Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 United Kingdom Kingdom Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Spectral 44-1753-528 151 44-1753-691 351 Technology Distributors in Eastern & Contact: Nordson DED, 49-211-92050 49-211-254652 Southern Europe Germany E 2000 Nordson Corporation NI_EN_I–0100 All rights reserved...
Seite 4
Introduction Outside Europe / For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Hors d’Europe / Fuera de Europa Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise für den Gebrauch der 1. Einführung Nordson Geräte*. Spezifische Warnhinweise für einzelne Arbeitsschritte und Gerätehandhabung sind in den entsprechenden Abschnitten dieser Betriebsanleitung enthalten. Beachten Sie alle Warnungen und befolgen Sie alle Anweisungen sorgfältig. Nichtbeachtung kann zu Verletzung, Tod oder Sachschäden führen.
Seite 12
ACHTUNG: Einspritzgefahr. Gerät nicht auf sich selbst oder andere richten. Nichtbeachtung kann zu ernsthaften Verletzungen oder Tod führen. VORSICHT: Nichtbeachtung kann zur Beschädigung des Gerätes und von Zubehör führen. VORSICHT: Heiße Oberfläche. Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen führen. E 1995 Nordson Corporation A1GE–02–[SF–LIQD]–1 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 05/95...
Zubehör führen. Das Gerät darf nur gemäß Betriebsanleitung verwendet werden. Nordson haftet nicht für Personen– oder Sachschäden, die durch nicht üblichen oder nicht bestimmungsgemäßen Betrieb der Geräte verursacht werden. Das Gerät ist nur für die in dieser Betriebsanleitung beschrie- bene Verwendung bestimmt.
Sie setzen das Spritzsystem außer Betrieb und unterbinden jegliche Zufuhr von brennbaren Materialien, wenn ein Entlüftungs– oder elektrisches Problem ensteht, ein Feuer erkannt wird oder ein Notfall eintritt. E 1995 Nordson Corporation A1GE–02–[SF–LIQD]–1 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 05/95...
Überprüfen, ob all diese Komponenten voll funktionsfähig sind. Das System nicht in Betrieb nehmen, wenn sie nicht richtig funktionieren. Automatische Sicherheitsschnittstellen, ausgeschaltete elektrische Abschalter oder Luftventile dürfen nicht de–aktiviert oder überbrückt werden. E 1995 Nordson Corporation A1GE–02–[SF–LIQD]–1 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 05/95...
Seite 16
Bei Funkenüberschlag in einem Spritzraum das System sofort ab- schalten. Ein Funke kann Feuer oder eine Explosion verursachen. Körperteile oder lose Kleidungsstücke von sich bewegenden Teilen fernhalten. Schmuck abnehmen und langes Haar bedecken oder aufbinden. E 1995 Nordson Corporation A1GE–02–[SF–LIQD]–1 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 05/95...
Dämpfe und Stoffe, die allergische Reaktionen oder andere Gesund- heitsprobleme auslösen können automatische hydraulische, pneumatische oder mechanische Teile, die sich ohne Warnsignal bewegen können nicht abgedeckte, sich bewegende mechanische Teile oder Geräte E 1995 Nordson Corporation A1GE–02–[SF–LIQD]–1 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 05/95...
Wartung, Fehlersuche und Reparatur nur von qualifiziertem Personal 9. Wartung und Reparatur ausführen lassen. Nur ausreichend geschultes Personal, das die Nordson Geräte kennt, darf diese Geräte warten. Bei Arbeiten am Gerät immer geeignete Schutzkleidung tragen und Sicherheitswerkzeuge benutzen. Die in den Betriebsanleitungen empfohlenen Wartungsabläufe befolgen.
Seite 19
Ausschalten und vom Strom trennen, sobald der Test vorbei ist. Nie eine Spannungsversorgung überprüfen, ohne zuerst alle externen Stromversorgungen zu entkuppeln und mit einem isolierten Schraubenzieher die Hochspannungskondensatoren zu entladen. Elektroden und Kabelenden vor dem Berühren erden. E 1995 Nordson Corporation A1GE–02–[SF–LIQD]–1 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 05/95...
Wenn möglich, dem Arzt Kopien der Sicherheitsdatenblätter der injizierten Flüssigkeit, der Additive und des Lösemittels geben. Nordson empfiehlt, ein Kärtchen der National Safety Equipment Manufacturers Association (NSEMA) bei sich zu tragen, das man bei einer Injektion dem Arzt geben kann. Diese Kärtchen werden mit den Geräten mitgeliefert.
