Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Garden + Hobby
QUALITY FOR LIFE
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
MS 2600
MS 3300 L
Betriebsanleitung
474 698_a I 12/2011
MS 3300 B
MS 4300
057
D
DK
GB
S
NL
N
F
FIN
E
EST
P
LV
I
LT
SLO
RUS
HR
UA
SRB
BG
PL
RO
CZ
GR
SK
MK
H
TR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AL-KO MS 2600

  • Seite 1 Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE INFORMATION I MANUALS I SERVICE MS 2600 MS 3300 B MS 3300 L MS 4300 Betriebsanleitung 474 698_a I 12/2011...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TR: Kullanım kılavuzu .......250 SK: Návod na použitie ....... 115 Service-Info Bowden cables: MS 3300 B and MS 4300 only ......259 Használat ..........124 ETK: MS 2600 ..........268 DK: Brugsanvisning ........133 ETK: MS 3300 L ..........270 Bruksanvisning ........142 ETK: MS 3300 B ..........272 ETK: MS 4300 ..........274 MS 2600 / MS 3300 L / MS 3300 B / MS 4300...
  • Seite 3 474 698_a...
  • Seite 4 MS 2600 - MS 3300 L - MS 3300 B - MS 4300 0.6 - 0.7 mm CHOKE...
  • Seite 5 MS 2600 - MS 3300 L 474 698_a...
  • Seite 6 MS 3300 B - MS 4300 A < B...
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnahme Dieses Gerät ist zum Trimmen und Mähen eines Rasenbo- durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und dens im privaten Bereich bestimmt. störungsfreie Handhabung. Eine andere, darüber hinausgehende Anwendung gilt als „ Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in die- ser Dokumentation und auf dem Gerät. nicht bestimmungsgemäß. „ Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des beschriebenen Produkts und sollte bei Veräußerung Achtung! dem Käufer mit übergeben werden. Das Gerät darf nicht im gewerblichen Einsatz betrieben werden. Zeichenerklärung Sicherheitshinweise Achtung! Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen- „ Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand benut- und / oder Sachschäden vermeiden.
  • Seite 8: Sicherheits- Und Schutzeinrichtungen

    Händen oder Handgelenken kommen. Einschlafen von Körperteilen, Stechen, Schmerzen oder Hautveränderungen können auftreten. Lassen Sie sich bei entsprechenden Anzeichen medizinisch untersuchen! Sicherheits- und Schutzeinrichtungen Achtung! Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden - Verletzungsgefahr! Nothalt Steinschlag-Schutzschild Im Notfall Zündschalter auf „STOP“ schalten. Schützt den Benutzer vor weggeschleuderten Gegenstän- den. Das integrierte Messer kürzt den Schneidfaden auf die zulässige Länge. Spezifikation MS 2600 MS 3300 L MS 3300 B MS 4300 Motortyp Luftgekühlter 2-Takt- Luftgekühlter 2-Takt- Luftgekühlter 2-Takt- Luftgekühlter 2-Takt- Motor Motor Motor...
  • Seite 9 Zubehör Fadenkopf Art. Nr. 112905 Art. Nr. 112905 Art. Nr. 112905 Art. Nr. 112905 Zubehör Tragegurt Art. Nr. 411705 Art. Nr. 112907 Art. Nr. 112907 Art. Nr. 112907 Montage MS 2600 / MS 3300 L 4. Den Flansch (3-4) so auf das Schneidmesser ste- cken, dass die flache Seite zum Schneidmesser zeigt. MS 3300 B / MS 4300 5. Schutzabdeckung (3-5) aufstecken. Schutzhaube montieren (Bild 1) 6. Fächerscheibe (3-6) aufstecken. 7. Befestigungsmutter (3-7) auf dem Führungsdorn fest- Fadenkopf montieren (Bild 2) schrauben. Dazu den Sechskantschlüssel (3-8) in...
  • Seite 10: Teileübersicht (Bild 7)

    Montage MS 2600 / MS 3300 L Montage MS 3300 B / MS 4300 Teileübersicht Teileübersicht (Bild 7) (Bild 10) Fadenkopf Messer Mitnehmer Antriebswelle Schutzhaube Schutzhaube “Loop“ Fahrradgriff “Bike“ Fahrradgriff Handgriff, siehe Motor starten Handgriff, siehe Motor starten Öse Gurteinhängeschiene Achtung! Achtung! Das Gerät darf nur nach vollständiger Montage betrieben Das Gerät darf nur nach vollständiger Montage betrieben werden. werden. L-Griff montieren (Bild 8) „Bike“...
  • Seite 11: Treibstoff Und Betriebsmittel

