionen Einstellung des Timers Fernbedienung Mit dem Timer können Sie zu Musik aufwachen usw. • Sie können den Timer so einstellen, dass sich die Anlage einschaltet. • Um die Timer-Einstellungen zu beenden, drücken Sie zu TIMER beliebiger Zeit 7. Wie der Täglich-Timer praktisch arbeitet Sobald der Daily-Timer eingestellt wurde, leuchtet die Timer-Anzeige ( ) im Display.
  • Seite 26 Um den TIMER auszuschalten. Ausschaltzeit einstellen 1 Stellen Sie die Ausschaltzeit ein. Wenn sich die Anlage einschaltet. TIMER TIMER 2 Zeit einstellen. Die Timer-Anzeige im Display ( ) und die TIMER- Siehe Schritt 2 1, 2 Anzeige an der Haupteinheit erlöschen. Sie können Ein- und Ausschaltzeit nicht auf die gleiche Zeit einstellen.
  • Seite 27: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Kassettenwiedergabe: Weitere Informationen zu diesem System • Es wird empfohlen, keine C-120-Kassetten oder höher abzuspielen. Diese Bänder verfangen sich zu leicht in der Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe Andruckrolle und dem Capstan und verursachen typische Seiten 8 bis 10) Mängel in der Wiedergabe. Rundfunkempfang: Tägliche Bedienung—Klang und andere •...
  • Seite 28: Störungssuche

    LEISURE: Sendungen über Freizeitaktivitäten wie Störungssuche Gartenarbeit, Kochen, Angeln usw. JAZZ: Jazzmusik Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie COUNTRY: Country-Musik zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu NATION M: Aktuelle Musik aus Regionen anderer finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen.
  • Seite 29: Wartung

    Timer-Funktionen: – NICHT mit einem harten Tuch abwischen. – NICHT gewaltsam abwischen. Täglich-Timer arbeiten nicht. – NICHT mit Lösungsmitteln wie Terpentin oder Benzol ] Die Anlage war bei Erreichen der Einschaltzeit bereits abwischen. eingeschaltet. Der Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter –...
  • Seite 30: Teile-Index

    Teile-Index Zur Verwendung der Tasten und Regler siehe betreffende Seiten. Fernbedienung 8, 12 8, 15 9, 15 10, 12, 15 10, 15, 18 9, 10, 13 13–14 8, 11...
  • Seite 31 Hauptgerät 8, 12 10, 12, 15 9–10, 13 8, 23 10, 15, 18 10, 18...
  • Seite 32 Table des matières Introduction ............2 Précautions ................. 2 Comment lire ce manuel ............ 3 Pour commencer ..........4 Étape 1: Déballage ............. 4 Étape 2: Préparation de la télécommande ......4 Étape 3: Connexions ............5 Avant d’utiliser la chaîne ........7 Opérations quotidiennes—Lecture ....8 Écoute de la radio ..............
  • Seite 33: Précautions

    Introduction Merci pour avoir acheté un produit JVC. Pour votre sécurité, respectez les points Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant suivants attentivement: d’utiliser I’appareil afin de bien comprendre son • Assurez-vous qu’il y a une ventilation fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances suffisante autour de l’appareil principal.
  • Seite 34: Comment Lire Ce Manuel

    Comment lire ce manuel Indique que cette opération est possible Remote uniquement en utilisant la télécommande. ONLY Pour rendre ce manuel aussi simple et facile à comprendre que possible, nous avons adopté les méthodes suivantes: Indique que cette opération est possible •...
  • Seite 35: Pour Commencer

    Pour commencer Étape : Déballage Étape 1 :Déballage et vérification des accessoires. Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque pièce fournie. • Antenne FM (1) • Antenne cadre AM (1) •...
  • Seite 36: Étape 3: Connexions

    Étape : Connexions Si vous avez besoin d’informations plus détaillées, voir page 6. Mettez tous les appareils hors tension avant les connexions. Antenne FM (fournie) Étendez-la de façon Antenne cadre AM (fournie) à obtenir la meilleure Tournez-la jusqu’à que vous obteniez réception possible.
  • Seite 37 Pour connecter l’antenne cadre AM Pour connecter les cordons d’enceinte Assurez-vous de connecter le fil correctement. Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées correctement et solidement. 1 Maintenez 1 Déverrouiller 3 Verrouiller 2 Insérez 3 Relâchez 2 Insérer Pour une meilleure réception FM/AM Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les Déconnectez l’antenne FM fournie et Antenne FM...
  • Seite 38: Avant D'utiliser La Chaîne