Seite 21
Siehe Tabelle 1-1. Die Etiketten auf den Lösemittelbehältern kontrol- lieren. Halogenierte Kohlenwasserstoffe können daran erkannt wer- den, daß der Produktname eine der folgenden Silben (Präfix) enthält: Element Symbol Präfix Fluor “Fluor-” Chlor “Chlor-” Brom “Brom-” “Jod-” E 1995 Nordson Corporation A1GE–02–[SF–LIQD]–1 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 05/95...
Lösemittel befragen, mit dem das ganze System vor der Inbetriebnahme vollständig gespült werden kann. Sind Sie gezwungen, ein halogeniertes kohlenwasserstoffhaltiges Lösemittel zu verwenden, von Nordson über kompatible Nordson Komponenten beraten lassen. Tab. 1-1 Lösemittel, die Halogenverbindungen enthalten Chlorierte Lösemittel Jodierte Lösemittel...
Brand verursachen kann. WARTUNG Vor Wartung, Reinigung oder Demontage jedes Teiles den Abzug der Pistole blockieren und immer die Energiequelle abschalten; danach den Druck der hydraulischen Systemteile entlasten. E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 24
1-14 Sicherheitshinweise 12. Sicherheitsschilder (Forts.) 0112006A Abb. 1-1 Position des Sicherheitsschildes (typisch) E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Kennenlernen Abschnitt 2 Kennenlernen Siehe Abbildung 2-1. Die PMP–Pumpen der Baureihe 32/64 sind 1. Einführung Verdrängerpumpen. Sie sind mit den Übersetzungsverhältnissen 2:1, 4:1, 10:1, 16:1, 20:1 und 32:1 erhältlich. Für folgende Produkte werden die Pumpen in Edelstahl gefertigt: Lösemittel Korrodierende Produkte Produkte auf Wasserbasis Nicht–Farben (inklusive Kaltleim und Klebstoffe)
Zur Bestellung dieser Teile siehe Abschnitt Ersatzteile . In den folgenden Abschnitten wird die Funktionsweise der PMP–Pumpen 3. Funktionsweise der Baureihe 32/64 beschrieben. Ansaughub Siehe Abbildung 2-2. Druckluft strömt in die Pumpe durch das Umsteuer- ventil (13), das sich auf dem Luftmotor (2) befindet. Das Umsteuerventil schickt Luft durch das Verbindungsrohr (12) zur Unterseite des Luft- kolbens (11), wobei der Kolben nach oben gedrückt wird.
Druckluftfilter/–abscheider zur Erhaltung sauberer und trockener Druckluft einsetzen. Eisförmung und Auspuffgeräusche können verringert werden, indem die Luftauspüffe an ein großes gemeinsames Sammel- rohr (z.B. aus 75–100 mm PVC–Rohr) angeschlossen werden. E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten...
3. Nippel (4) auf den Regler (3) montieren. 4. Öler (5) auf Nippel (4) montieren. 5. Winkelstück (6) auf Öler (5) montieren. 6. Regler mit Öler auf Pumpe (7) montieren und fest anziehen. E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten...
Seite 36
HINWEIS: Keine feste Rohrverbindung zwischen Druckluftanschluß und Pumpe installieren, sondern Schlauch mit einem Durchmesser von mindestens 3/8 Zoll und einer Länge von mindestens 300 mm ver- wenden. Dieser Schlauch dient als Vibrationsdämpfer. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten...
Installation HINWEIS: Nordson–Schläuche oder gleichwertige Teflonschläuche mit 4. Materialanschlüsse elektrischer Verbindung zwischen den Anschlüssen verwenden. Sie müssen mindestens einem Arbeitsdruck von 220 bar ausgesetzt werden können. In einem Hochdrucksystem keine Rohre verwenden. Alternativ kann nahtloses Stahlrohr von 9,5 mm x .9 mm Wandstärke verwendet werden.
Tropfen pro Minute. 8. Zur Entfernung der Verunreinigungen das Spülmaterial einige Minuten durch das System zirkulieren lassen. Bei einem zirkulie- renden System das Zirkulationsventil (4) geschlossen halten. E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten...
Reinigungslösung, die kompatibel ist mit dem alten Material, danach mit einem Lösemittel oder Reinigungslösung, die kompatibel ist mit dem neuen Material. 1. Wenn ein Erhitzer vorhanden ist, ausschalten. E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten...