    Treibstoff und Betriebsmittel Inbetriebnahme Achtung! Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme immer eine Sichtkontrolle durchfüh- ren. Warnung! „ Achten Sie vor Gebrauch auf festen Sitz aller Schrau- Benzin ist hochgradig entflammbar - Brandgefahr! ben, Muttern und Bolzen am Gerät „ Stellen Sie sicher, dass von Motor, Tank oder Kraftstoff- „ Mit losem, beschädigten oder abgenutzten Schneid- leitungen kein Kraftstoff ausläuft werk und/oder Befestigungsteilen darf das Gerät nicht „ Benzin nur in dafür vorgesehenen Behältern mischen benutzt werden und aufbewahren „ Beschädigte oder verschlissene Teile durch Original- „...
  • Seite 12 6. Startklappe auf „RUN“ stellen. 7. Starterseil herausziehen bis der Motor startet. MS 3300 B / MS 4300 Warmstart (Bild 6) (Bild 13) 8. Startet der Motor nicht, Schritte 1 bis 7 wiederholen. 1. Zündschalter auf Position „Start“ stellen (13-1). 2. Startklappe (6-3) auf Position „RUN“ stellen. MS 2600 / MS 3300 L Warmstart (Bild 6) (Bild 9) 3. Starterseil (6-5) maximal 6x schnell ziehen - der Mo- 1. Zündschalter auf Position „Start“ stellen (9-1). tor springt an. Gashebel voll gedrückt halten, bis der Motor ruhig läuft. 2. Startklappe (6-3) auf „RUN“ stellen. Starterseil (6-5) anziehen - der Motor springt an.
  • Seite 13: Schneidfaden Verlängern

    Gebrauchsanleitung Trimmen 1. Gelände überprüfen und die gewünschte Schneide- Motor während des Trimmens und Schneidens immer im höhe festlegen. oberen Drehzahlbereich laufen lassen 2. Fadenkopf in der gewünschten Höhe führen und hal- ten. Sicherheitshinweise 3. Gerät in sichelartiger Bewegung von Seite zu Seite Achtung! schwingen. Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in die- 4. Fadenkopf stets parallel zum Boden halten. ser Dokumentation und auf dem Gerät. „ Personen, die mit dem Trimmer nicht vertraut sind, soll- Niedriges Trimmen ten den Umgang bei ausgeschaltetem Motor üben 5. Gerät mit leichter Neigung nach vorne führen, so dass „ Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen er sich knapp über dem Boden bewegt. „ Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten 6. Immer vom Körper weg trimmen. „ Gerät immer beidhändig bedienen „...
  • Seite 14: Kraftstofffilter

    1. Sternschraube entfernen, Deckel abnehmen und Luft- Achtung! filter herausnehmen. Vor Einsatz des Schneidemessers zusätzlich beachten: 2. Luftfilter mit Seife und Wasser reinigen. Kein Benzin „ Tragegurt verwenden benutzen! „ Schutzhaube und Schneidblatt auf richtige Montage überprüfen 3. Luftfilter trocknen lassen. „ Schutzkleidung und Augenschutz tragen 4. Luftfilter in umgekehrter Reihenfolge einbauen. Kraftstofffilter Keine Unkraut-Schneideblätter zum Schneiden Achtung! von Gestrüpp und jungen Bäumen einsetzen! Gerät nie ohne Kraftstofffilter betreiben. Schwere Motor- schäden können die Folge sein. Achtung! 1. Tankdeckel vollständig herausnehmen. Nur Original Schneidmesser und Zubehör verwenden! 2. Vorhandenen Treibstoff in einen geeigneten Behäl- Nicht originale Teile können zu Verletzungen und Funkti- ter entleeren.
  • Seite 15: Achtung! Brandgefahr