    Avant d’utiliser la chaîne Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage. 1 Indicateur de mode REPEAT •...
  • Seite 39: Opérations Quotidiennes-Lecture

    Opérations quotidiennes —Lecture Mise sous tension de l’appareil. Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil. Sélection de la source. La lecture automatique démarre si la source choisie est Touches prête. numériques • Si vous appuyez sur TAPE, seule la source sera sélectionnée.
  • Seite 40: Écoute De La Radio

    Pour prérégler les stations Écoute de la radio Vous pouvez prérégler 20 stations FM et 10 stations AM. Pour choisir la bande (FM ou AM) Accordez la station que vous souhaitez prérégler. FM/AM Mettez en service le mode d’entrée de numéro de FM MONO préréglage.
  • Seite 41: Lecture D'un Disque

    Pour localiser une plage directement Lecture d’un disque Remote ONLY et lancer la lecture Comment sélectionner des numéros, voir page 8. Main Unit ONLY Pour insérer un disque Vous pouvez insérer des disques lors de la lecture d’une • Quand vous écoutez un disque MP3/WMA, les plages autre source.
  • Seite 42: Opérations Quotidiennes

    Opérations quotidiennes —Ajustement du son et autres ajustements Ajustement du volume Télécommande Vous pouvez ajuster le niveau du volume de 0 (VOL MIN) à 31 (VOL MAX). Télécommande: Appareil: CLOCK/ SLEEP VOLUME OLUME Remote ONLY Pour couper le volume momentanément Pour rétablir le volume, appuyez de FADE MUTING...
  • Seite 43: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Mise hors tension de l’appareil automatiquement Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser la minuterie quotidienne (voir page 20). Pour mettre la chaîne hors tension après une Mettre hors tension (en attente). certaine période de temps—Minuterie d’arrêt Activer le mode Minuterie d’arrêt.
  • Seite 44: Opérations Avancées De La Radio

    Opérations avancées de la radio Pour afficher les informations Radio Data System Télécommande Lors de l’écoute d’une station FM... DISPLAY MODE Fréquence de la station Le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est envoyé. Le type de programme diffusé...
  • Seite 45: Commutation Temporaire Sur Le Programme De Votre Choix Automatiquement

    Démarrez la recherche. Fonctionnement de la fonction Enhanced Other 6; 5-)4+0 Networks: CAS 1 Si une station ne diffuse pas le programme de votre La chaîne fait une recherche parmi les 20 stations FM choix préréglées, s’arrête quand elle a trouvé une station du La chaîne reste accordée sur la station actuelle.
  • Seite 46: Opérations Avancées De Disque

    Opérations avancées de disque Programmation de l’ordre de lecture— Télécommande Lecture programmée Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages (32 maximum) avant de démarrer la lecture. • Vous pouvez répéter une ou toutes les plages programmées en appuyant sur REPEAT. Avant de démarrer la lecture, appuyez sur DISPLAY/ Touches PROGRAM.
  • Seite 47: Lecture Dans Un Ordre Aléatoire-Lecture Aléatoire

    Démarrez la lecture. Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire Remote ONLY Vous pouvez lire toutes les plages du disque dans un ordre Les plages que vous avez choisies sont reproduites dans aléatoire. l’ordre que vous avez programmé. Appuyer sur RANDOM. Pour sauter une Pour faire une Pour arrêter:...
  • Seite 48: Répétition De La Lecture-Lecture Répétée

    Répétition de la lecture—Lecture répétée Remote ONLY Vous pouvez répéter la lecture. Pour un CD: Pendant la lecture aléatoire: REPEAT REPEAT1 REPEAT Annulé (Aucune indication) Pour un disque MP3/WMA: REPEAT REPEAT1 REPEAT Annulé REPEAT GROUP (Aucune indication) REPEAT1 Répète la plage actuelle. REPEAT Répète toutes les plages du groupe GROUP...
  • Seite 49: Opérations Avancées De Cassette