über Nacht im System gelassen werden. Wenn das System länger als 24 Stunden außer Betrieb ist oder wenn Materialien verwendet werden, die sich schnell setzen, alle Systemkomponenten durchspülen. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten...
Spülkammer mit einer kompatiblen Reinigungslösung spülen. d. Stopfen (3) wieder einschrauben. e. Spülkammer mit neuer Spülkammerflüssigkeit auffüllen. Nur Nordson Spülkammerflüssigkeit verwenden. Siehe Abschnitt Spülkammerflüssigkeiten oder den Wegweiser für Packungen und Spülkammerflüssigkeiten im Abschnitt Technische Daten . Spülkammerdeckel (2) mit den Schrauben (1) befestigen.
Seite 48
Wartung 1. Täglich (Forts.) 1. Schraube 2. Spülkammerdeckel 3. Ablaßstopfen 0112027A Abb. 5-1 Spülkammer entleeren E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 49
(Forts.) schmieren. Zur Teilenummer siehe Abschnitt Ersatzteile . 4. Stand und Tropfgeschwindigkeit des Vitalizer–Öls im Druckluftöler kontrollieren. Nur Nordson Vitalizer–Öl oder ein Äquivalent verwen- den. Siehe Abschnitt Druckluftöler einstellen in diesem Handbuch. 5. Falls vorhanden, Luftfilter/Abscheider leeren. Nach Bedarf Filter reinigen oder auswechseln.
Seite 50
Wartung E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 51
Abschnitt 6 Fehlersuche E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 52
Fehlersuche E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
1. Einführung sungen betreffen nur die häufigsten Probleme, die vorkommen können. Wenn Sie mit der hier gelieferten Information das Problem nicht lösen können, setzen Sie sich mit Ihrem Nordson Vertreter in Verbindung. Problem Seite Pumpe stoppt oder läuft nicht an.
Packung verschlissen. Packungen auswechseln. Materialwechsel gemäß Abschnitt Rückschlagventil in der Pumpe verstopft oder verschlissen. Bedienung durchführen. Wenn hiernach das Problem nicht behoben ist, Hydraulikteil auseinandernehmen und reparieren. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 55
Ansaugkugelventil sitzt fest oder ist Ventil ausbauen, reinigen oder verstopft. auswechseln. Luftmotor oder Ventildichtungen Funktion des Ventils und des Motors defekt. prüfen. Zerlegen und Dichtungen nach Bedarf auswechseln. E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 56
8. Erscheinen von Fingern Materialviskosität zu hoch. Wenn möglich, Materialviskosität durch im Sprühbild. Zufügen von Lösemittel oder durch Erhitzung herabsetzen. Spritz– oder Materialdüse beschädigt. Spritz– oder Materialdüse auswechseln. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 57
Abschnitt 7 Reparatur E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 58
Reparatur E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
2. Die Pumpe abmontieren 1. Siehe Abbildung 7-1. Schlauch vom Druckluftanschlußnippel (1) abkuppeln. 2. Schlauch von der Materialausgangsöffnung (2) abkuppeln. 3. Schlauch von der Materialansaugöffnung (3) abkuppeln. E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
ACHTUNG: Die Feder des Schnappmechanismus steht unter Spannung. Zur Vermeidung von Verletzungen mit äußerster Vorsicht vorgehen beim Auseinandernehmen des Umsteuer- ventils. 1. Siehe Abbildung 7-2. Die Befestigungsschrauben (1) der Schall- dämpferdeckel (2) entfernen. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 61
6. Deckel 7. Zylinderkopfschraube 8. Sicherungsscheibe 9. Umsteuerventil 10. Dichtung 11. O–Ring 12. Schraube 13. Luftmotor 14. Frontplatte 15. Schraube 0112013A Abb. 7-2 Umsteuerventil von der Pumpe entfernen E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
2. Eine Inbusschraube (2) durch die Hülse an der Kurbelwelle (3) und das Ende der Kurbelwelle (9) durchstecken. 3. Mit ein wenig Kraft auf die Inbusschraube (2) die Kurbelwelle (9) aus dem Mittelblock drücken. E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten...