    4. Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel lösen. Motor startet, „ Hebel auf RUN setzen aber läuft 5. Einen Teelöffel 2-Takt-Öl in den Brennraum füllen. „ Filter reinigen oder ersetzen nicht mit voller Zum Verteilen des Öls im Inneren des Motors das Leistung Starterseil mehrmals langsam ziehen. Motor läuft „ Zündkerze reinigen / einstel- 6. Zündkerze wieder einsetzen. sprunghaft len oder ersetzen 7. Gerät gründlich reinigen und warten. Übermäßig viel „ richtige Treibstoffmischung 8. Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern. Rauch verwenden Achtung! Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle nicht behoben wer- Gerät nicht vor offenen Flammen oder Hitzequellen la- den können müssen in einer autorisierten Fachwerkstatt gern - Brand- oder Explosionsgefahr! behoben werden.
  • Seite 259 MS 3300 B and 4300 only Sehr geehrter AL-KO Kunde, Dear AL-KO customer, Geachte AL-KO klant, die Bowdenzüge ihrer Motor- The Bowden cables of your De bowdenkabels van uw sense sind werksseitig voreinge- strimmer are factory-adjusted. Motorsense zijn in de fabriek stellt. ingesteld. If the position of the “bike grip” Wird die Position des „Bike handle is significantly changed, Als u de positie van het „Bike Fahrradgriffs“ stark verändert, this can cause the Bowden handvat“ verandert, kan het zijn kann es zur Verlängerung des cable to stretch, resulting in dat de bowdenkabel verlengd Bowdenzugs und damit zur malfunctioning of the throttle. wordt waardoor de werking van Störung der Gashebelfunktion de gashendel gestoord wordt. If the cutting head does not kommen. come to a standstill after the Als het snijgereedschap van de Kommt das Schneidwerkzeug strimmer has been started and Sense na het starten en ont- der Sense nach Starten und...
  • Seite 267 474 698_a...
  • Seite 268 462589 462609 412266 462568 41224202 462610 412267 462569 412243 411287 412268 412227 411281 462612 412269 412228 412244 411288 412270 462572 412245 462614 412271 462573 412195 411289 E12866 /1 MS 2600 / MS 3300 L / MS 3300 B / MS 4300...
  • Seite 269 MS 2600 Powerline Art.-Nr.112866 700730 412309 412486 700252 402310 412310 411705 700841 700385 412311 412487 412273 462510 412312 112906 462524 412301 412313 348063 412203 412186 112905 412488 462551 462513 412314 412489 462526 701308 412315 412490 462525 412303 412316 463249 412185...
  • Seite 270 412315 412490 462525 412303 412316 463249 412185 412304 412317 462519 462521 412305 412318 412292 412290 412306 412319 412293 412251 412307 701138 462522 462520 412308 412320 700840 E12869 MS 2600 / MS 3300 L / MS 3300 B / MS 4300...
  • Seite 271 MS 3300 L Powerline Art.Nr. 112869 Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. 462554 462573 462593 411288 462555 462574 412195 462614 462556 412192 462595 411289 462557 412193 411282 462616 462558 462577 411283 412198 411266 462578 412196 411291 462560 411273 462599 462619 462561...
  • Seite 272 412316 463249 412494 474650 412304 412317 462519 412495 412506 412305 412318 462521 412496 412507 412306 412319 412185 412497 412307 701138 462522 412498 412308 412320 700840 412499 E12868 MS 2600 / MS 3300 L / MS 3300 B / MS 4300...
  • Seite 273 MS 3300 B Powerline Art.Nr. 112868 Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. 462554 462573 462593 411288 462555 462574 412195 462614 462556 412192 462595 411289 462557 412193 411282 462616 462558 462577 411283 412198 411266 462578 412196 411291 462560 411273 462599 462619 462561...
  • Seite 274: Etk: Ms 2600

    412316 463249 412494 474650 412304 412317 462519 412495 412506 412305 412318 462521 412496 412507 412306 412319 412185 412497 412307 701138 462522 412498 412308 412320 700840 412499 E12867 MS 2600 / MS 3300 L / MS 3300 B / MS 4300...
  • Seite 275 MS 4300 B Powerline Art.Nr. 112867 Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. 462554 462573 462593 411288 462555 462574 412527 462614 462556 412192 412528 411289 462557 412193 412529 462616 462558 462577 412530 412545 412508 462578 412531 412539 412509 412517 462599 412540 412510...
  • Seite 276: Eg-Konformitätserklärung

    Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei: „ Sachgemäßer Behandlung des Gerätes „ Reparaturversuchen am Gerät „ Beachtung der Bedienungsanleitung „ Technischen Veränderungen am Gerät „ Verwendung von Original-Ersatzteilen „ nicht bestimmungsgemäßer Verwendung (z. B. ge- werblicher oder kommunaler Nutzung) Von der Garantie ausgeschlossen sind: „ Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxx xxx (x) gekennzeichnet sind „ „ Verbrennungsmotoren – Für diese gelten die separaten Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit dieser Garantieerklärung und dem Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Durch diese Garantiezusage bleiben die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer unberührt. MS 2600 / MS 3300 L / MS 3300 B / MS 4300...
  • Seite 281 Declaração de conformidade CE Declaramos que o modelo deste produto por nós comercializado corresponde aos requisitos das directivas harmoniza- das da UE, às normas de segurança da UE e às normas específicas do produto. Produto Fabricante Representante Rocadora AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 N.º de série 89359 KOETZ 89359 KOETZ G2302305 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Tipo Directivas UE Normas harmonizadas MS 2600 2006/42/EG ISO 11806:2009-01 MS 3300 L 2004/108/EG ISO 14982:1998-09 MS 3300 B 2000/14/EG + 2005/88/EG MS 4300 2002/88/EG Nível de ruído Avaliação da conformi-...
  • Seite 294 Mis tahes materjali- või tootmisvead seadmel kõrvaldame enne seadusega paika pandud garantii aegumistähtaega, kas parandades või asendades lisatarvikud. Aegumistähtaeg sõltub selle riigi seadustest, kust on seade ostetud. Garantii kehtib vaid järgnevatel juhtudel: Garantii kaotab kehtivuse järgnevatel juhtudel: „ Asjakohane seadme käsitsemine „ Seadme paranduskatsed „ Kasutusjuhendi järgimine „ Seadme tehniline muutmine „ Originaalvaruosade kasutamine „ Mittesihtotstarbeline kasutamine (nt tööstuslik või kom- munaalne kasutus) Garantii ei kehti järgnevatel juhtudel: „ Laki kahjustus, mis tekib seadme tavapärasel kasutamisel Kulunud osad, mis on varuosade kaardil märgitud raamiga xxx xxx (x) „ „ Põlemismootor – selle jaoks kehtivad eraldi garantiitingimused vastava mootori tootja poolt Kui probleem vastab garantiitingimustele, pöörduge garantiilehe ja ostutšekiga vahendaja või lähima volitatud kliendi- teeninduse poole. Selle garantii alusel ei saa müüja muuta õiguslikke nõudeid rikete kohta, mis on ostja esitanud. MS 2600 / MS 3300 L / MS 3300 B / MS 4300...
  • Seite 296 Mes pašalinsime gamintojo klaidas arba medžiagų trūkumus garantiniu dviejų metų laikotarpiu, savo nuožiūra, arba pa- taisydami, arba pakeisdami prietaisą. Garantinis laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo pirkimo datos, garantija galioja toje šalyje, kurioje prietaisas buvo nupirktas. Mūsų garantija galioja tokiais atvejais: Garantija nebegalioja tokiais atvejais: „ Kai prietaisas naudojamas pagal instrukciją „ Klientas bando pats remontuoti prietaisą „ Laikomasi naudojimo vadovo instrukcijų „ Prietaisas yra techniškai modifikuotas „ Naudojamos originalios atsarginės dalys „ Prietaisas naudojamas ne pagal paskirtį Garantija neapima: „ Gedimų dėl įprasto nusidėvėjimo Keičiamų detalių, kurios yra pažymėtos ženklais xxx xxx (x) „ „ Keičiamų detalių, kurios yra pažymėtos ženklais Garantiniu atveju su šia garantijos kortele ir pirkimo įrodymu prašome kreiptis į pardavėją arba artimiausią mūsų įgaliotą remonto dirbtuvę. Ši garantija neapriboja pardavėjo atsakomybės pirkėjo prietaiso atžvilgiu. MS 2600 / MS 3300 L / MS 3300 B / MS 4300...
  • Seite 304 (+381)34 308 000 (+381)34 308 16 ZIMAS A.S. (+90)232 4580586 (+90)232 4572697 TOV AL-KO KOBER (+380)44/492 33-96 (+380)44/496 66-93 AL-KO GERÄTE GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Kötz l Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 l Telefax: (+49)8221/97-8166 l www.al-ko.com 11_2011...

Diese Anleitung auch für:

Ms 3300 bMs 3300 lMs 4300

Inhaltsverzeichnis