    Opérations avancées de cassette IMPORTANT Télécommande Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire un matériel protégé par des droits d’auteur sans la permission du propriétaire des droits. Enregistrer une cassette Vous pouvez utiliser des cassettes de type I pour effectuer des enregistrements.
  • Seite 50: Enregistrement Synchronisé De Disque

    Enregistrement synchronisé de disque Pour protéger votre enregistrement Les cassettes disposent de deux petites languettes sur l’un Vous pouvez démarrer et arrêter simultanément la lecture du des bords, afin de les protéger contre un éventuel disque et l’enregistrement de la cassette. effacement ou réenregistrement.
  • Seite 51: Utilisation De La Minuterie

    Utilisation de la minuterie Réglage de la minuterie Télécommande En utilisant la minuterie, vous pouvez vous réveiller au son de la musique, etc. • Vous pouvez régler la minuterie lorsque la chaîne se met sous tension. TIMER • Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur 7 autant de fois que nécessaire.
  • Seite 52 Pour désactiver le TIMER. Heure de mise hors tension 1 Réglage de l’heure de mise hors tension. À la mise sous tension de la chaîne. TIMER TIMER 2 Réglez l’heure. L’indicateur de minuterie ( ) disparaît de l’écran et le Reportez-vous à...
  • Seite 53: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Lecture d’une cassette: Pour en savoir plus sur cette chaîne • Il est déconseillé d’utiliser des cassettes C-120 ou d’une longueur supérieure. Ces cassettes se coincent facilement dans Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 8 le contre-cabestan et dans le cabestan, et peuvent ainsi à...
  • Seite 54: Guide De Dépannage

    Général: LEISURE: Programmes sur les activités de loisir telles que le jardinage, la cuisine, la pêche, etc. Les ajustements ou les réglages sont annulés JAZZ: Musique jazz soudainement avant la fin. COUNTRY: Musique country ] Il y a un temps limite. Recommencez la procédure. NATION M: Musique populaire actuelle d’un autre pays, L’appareil ne fonctionne pas.
  • Seite 55: Entretien

    service de la minuterie. La minuterie fonctionne Spécifications uniquement quand la chaîne est hors tension. ] Il y a peut-être eu une coupure de courant. Réglez tout Section de l’amplificateur d’abord l’horloge, puis la minuterie de nouveau. Puissance de sortie: 5 W par canal, min.
  • Seite 56: Nomenclature

    Nomenclature Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment utiliser les touches et les commandes. Télécommande 8, 12 8, 15 9, 15 10, 12, 15 10, 15, 18 9, 10, 13 13–14 8, 11...
  • Seite 57 Appareil 8, 12 10, 12, 15 9–10, 13 8, 23 10, 15, 18 10, 18...
  • Seite 58 Inhoudsopgave Introductie ............2 Voorzorgen ................ 2 Meer over deze gebruiksaanwijzing ........3 Starten ..............4 Stap 1: Uitpakken .............. 4 Stap 2: Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ..4 Stap 3: Aansluiten .............. 5 Alvorens het systeem te bedienen .....7 Dagelijkse bediening—Weergave .....8 Luisteren naar de radio ............
  • Seite 59: Introductie

    Introductie Overige Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen • Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een...
  • Seite 60: Meer Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Meer over deze gebruiksaanwijzing Om deze gebruiksaanwijzing eenvoudig en gemakkelijk te begrijpen te houden, hebben wij de volgende methodes gebruikt: • Bedieningen met toetsen en regelaars worden als hieronder getoond uitgelegd. In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening beschreven;...
  • Seite 61: Starten

    Starten Stap : Uitpakken Stap 1 : Pak het systeem uit en controleer de accessoires. Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen heeft. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het bijgeleverde aantal van de onderdelen. • FM-antenne (1) •...
  • Seite 62: Stap 3: Aansluiten

    Stap : Aansluiten Indien u gedetailleerde informatie wilt, zie bladzijde 6 Schakel de stroom van alle componenten uit alvorens verbindingen te maken. FM-antenne (bijgeleverd) Strek uit voor een optimale ontvangst. AM-ringantenne (bijgeleverd) Draai totdat de ontvangst optimaal is. Rood Zwart Naar een stopcontact Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt.
  • Seite 63: Aansluiten Van De Am-Ringantenne