Verschlissene oder beschädigte Teile auswechseln. Zu den Bestellanga- ben siehe Abschnitt Ersatzteile . Zusammenbauen HINWEIS: Vor der Montage alle bewegenden Teile und Kontaktflächen mit einem leichten Fett einfetten. Alle O–Ringe vor der Installation einfetten. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
2. Eine neue Endplattenscheibe (4) im linken und im rechten Dichtungs- halter (3 und 8) montieren. 3. Linken und rechten Dichtungshalter mit Zylinderkopfschrauben (1) und Sicherungsscheiben (2) am Mittelblock (7) befestigen, Schrauben fest anziehen. E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 66
4. Schalldämpferkästen (5) mit Schrauben (3) und Sicherungsscheiben (4) auf dem Umsteuerventil (9) befestigen. Schrauben fest anziehen. 5. Deckel (2) mit den Schrauben (1) auf die Schalldämpferkästen (5) befestigen. Schrauben fest anziehen. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten...
6. Maulschlüssel auf die Flächen der Verbindungsstange (2) und des Verbindungsstückes (7) aufstellen und zum Losdrehen des Hydraulik- kolbens das Verbindungsstück im Uhrzeigersinn drehen. 7. Luftmotor (1) und Hydraulikteil (3) voneinander trennen. E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten...
Seite 68
8. Siehe Abbildung 7-8. Einen Maulschlüssel auf die Flächen der Spulenstange (5) stellen. Inbusschraube (1) und Sicherungsscheibe (2), die die Spule (3) auf der Spulenstange (5) befestigen, entfernen. 9. O-Ring (4) von Spulenstange (5) entfernen und wegwerfen. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten...
Teile reinigen und inspizieren nicht richtig, wenn Teile des Luftmotors verschlissen oder beschädigt sind. Teile auf Verschleiß und Beschädigung inspizieren und bei Bedarf auswechseln. Zu den Bestellangaben siehe Abschnitt Ersatzteile . E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten...
HINWEIS: Vor der Montage des Luftkolbens könnte es notwendig sein, die Innenwand des Zylinders mit ein wenig O–Ringfett einzufetten. 8. Den zusammengebauten Luftkolben (22) in den Zylinder montieren. 9. Die Verbindungsstange (13) leicht mit Vitalizer–Öl beschichten. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten...
Spülkammer (11) montieren. 2. Führung (6) der Spulenstange auf den Zylinderkopf montieren und fest anziehen. 3. Den Zylinderkopf (8) über die Spulenstange (5) auf den Zylinder (21) setzen. E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
2. Maulschlüssel auf die Flächen der Verbindungsstange (3) und des Kolbenverschlusses (4) setzen. Verbindungsstange festhalten und das Verbindungsstück (6) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis Hydraulikkolben und Verbindungsstange auseinander gehen. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten...
Oberes Packunggehäuse 1. Siehe Abbildung 7-10. Mutter (24) und Sicherungsscheiben (25) von den Gewindestangen (26) entfernen. 2. Ansauggehäuse (15) vom Druckgehäuse (7) trennen, ggf. mittels eines Kupferhammers. E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
HINWEIS: Der nächste Schritt ist nicht notwendig, wenn die Pumpe nur gereinigt wird; wohl, wenn der O–Ring des Kolbenverschlusses verschlissen oder beschädigt ist und ausgewechselt werden muß. 5. O–Ring (22) vom Kolbenverschluß (23) entfernen und wegwerfen. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten...
3. Oberes Packungsgehäuse (5) in die Spülkammer (27) montieren. 4. Kolben (21) mit O–Ringfett einfetten und in das Packungsgehäuse (5) einführen. 5. O–Ringe (6) auf das Druckgehäuse (7) montieren. Druckgehäuse auf das Packungsgehäuse (5) montieren. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Verbindungsstück (6) im Uhrzeigersinn drehen, um Kolbenverschluß und Verbindungsstange zu verbinden. 2. Spülkammerdeckel (1) mit Schrauben (2) auf Pumpe (5) befestigen. Schrauben fest anziehen. E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
1. Siehe Abbildung 7-11. Schrauben (3), die Spülkammerdeckel (2) auf Pumpe (1) befestigen, entfernen. 2. Maulschlüssel auf die Flächen der Verbindungsstange (6) und des Kolbens (5) stecken. Verbindungsstück (4) drehen, bis sich Kolben und Verbindungsstück trennen. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 80
Wenn Kugel (17) und Kugelführung (16) im unteren Gehäuse stecken bleiben, eine Rundflachzange verwenden, um sie zu entfernen. HINWEIS: Kugel und Sitz verschleißen miteinander,als Paar zusammen- halten. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 81
17. Kugel 4. Kugel 11. Klemmring 18. O–Ring 5. O–Ring 12. Wellenfeder 19. Sitz 6. Sitz 13. Untere Packung 20. Schraube 7. Obere Packung 14. O–Ring 21. Sicherungsscheibe E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Sitz (19) ins untere Gehäuse schrauben und fest anziehen. 9. Klemmring (11) über das Gehäuse montieren. 10. Klemmring und gesamtes Gehäuse mit Schrauben (20) und Sicherungsscheiben (21) an der Spülkammer (1) befestigen. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Teilenummer sich auf alle in der Abbildung enthaltenen Komponenten bezieht. Die 6-stellige Zahl in der Spalte ”P/N” ist die Nordson Bestellnummer. Eine Serie von Strichen (- - - - - -) bedeutet, daß das Teil nicht separat bestellt werden kann.
