Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

r
Rhino
Anschraubpumpen
24:1/48:1 und 32:1/65:1
Betriebsanleitung P/N 458 461 C
- German -
NORDSON CORPORATION
D
AMHERST, OHIO
D
USA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordson Rhino 24:1/48:1

  • Seite 1 Rhino Anschraubpumpen 24:1/48:1 und 32:1/65:1 Betriebsanleitung P/N 458 461 C - German - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO...
  • Seite 2 Hinweis Dies ist eine urheberrechtlich geschützte Veröffentlichung von Nordson. Copyright E 2000. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Nordson - auch auszugsweise - nicht photokopiert, anderweitig reproduziert oder in andere Sprachen übersetzt werden. Nordson behält sich das Recht auf Änderungen ohne besondere Ankündigung vor.
  • Seite 3: Nordson International

    41‐61‐411 3818 Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 United Kingdom Finishing 44‐161‐495 4200 44‐161‐428 6716 Nordson UV 44‐1753‐558 000 44‐1753‐558 100 Distributors in Eastern & DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Southern Europe E 2002 Nordson Corporation NI_EN_K-0702 All rights reserved...
  • Seite 4 O‐2 Introduction Outside Europe / For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Hors d'Europe / Fuera de Europa Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ........Schrumpfbare Dichtungen mit einstellbarer Klemme ..E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16...
  • Seite 6 ....... . . Dichtungen für Stempel (Kleingebinde) ..... . E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben geschult worden sind. Sie sind vertraut mit allen einschlägigen Arbeitsschutz‐ und Unfallverhütungsvorschriften sowie körperlich imstande, die ihnen übertragenen Aufgaben durchzuführen. Werden Nordson Geräte anders verwendet als in der mit den Geräten Bestimmungsgemäße gelieferten Dokumentation beschrieben, kann es zur Verletzung von Verwendung Personen oder zur Beschädigung von Geräten kommen.
  • Seite 8: Schutz Von Personen

    Beispiel heiße Flächen, scharfe Kanten, unter Spannung stehende elektrische Schaltkreise oder bewegliche Teile, die nicht abgedeckt oder aus praktischen Gründen nicht anderweitig geschützt werden können. E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 9: Unter Hochdruck Stehende Fluide

    Dekompression der verschlossenen Gefäßräume der Hand, um das zugrundeliegende Gewebe zu entlasten, das sich durch die eingedrungene Farbe ausgedehnt hat, eine angemessene Wundbehandlung und sofortige Behandlung mit Antibiotika. E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 10: Feuerschutzmaßnahmen

    Geräte gemäß der entsprechenden Gerätedokumentation reinigen, warten, prüfen und reparieren. Nur Austauschteile benutzen, die für die Verwendung mit dem ursprünglichen Gerät konstruiert sind. Wenden Sie sich zur Beratung und Information über Ersatzteile an Ihre Nordson Vertretung. E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C...
  • Seite 11: Gefahren Durch Halogenierte Kohlenwasserstofflösemittel

    Im Sicherheitsdatenblatt des Materials nachsehen oder vom Lieferanten des Materials weitere Informationen anfordern. Falls halogenierte Kohlenwasserstofflösemittel verwendet werden müssen, lassen Sie sich von der Nordson Vertretung über kompatible Nordson Komponenten beraten. Bei Fehlfunktion des Systems oder einer Gerätekomponente das System Verhalten in Notsituationen sofort abschalten und folgende Maßnahmen ergreifen:...
  • Seite 12: Kennenlernen

    Schmieren des Druckkolbens, der Dichtungen der Packungsstopfbuchsen (3), und verhindert das Ablagern von Verschmutzungen auf dem Druckkolben. Durch ein Entlüftungsventil (11) auf der Seite des Pumpen­ körpers kann die Luft aus dem gepumpten Material entweichen. E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 13 2. Ölreservoir 7. Oberere Steuerplatte 12. 24:1/48:1 ‐ Kolben 3. Packungsstopfbuchse 8. Unteres Rückschlagventil 13. Pumpteller 4. Ausgang 9. Untere Steuerplatte 5. Oberes Rückschlagventil 10. Unterer Rückschlagventilsitz E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 14: Technische Daten