    Aansluiten van de AM-ringantenne Aansluiten van de luidsprekersnoeren Zorg ervoor dat de draad correct is aangesloten. Controleer dat beide luidsprekers juist en stevig zijn aangesloten. 1 Houd ingedrukt 1 Ontgrendel 3 Vergrendel 2 Steek in 3 Laat los 2 Steek in Voor een betere FM/AM-ontvangst Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne...
  • Seite 64: Alvorens Het Systeem Te Bedienen

    Alvorens het systeem te bedienen De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicator en hoe deze op het display oplicht. 1 REPEAT-functie-indicator • Licht op wanneer de herhaalfunctie is geactiveerd. 2 TRACK-indicator REPEAT1 GROUP RANDOM PROG.
  • Seite 65: Dagelijkse Bediening-Weergave

    Dagelijkse bediening —Weergave Schakel de stroom in. Het STANDBY-lampje op het hoofdtoestel schakelt uit. Kies de bron. De weergave start automatisch indien de gekozen bron Cijfertoetsen gereed staat. • Als u op TAPE drukt, wordt alleen de bron DISPLAY/ geselecteerd. PROGRAM 4/1/ Stel het volume in.
  • Seite 66: Luisteren Naar De Radio

    Vastleggen van zenders Luisteren naar de radio U kunt 20 FM- en 10 AM-zenders als voorkeurzenders Kiezen van de golfband (FM of AM) vastleggen. Stem op een vast te leggen zender af. FM/AM FM MONO Activeer de functie voor voorkeurnummers. ISPLAY/ PROGRAM PROG.
  • Seite 67: Afspelen Van Een Disc

    Direct opzoeken van een fragment en Afspelen van een disc Remote ONLY weergave starten Voorkeurnummers selecteren, zie bladzijde 8 Main Unit ONLY Plaatsen van een disc U kunt van discs plaatsen tijdens weergave van een andere • Wanneer u een MP3/WMA-disc weergeeft, zijn de bron.
  • Seite 68: Dagelijkse Bediening

    Dagelijkse bediening —Instellen van het geluid & overige Instellen van het volume Afstandsbediening U kunt het volume instellen van niveau 0 (VOL MIN) tot niveau 31 (VOL MAX). Afstandsbediening: Hoofdtoestel: CLOCK/ SLEEP VOLUME OLUME Remote ONLY Snel dempen van het geluid Voor het weer herstellen van het geluid, FADE MUTING...
  • Seite 69: Instellen Van De Klok

    Instellen van de klok Automatisch uitschakelen van de stroom Uitschakelen van het systeem na een bepaalde U kunt de dagelijkse timers (zie bladzijde 20) niet gebruiken indien de ingebouwde klok niet is ingesteld. tijd—Inslaaptimer Schakel uit (standby) Activeer de inslaaptimerfunctie. sec.
  • Seite 70: Geavanceerde Bediening Voor De Radio

    Geavanceerde bediening voor de radio Weergeven van de Radio Data System- informatie Afstandsbediening Tijdens het luisteren naar een FM-zender... DISPLAY MODE Frequentie station De zendernamen worden getoond. “NO PS” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. Het type van het ontvangen programma wordt getoond.
  • Seite 71: Tijdelijk Automatisch Overschakelen Naar Een Programma Van Uw Keuze

    Start het zoeken. De eigenlijke werking van de Enhanced Other 6; 5-)4+0 Networks-functie: GEVAL 1 Indien een zender niet het door u gekozen programma De receiver zoekt de 20 vastgelegde FM-zenders af, stopt uitzendt wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd.
  • Seite 72: Geavanceerde Bediening Voor De Disc

    Geavanceerde bediening voor de disc Programmeren van de weergavevolgorde— Afstandsbediening Geprogrammeerde weergave U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van fragmenten (maximaal 32) voordat u de weergave start. • U kunt een geprogrammeerd fragment of alle geprogrammeerde fragmenten herhalen door op REPEAT te drukken.
  • Seite 73: Weergave In Een Willekeurige Volgorde-Willekeurige Weergave