Seite 88
983 150 in., Stahl, vernickelt S Sechskantschraube, 981 343 x-18 x 8 in. S Klemme, Erdungskabel 240 976 HINWEIS B: Enthalten im Luftmotor–Wartungssatz. Fortsetzung auf der nächsten Seite E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 89
S Sicherungsscheibe, #10 983 120 S Deckel, Spülkammer 179 533 S Sechskantschraube mit Sicherungsscheibe, 8-32 x 981 098 .375 in. HINWEIS A: Zu einer Aufschlüsselung siehe Ersatzteilliste Umsteuerventil. E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 90
Ersatzteile 2. Luftmotorteil Baureihe 32 (Forts.) 0112011A Abb. 8-1 Luftmotorteil Baureihe 32 E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 91
983 150 steel, ni pl. S Sechskantschraube, 981 343 x-18 x 8 in. S Klemme, Erdungskabel 240 976 HINWEIS B: Enthalten im Luftmotor–Wartungssatz. Fortsetzung auf der nächsten Seite E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 92
S Sicherungsscheibe, #10 983 120 S Deckel, Spülkammer 179 533 S Sechskantschraube mit Sicherungsscheibe, 8-32 x 981 098 .375 in. HINWEIS A: Zu einer Aufschlüsselung siehe Ersatzteilliste Umsteuerventil. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 93
Ersatzteile 3. Luftmotorteil Baureihe 64 (Forts.) 0112011A Abb. 8-2 Luftmotorteil Baureihe 64 E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
A: Zu den Bestellinformationen siehe Bausatzliste Packungen. B: Zu den Bestellinformationen siehe Bausatzliste Rückschlagventile. C: Erhalten in Packung– und Rückschlagventil–Bausätzen. D: Diese Kugel ist für normale Beschichtungsmaterialien geeignet. Fortsetzung auf der nächsten Seite E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 95
160 753 x 18 x 9 in., G8, zn S Sicherungsscheibe, 983 150 Stl, Ni S Sechskantmutter, 984 449 -18, G8, zn 0112012A Abb. 8-3 2/4:1 Hydraulikteil E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
S Nippel, mit O–Ring 178 434 HINWEIS A: Zu den Bestellinformationen siehe Bausatzliste Packungen. B: Zu den Bestellinformationen siehe Bausatzliste Rückschlagventile. C: Erhalten in Packung– und Rückschlagventil–Bausätze. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 97
Ersatzteile 8-11 5. 10/20:1 Hydraulikteil (Forts.) 0112022A Abb. 8-4 10/20:1 Hydraulikteil E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
S Nippel, mit O–Ring 178 434 HINWEIS A: Zu den Bestellinformationen siehe Bausatzliste Packungen. B: Zu den Bestellinformationen siehe Bausatzliste Rückschlagventile. C: Erhalten in Packung– und Rückschlagventil–Bausätze. E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 99
Ersatzteile 8-13 6. 16/32:1 Hydraulikteil (Forts.) 0112022A Abb. 8-5 16/32:1 Hydraulikteil E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
244 757 S O-Ring, Buna N, .312 x .438 x .065 in. 940 115 S Dichtung, Tellerabhalter 245 789 S Kurbelwelle 246 467 S Dichtungshalter, Rechts 244 758 E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 101
Ersatzteile 8-15 7. Umsteuerventil (Forts.) 0112010A Abb. 8-6 Umsteuerventil E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
S O-Ring, Buna N, .375 x .563 x .094 in. 941 101 S O–Ring, heiße Farbe, 4.25 x 4.5 x .125 in. 942 440 S Luftzylinder 159 590 E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
940 292 S Kugel, Keramik, 1.250 in., 100 900 025 S O–Ring, heiße Farbe, 1.250 x 1.375 x .063 in. 940 260 S Sitz, Ansaugrückschlagventil 178 430 E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