    3. Installation vom Fassentleerer und der Einsatzart ab. Für weitere Informationen hierzu, siehe die beiliegende Systemdokumentation oder setzen Sie sich mit der entsprechenden Vertretung von Nordson in Verbindung. ACHTUNG: Alle folgenden Tätigkeiten nur von qualifiziertem 4. Bedienung Personal ausführen lassen. Sicherheitshinweise hier und in der gesamten Dokumentation befolgen.
  • Seite 15: Pumpe Entlüften

    Dichtungen des Stempels auf Beschädigung oder Anzeichen für übermäßige Materialleckage prüfen. Für den Fall, dass die Dichtungen ersetzt werden müssen, enthält der Abschnitt Ersatzteile Informationen zur Bestellung. E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 16: Fehlersuche

    Dokumentation befolgen. Dieser Abschnitt enthält Hinweise für die Fehlersuche. Diese Hinweise decken nur die am häufigsten auftretenden Probleme ab. Wenn Sie ein Problem mit den hier angegebenen Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Nordson. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Pumpe fördert kein...
  • Seite 17: Reparatur

    Steuerung enthält detaillierte Anweisungen zur Bedienung, Abbildungen mit den Anordnungen aller Bedienungseinrichtungen sowie vorbeugende Anweisungen, um den Entleerer auf eine Pumpenreparatur vorzubereiten. Ihre Nordson Vertretung hält eine Kopie Ihrer Betriebsanleitung Steuerung für Sie bereit. HINWEIS: Soweit nicht anders aufgeführt, beschreiben die Abbildungen in diesem Abschnitt die Stempel und Dichtungen der Entleerer für große...
  • Seite 18: Packungsstopfbuchse Entfernen

    4. Kupplung (3) vom Druckkolben entfernen. Ölreservoir (4) entleeren. 5. Pumpenstange mit der Kolbenstange des Luftmotors nach unten drücken und anschließend die Kolbenstange des Luftmotors anheben. Druckluftzufuhr am Absperrventil des Luftmotors unterbrechen. 6. Ölreservoir entfernen. E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 19 A‐Einheit) 4. Ölreservoir 2. Entlüftungsventil Hinweis: In der Betriebsanleitung Steuerung ist die Anordnung des Absperrventils am Luftmotor beschrieben, die von der Position in dieser Abbildung abweichen kann. E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 20 9. Vor dem Einbau der neuen Packungsstopfbuchse die Kontaktflächen des Befestigungsflansches, der Packungsstopfbuchse und des Druckkolbens reinigen. Alle Dichtungen und O‐Ring (3 und 4) mit einem geeigneten Schmiermittel schmieren. E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 21: Packungsstopfbuchse Einsetzen

    Eventuell muss der Druckkolben durch die Packungs­ stopfbuchse nach oben gezogen werden. Sitzt der Druckkolben (6) unten im Hydraulikbereich fest, dann kann er mit den Anweisungen aus Tabelle 3 gelöst werden. E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 22 12. Siehe Abbildung 2. Ölreservoir (4) mit geeignetem Öl füllen. Ein Abstand von circa 4 cm (1,5 in.) zum oberen Rand soll nicht unterschritten werden. Entlüftungsventil der Pumpe schließen. E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 23 Rhino Anschraubpumpen 24:1/48:1 und 32:1/65:1 A B S T A N D 2316005A Abb. 4 Druckkolben anheben 1. Kolbenstange Luftmotor 4. Kupplungsschrauben 2. Druckkolben 5. Schraubendreher 3. Kupplung E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 24: Hydraulikbereich Entfernen

    Druckkolben in seine unterste Stellung gedrückt wurde und die Kolbenstange des Luftmotors sich in ihrer höchsten Position befindet. 7. Ölreservoir entfernen. 8. Materialzufuhrschlauch von der Pumpe trennen. E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 25 13. Hydraulikbereich anheben, bis der Pumpteller (8) freigegeben wird. 14. Hydraulikbereich aus dem Entleerer und dem Stempel entfernen. 15. Dichtung der Stempel (10) (Kleingebindeentleerer) oder Runddichtung (10) (große Fässer) entfernen. E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 26 5. Sechskantschrauben 9. Stempel 2. Ölreservoir 6. Federringe 10. Dichtung (Kleingebinde); O‐Ring (große Fässer) 3. Selbstsichernde Muttern 7. Muttern 11. Befestigungsflansch 4. Entlüftungsventil 8. Pumpteller 12. Kupplung E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 27: Druckkolben Und Kolben Ersetzen