    Start de weergave. Weergave in een willekeurige volgorde— Willekeurige weergave Remote ONLY U kunt alle fragmenten op de disc in willekeurige volgorde De door u gekozen fragmenten worden nu in de weergeven. geprogrammeerde volgorde afgespeeld. Verspringen van Pauzeren: Stoppen: Druk op RANDOM. fragment: RANDOM STOP...
  • Seite 74: Herhaald Afspelen-Herhaalde Weergave

    Herhaald afspelen—Herhaalde weergave Remote ONLY U kunt de weergave herhalen. Voor CD: Tijdens willekeurige weergave: REPEAT REPEAT1 REPEAT geannuleerd (Geen indicatie) Voor MP3/WMA-disc: REPEAT REPEAT1 REPEAT geannuleerd REPEAT GROUP (Geen indicatie) REPEAT1 Herhalen van het huidige fragment. REPEAT Herhalen van alle fragmenten in de GROUP huidige groep.
  • Seite 75: Geavanceerde Bediening Voor De Tape

    Geavanceerde bediening voor de tape BELANGRIJK Afstandsbediening Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd materiaal op te nemen of af te spelen zonder toestemming van dauteursrechthebbende. Opnemen op een tape U kunt type I tapes voor opnames gebruiken. • Voor het weergeven van een tape, zie bladzijde 10. Plaats een opneembare cassette-tape.
  • Seite 76: Gesynchroniseerd Opnemen Op Disc

    Gesynchroniseerd opnemen op disc Uw opname beschermen Op de achterkant van cassettes bevinden zich twee lipjes U kunt tegelijkertijd discs weergeven en tapes opnemen en die voorkomen dat opgenomen fragmenten per ongeluk beide stoppen. wordt gewist of dat er opnieuw wordt opgenomen over reeds opgenomen fragmenten.
  • Seite 77: Gebruik Van De Timer

    Gebruik van de timer Instellen van de timer Afstandsbediening U kunt de timer bijvoorbeeld als wekker met muziek gebruiken. • U kunt de timer instellen wanneer het systeem wordt ingeschakeld. TIMER • Druk zo vaak als nodig is op 7 om het instellen van de timer te annuleren.
  • Seite 78 Deactiveren van de TIMER. Schakel de tijdsinstelling uit 1 Schakel de tijdsinstelling uit. Wanneer het systeem wordt ingeschakeld. TIMER TIMER 2 Stel de tijd in. De timerindicator ( ) op de display en de TIMER-lamp Zie stap 2 1, 2 op het hoofdtoestel gaan uit.
  • Seite 79: Extra Informatie

    Extra informatie Weergeven van een tape: Wat meer uitleg over dit systeem • Wij raden u aan geen C-120 of langere tapes te gebruiken. Deze tapes lopen gemakkelijk in de aandrukrol en aandrijfas Dagelijkse bediening—Weergave vast, en kunnen leiden tot een slechtere weergave. (zie bladzijden 8 t/m 10) Dagelijkse bediening—Instellen van geluid &...
  • Seite 80: Oplossen Van Problemen

    LEISURE: Programma’s over vrije-tijdsbesteding, Oplossen van problemen zoals tuinieren, koken, vissen enz. JAZZ: Jazzmuziek Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te COUNTRY: Countrymuziek bellen indien u een probleem met uw systeem heeft. NATION M: Hedendaagse populaire muziek uit andere Algemeen: streken, in de taal van die streek OLDIES:...
  • Seite 81: Onderhoud

    Geluid van disc wordt onderbroken. – Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld ] De disc heeft krassen of is vuil. insectenspray, op het systeem. – Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het Gebruik van de timer: systeem maakt. Dagelijkse timer werkt niet.
  • Seite 82: Toetsen En Regelaars

    Toetsen en regelaars Zie de aangegeven bladzijden voor het gebruik van de toetsen en regelaars. Afstandsbediening 8, 12 8, 15 9, 15 10, 12, 15 10, 15, 18 9, 10, 13 13–14 8, 11...
  • Seite 83 Hoofdtoestel 8, 12 10, 12, 15 9–10, 13 8, 23 10, 15, 18 10, 18...
  • Seite 84 GE, FR, NL © 2007 Victor Company of Japan, Limited 0707NYMCREMTS...

Inhaltsverzeichnis