940 330 S Kugel, Keramik, 1.250 in., 100 900 025 S O–Ring, heiße Farbe, 1.250 x 1.375 x .063 in. 940 260 S Sitz, Ansaugrückschlagventil 178 430 E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
S O-Ring, Buna N, 3 x 3.188 x .094 in. 941 510 S O–Ring, heiße Farbe, 3.12 x 3.375 x .125 in. 942 350 S Teller, 2:1 246 217 S O–Ring, heiße Farbe, 945 022 tube E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 107
S O-Ring, Buna N, 3 x 3.188 x .094 in. 941 510 S O–Ring, heiße Farbe, 3.12 x 3.375 x .125 in. 942 350 S O–Ring, heiße Farbe, 945 022 Rohr S Teller, 2:1 246 217 E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
S S Wellenfeder, 1.31 x 1.62 in., Edelstahl 140 895 S O–Ring, heiße Farbe, 1.5 x 1.625 x .063 in. 940 292 S O–Ring, heiße Farbe, 1.250 x 1.375 x .063 in. 940 260 E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 109
S O–Ring, heiße Farbe, 1.5 x 1.625 x .063 in. 940 292 S O–Ring, heiße Farbe, 1.250 x 1.375 x .063 in. 940 260 NS: nicht abgebildet E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
S O–Ring, heiße Farbe, 2 x 2.125 x .063 in. 940 330 S O–Ring, heiße Farbe, .875 x 1 x .063 in. 940 200 S O-Ring, Buna N, 2 x 2.172 x .094 in. 941 360 E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 111
S O-Ring, Buna N, 2 x 2.172 x .094 in. 941 360 S O–Ring, heiße Farbe, 2 x 2.125 x .063 in. 940 330 S O–Ring, heiße Farbe, 1.250 x 1.375 x .063 in. 940 260 E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
S Öler, 715 530 S Winkelstück, Rohr, hyd, 90_, 973 175 in., Stl, zn S Nippel, extra schwer, 973 053 x 3.00 in. 0112026A Abb. 8-7 Druckluftaufbereitung E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
S Filter, mit Schraube, 1-in. Rohr 249 355 S S Flügelschraube, 981 279 -20 x 1 in. Î Î Î Î Î Î 0112023A Abb. 8-8 Ansaugzubehör E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 114
8-28 Ersatzteile E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
1. Technische Daten Höhe 762 mm Breite 215,9 mm Tiefe 177,8 mm Gewicht 88 kg Montageabmessungen Montagelöcher — 9,5 mm Durchmesser 149 x 84 mm zwischen den Mittelpunkten E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
HINWEIS A: 6 oder mehr Stunden Topfzeit. HINWEIS B: Weniger als 6 Stunden Topfzeit. HINWEIS C: Abhängig von der Applikation; Kontakt aufnehmen mit Nordson. HINWEIS D: Bestimmte Öle enthalten sehr starke Lösemittel. Informationen zur Zusammensetzung sind bei der Auswahl der Packungen notwendig.
3. Druckluftverbrauch PMP BAUREIHE 32XX DRUCKLUFTVERBRAUCH 20,4 16,83 13,6 10,2 HÜBE PRO MINUTE Bei 2,1 BAR Bei 4,2 BAR bei 6,3 BAR 0112028A Abb. 9-1 Druckluftverbrauch Baureihe 32 E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Seite 121
3. Druckluftverbrauch (Forts.) PMP BAUREIHE 64XX DRUCKLUFTVERBRAUCH 42,5 33,66 25,5 HÜBE PRO MINUTE bei 2,1 BAR bei 4,2 BAR bei 6,3 BAR 0112029A Abb. 9-2 Druckluftverbrauch Baureihe 64 E 1995 Nordson Corporation 315 834A Betriebshandbuch 1-12 Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...
Lärmpegel (dB A) Lärmpegel (dB C) 4,13 bar 6,9 bar Tab. 9-4 Pumpen der Baureihe 64 Luftdruck Lärmpegel (dB A) Lärmpegel (dB C) 4,13 bar 6,9 bar E 1995 Nordson Corporation Betriebshandbuch 1-12 315 834A Alle Rechte vorbehalten Ausgabe 12/95...