    (1), den Kolben (15) und die obere Kolbenstange aus dem Pumpenkörper drücken. 6. Gewindekopf (14) der oberen Kolbenstange in einen Schraubstock spannen. Gewindekopf des Druckkolbens mit einem Schrauben­ schlüssel von der oberen Kolbenstange losschrauben. E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 28 13. Untere Steuerplatte 3. Untere Pumpenabdeckung 9. Halterung der Unterlegscheibe 14. Gewindekopf 4. Abdeckung des Stempels 10. Obere Kolbenstange 15. Kolben 5. O‐Ring 11. Federringe 16. Abstandhalter 6. Tellerscheibe E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 29: Druckkolben Und Kolben Einsetzen

    54 Nm (40 ft‐lb) festziehen. 10. Den Stempel mit den Sicherungsringen (11) und Sechskantschrauben (12) an der Pumpe befestigen. Die Pumpe wieder am Fassentleerer­ gestell anbringen. Zu Hinweisen siehe Hydraulikbereich einsetzen. E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 30: Hydraulikbereich Einsetzen

    8. Ölreservoir (2) bis auf 4 cm (1,5 Zoll) unterhalb der Oberkante mit Vitalizer‐Öl (nur bei Materialien mit bestimmten Viskositäten) oder mit Öl füllen. Entlüftungsventil (4) schließen. 9. Vor dem Systemstart Pumpe entlüften wie im Abschnitt Bedienung beschrieben. E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 31: Dichtung(En) Des Stempels Ersetzen

    Rhino Anschraubpumpen 24:1/48:1 und 32:1/65:1 Dichtung(en) des Stempels Es muss eine von Nordson genehmigte Dichtung verwendet werden, da andernfalls im Bereich um den Stempel herum Undichtheit auftreten kann. ersetzen VORSICHT: Dichtungsnut des Stempels nicht mit scharfkanti­ gen Werkzeugen beschädigen. Bei Beschädigung einer Aussparung im Stempel können Leckstellen an den Dichtungen...
  • Seite 32: Schrumpfbare Dichtungen Mit Einstellbarer Klemme

    HINWEIS: Um die Verstellklemme richtig auszurichten, Ende der Dichtung biegen, dann einen Schraubendreher in die Dichtung einführen, um die Klemme zu lösen oder anzuziehen. 10. Aussparung für Dichtung im Stempel reinigen. E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 33 Entleerers enthält weitere Informationen zu den Änderungsverfahren. 5. Stempel auf den Materialbehälter absenken und auf Materialleckage prüfen. 2316007A Abb. 7 Dichtung des Stempels 1. Schrumpfschlauch 3. Dichtung 2. Verstellklemme E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 34 Rhino Anschraubpumpen 24:1/48:1 und 32:1/65:1 E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 35: Ersatzteile

    Teilenummer sich auf alle in der Abbildung enthaltenen Komponenten bezieht. Die Zahl in der Spalte ”P/N” ist die Nordson Bestellnummer. Eine Serie von Strichen (‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) bedeutet, dass das Teil nicht separat bestellt werden kann.
  • Seite 36: Pumpenbaugruppe

    Sie darüber, welche Ersatzteile für das jeweilige Gerät bestellt werden müssen. C: Dieser Kit enthält zwei Filterschalldämpfer und die für die Montage der Filterschalldämpfer am Motor benötigten Anschlussstücke. D: Ihre Nordson Vertretung berät Sie bei der Auswahl des geeigneten Öl für die jeweilige Anwendung. AR: Nach Bedarf...
  • Seite 37 Rhino Anschraubpumpen 24:1/48:1 und 32:1/65:1 2316010A Abb. 8 Pumpenbaugruppe A. Luftmotor B. Hydraulikbereich E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 38: 24:1/48:1 Ersatzteilliste Pumpe

    C: Dieses Bauteil bei der Montage mit PTFE‐Fettschmierung, P/N 900349 bedecken. D: Gewinde dieses Bauteils bei der Montage mit Gewindesicherungslack, P/N 900464 bedecken. E: Gewinde dieses Bauteils bei der Montage mit Gewindesicherungslack, P/N 900481 bedecken. NS: Nicht abgebildet E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 39 Rhino Anschraubpumpen 24:1/48:1 und 32:1/65:1 2316011A Abb. 9 Pumpen mit 24:1/48:1 E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 40: 24:1/48:1 Empfohlene Ersatzteile Für Pumpe

