Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM ZIPP SPEED WEAPONRY Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

WORLD HEADQUARTERS
ASIAN HEADQUARTERS
EUROPEAN HEADQUARTERS
SRAM LLC
SRAM Taiwan
SRAM Europe
1333 North Kingsbury, 4th Flr
No. 1598-8 Chung Shan Road
Paasbosweg 14-16
Chicago, Illinois 60642
Shen Kang Hsiang, Taichung
3862ZS Nijkerk
USA
County 429 · Taiwan R.O.C.
The Netherlands
95-6618-004-000 Rev B
© 2013 SRAM LLC
Verlegung mit Austritt hinten
Tendido del cable de freno saliendo por detrás
Rear Exit Routing
1
Bottom Exit Routing
Verlegung mit Austritt unten
Tendido del cable de freno saliendo por debajo
1
SRAM LLC WARRANTy
Extent of Limited Warranty
SRAM warrants its products to be free from defects in materials or workmanship for a period of two years after original purchase. For complete
warranty information please visit our website at www.zipp.com.
GEWÄHRLEISTUNG DER SRAM LLC
Garantieumfang
SRAM garantiert vom Erstkaufdatum an für zwei Jahre, dass das Produkt frei von Mängeln in Material oder Verarbeitung ist. Ausführliche Informationen
zur Garantie finden Sie auf unserer Website unter www.zipp.com.
GARANTÍA DE SRAM LLC
Alcance de la garantía limitada
SRAM garantiza durante un período de dos años a partir de la fecha de compra original que sus productos carecen de defectos de materiales o de
fabricación. Puede encontrar toda la información acerca de la garantía en nuestra web, www.zipp.com.
Friction Paste
Pâte de montage
Pasta de fricção
Install
Friktionspaste
Pasta ad attrito
Einbauen
Pasta de fricción
Frictiepasta
Instalar
4 mm
Acheminement des câbles par l'arrière
2
Acheminement des câbles par le bas
2
+
GARANTIE DE SRAM LLC
Définition de la garantie limitée
SRAM garantit que ses produits ne présentent pas de défauts de matériaux ou de fabrication pour une durée de deux ans à partir de leur date d'achat.
Vous trouverez tous les détails concernant la garantie en visitant notre site Internet à l'adresse : www.zipp.com.
GARANZIA DI SRAM LLC
Portata della garanzia limitata
SRAM garantisce i propri prodotti per un periodo di due anni dalla data originale di acquisto per ogni difetto di materiali o di lavorazione. Per informazioni
complete sulla garanzia visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.zipp.com.
SRAM LLC GARANTIE
Reikwijdte van de beperkte garantie
SRAM garandeert zijn producten voor een periode van twee jaar na de oorspronkelijke aanschafdatum vrij van defecten in materialen of vakmanschap.
Voor de volledige informatie over onze garantie, bezoek onze website op www.zipp.com.
Installer
Instalar
Measure
Mesurer
Medir
Adjust
Installare
Messen
Misurare
Einstellen
Monteren
Medir
Meten
Ajustar
Instradamento del cavo con uscita dalla parte posteriore
+
Instradamento del cavo con uscita dalla parte inferiore
Régler
Ajustar
Torque
Valeur de couple
Torção
Regolare
Drehmoment
Coppia
Afstellen
Par
Aandraaien
Uitgangstraject langs achterzijde
Encaminhamento do cabo na saída traseira
3
Uitgangstraject langs onderzijde
Encaminhamento do cabo na saída de baixo
3
GARANTIA DA SRAM LLC
Âmbito da garantia limitada
A SRAM garante os seus produtos quanto à não existência de defeitos de material nem de mão de obra, por um prazo de dois anos a contar da data da
compra original. Para obter informações completas de garantia, por favor visite o nosso website em www.zipp.com.
4
Remove the brake cable from the cable housing, and then reinstall
the brake cable through the brake lever.
Entfernen Sie den Bremszug aus der Außenhülle und bauen Sie ihn
dann wieder ein, indem Sie ihn durch den Bremshebel führen.
Saque el cable de freno de su funda y vuelva a insertarlo a través de
la maneta de freno.
Retirez le câble de frein de sa gaine, puis réinstaller le câble en le
faisant passer par le levier de frein.
Rimuovere il cavo del freno dal relativo alloggiamento e reinstallarlo
attraverso la leva del freno.
Haal de remkabel uit de buitenkabel en installeer de remkabel door
de remhendel.
Retire o cabo do travão da bainha do cabo e volte a instalar o cabo
do travão através da alavanca do travão.

Werbung

loading