    Rhino Anschraubpumpen 24:1/48:1 und 32:1/65:1 24:1/48:1 Empfohlene Siehe Abbildung 9. Ersatzteile für Pumpe Nordson Corporation empfiehlt die Lagerhaltung der folgenden Ersatzteile in den aufgeführten Mengen. Position Benennung Anzahl Hinweis 239818 Kit, Stopfbuchsenbaugruppe, 48:1, schraubbar 941470 O‐Ring, Viton, 2 Zoll 126853...
  • Seite 41: Pumpteller-Kit, Pumpen Mit 24:1/48:1

    A: Die Gewinde dieses Bauteils bei der Montage mit Schmiermittel Never‐Seez, P/N 900344 bedecken. B: Dieses Bauteil bei der Montage mit PTFE‐Fettschmierung, P/N 900349 bedecken. C: Gewinde dieses Bauteils bei der Montage mit Gewindesicherungslack, P/N 900464 bedecken. E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 42: 32:1/65:1 Ersatzteilliste Für Pumpe

    C: Dieses Bauteil bei der Montage mit PTFE‐Fettschmierung, P/N 900349 bedecken. D: Gewinde dieses Bauteils bei der Montage mit Gewindesicherungslack, P/N 900464 bedecken. E: Gewinde dieses Bauteils bei der Montage mit Gewindesicherungslack, P/N 900481 bedecken. NS: Nicht abgebildet E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 43 Rhino Anschraubpumpen 24:1/48:1 und 32:1/65:1 2316012B Abb. 10 32:1/65:1 Pumpe E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 44: Empfohlene Ersatzteile Für Die 32:1/65:1 Pumpe

    Rhino Anschraubpumpen 24:1/48:1 und 32:1/65:1 Empfohlene Ersatzteile für die Siehe Abbildung 10. 32:1/65:1 Pumpe Nordson Corporation empfiehlt die Lagerhaltung der folgenden Ersatzteile in den aufgeführten Mengen. Position Benennung Anzahl Hinweis 239819 Kit, Stopfbuchsenbaugruppe, 32:1/65:1 schraubbar 941470 O‐Ring, Viton, 2 Zoll...
  • Seite 45: 32:1/65:1 Pumpe, Antriebsstrang-Kit

    A: Die Gewinde dieses Bauteils bei der Montage mit Schmiermittel Never‐Seez, P/N 900341 bedecken. B: Dieses Bauteil bei der Montage mit PTFE‐Fettschmierung, P/N 900349 bedecken. C: Dieses Bauteil bei der Montage mit Gewindesicherungslack, P/N 900464 bedecken. E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 46: Stempelbaugruppe Für Große Standard-Fässer

    Federring, 124690 Dichtung 981407 Schraube, ‐16 x 2 Zoll lang HINWEIS A: Die Ersatzteillisten unten enthalten eine Aufzählung der erhältlichen Stempel für große Fässer, Dichtungen und Ringe. E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 47 Rhino Anschraubpumpen 24:1/48:1 und 32:1/65:1 veraltet: Schleudertrommel‐ Stempel Stempel 2316008A Abb. 11 Stempelbaugruppe für große Fässer E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 48: Stempel Für Große Fässer

    B: Die Anschlussdichtung und der Neoprenring werden nur bei Gussstempeln für 571 mm Fässer eingesetzt. C: Die Scheiben für den Stempel werden zusammen mit in Aluminium‐ oder Kunststofftüten abgepacktem Urethan‐Material verwendet. E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 49: Stempelbaugruppe Für Kleingebinde

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Dichtung, Stempel HINWEIS A: Die Ersatzteilliste unten enthält eine Aufzählung der erhältlichen Stempel und Dichtungen. 2316009A Abb. 12 Stempelbaugruppe für Kleingebinde E 2001 Nordson Corporation 458 461C Betriebsanleitung 23‐16 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...
  • Seite 50: Stempel Für Kleingebinde

    Dichtung, Stempel, Kleingebinde, 286 mm, geformtes Silikon, 1 Stück 124863 Dichtung, Stempel, Kleingebinde, 305 mm, Hydraulikschlauch, 3 Stück HINWEIS A: Abbildung 7 stellt diesen Typ Dichtung für Stempel dar. E 2001 Nordson Corporation Betriebsanleitung 23‐16 458 461C Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 09/01...

Diese Anleitung auch für:

Rhino 32:1/65:1

Inhaltsverzeichnis